Contenus pertinents

Florim Architectural o s i t i oning the slab with the décor facing upwards. remove any residues of the cut decoration with an abrasive sponge gliding from top to bottom./ l est recommandé d’utiliser uniquement de s
Florim Architectural l e n a d o de las juntas). antes de sellar protéjase la super ficie con cinta de papel. buildtech/2.0 - mystic luxe glossy: aplicar el sellador con una espátula de goma sin quitar la película de las placa s
Florim Architectural e r f u g en mit papierklebeband abkleben. buildtech/2.0 - mystic luxe glänzend:fugenmörtel mit gummischieber auftragen und schutzfolie auf der ganzen platte belassen. bei zugeschnittene n
Florim Architectural v e c u ne spatule en caoutchouc. complétez la phase de découpe en plaçant la dalle avec la partie décorée vers le haut. enlevez tous les résidus de décoration coupée à l’aide d’une épong e
Florim Architectural b r a s i ve avec mouvement de haut en bas./ für die verfugung empfehlen wir, ausschließlich feinkörnigen zementären fugenmörtel und einen gummischieber zu verwenden. die verwendun g
Florim Architectural o n d e ve impedire il corretto e completo riempimento della fuga). proteggere con scotch di carta la superficie prima della sigillatura. buildtech/2.0 lucido - mystic luxe glossy :
Florim Architectural o n a c etatsilikon wird nicht empfohlen. (achtung: sofern vorhanden, darf die schutzfolie nicht die korrekte und vollständige ausfüllung der fuge behindern). die plattenoberfläche vor de m
Florim Architectural l a t t e n ohne schutzfolie ist der randbereich mit papierklebeband abzukleben und anschließend der fugenmörtel mit gummischieber aufzutragen. buildtech/2.0 - i filati - neutra 6.0 - mystic lux e
Florim Architectural e i t e nach oben positionieren. unregelmässige schnittkanten der dekoration mit einem schleifschwamm von oben nach unten glätten./se recomienda emplear exclusivamente selladore s
Florim Architectural o v i m i ento de arriba hacia abajo .
Florim Architectural i c a r ta sui perimetri e successivamente applicare il sigillante con spatola di gomma. buildtech/2.0 opaco - i filati - neutra 6.0 - mystic luxe satin: utilizzare scotch di carta su i
Florim Architectural n c a o utchouc en gardant le film de protection sur les dalles entières. pour les dalles découpées et donc dépourvues du film de protection, mettre un ruban papier adhésif sur les bords ,
Florim Architectural o r t i e rs-ciments à grains fins et des spatules en plastique. il est déconseillé d’utiliser un silicone acétique pour l’exécution des joints. (attention: le film de protection, si présent, ne doit pa s
Florim Architectural e r i m e tri e successivamente applicare il sigillante con spatola di gomma /only fine-grain cement grouts and plastic trowels should be used. the use of acetoxy silicone as a grout is no t
Florim Architectural p p l y the grout with a rubber trowel, keeping the film over the whole slabs. on cut slabs which no longer have the film in place, use masking tape around the edges and then apply the grout wit h
Florim Architectural n t r a v er le remplissage complet du joint). avant de faire les joints, protéger la surface avec un ruban papier adhésif. buildtech/2.0 - mystic luxe glossy: appliquer le mortier avec une spatul e
Florim Architectural a t t : randbereich mit papierklebeband abkleben und anschließend fugenmörtel mit gummischieber auftragen. schließen sie die schneidephase ab, indem sie die platte mit der dekorierte n
Florim Architectural u i s a ppliquer le mortier avec une spatule en caoutchouc. buildtech/2.0 - i filati - neutra 6.0 mate - mystic luxe satin: mettre un ruban papier adhésif sur les bords, puis appliquer le mortie r
Florim Architectural p l i c a r el sellador con la espátula de goma. buildtech/2.0 - i filati - neutra 6.0 mate - mystic luxe satin: colocar cinta adhesiva de papel a lo largo de los perímetros y a continuación aplicar e l
Florim Architectural r u b b er trowel matte buildtech/2.0 - i filati - neutra 6.0 - mystic luxe satin: use masking tape around the edges and then apply the grout with a rubber trowel . complete the cutting process b y
Florim Architectural e c o m m ended. (important: any film present must not prevent correct, complete filling of the joint). protect the surface with masking tape before grouting glossy buildtech/2.0 - mystic luxe glossy :
Florim Architectural e m e n t osos de grano fino y espátulas de plástico. se desaconseja el uso de silicona acética para sellar. (¡ojo! la película de protección, cuando la haya, no debe impedir el correcto y complet o
Florim Architectural p p l i c are il sigillante con spatola di gomma mantenendo la pellicola sulle lastre intere. per le lastre che sono state tagliate e che quindi non hanno la pellicola, utilizzare scotc h
Florim Architectural si consiglia l’uso di soli sigillanti cementizi a grana fine e spatole in materiale plastico. si sconsiglia l’uso di silicone acetico come sigillante. (attenzione: la pellicola, quando presente ,
Florim Architectural e l l a d or con la espátula de goma.complete la fase de corte colocando la tabla con el lado decorado hacia arriba. retire los restos de decoración cortados con una esponja abrasiva con u n
Florim Architectural n t e r a s. en el caso de las placas que se han cortado y que por consiguiente ya no tienen la película de protección, aplicar cinta adhesiva de papel a lo largo de los perímetros y a continuació n
Florim Architectural o m m e des caractéristiques du produit découlant du procédé de production. cette extraordinaire technique de décoration optimise la dé finition et la profondeur des couleurs, mais donne à l a
Florim Architectural 0 c m des feux de la table de cuisson. il est déconseillé d’utiliser le produit pour revêtir des cheminées, des poêles et, de manière plus générale, de le poser à proximité de sources de chaleur. /
Florim Architectural n i q u e ment des dalles entières ou de ne pas mettre les découpes de la dalle en contact avec le receveur. si les dalles sont posées en dosseret, florim préconise de ne pas les placer à moins d e
Florim Architectural i n t y pisches, verfahrenstechnisch bedingtes produktmerkmal. dieses innovative dekorationsverfahren verbessert die farbde finition und -tiefe bei gleichzeitig verringerter abriebbeständigkei t
Florim Architectural l a t t e n für die verkleidung von kaminen und öfen bzw. die verwendung in der nähe von wärmequellen wird nicht empfohlen./placas decoradas con innovadoras técnicas artesanales destinada s
Florim Architectural e l e s cont ient pas, il est possible de consulter le site internet). le produit peut être posé aussi sur le mur de la douche. dans ce cas, pour un bon résultat de pose, florim conseille d’installe r
Florim Architectural a s m a terial kann auch für die wandverkleidung von duschnischen verwendet werden. in diesem fall emp fiehlt florim, nur ganze platten zu verlegen bzw. die schnittflächen der platte nicht i m
Florim Architectural u r f a c e une résistance à l’abrasion inférieure par rapport au grès cérame traditionnel. pour cette raison, les instructions contenues dans les emballages doivent être suivies à la lettre (si la boît e
Florim Architectural e k o r i erte platten, hergestellt mit modernen handwerkstechniken, ausschließlich für die wandverkleidung im innenbereich. etwaige geringfügige unregelmäßigkeiten sind keine mängel, sonder n
Florim Architectural neral./ dalles décorées par des techniques artisanales modernes, à utiliser exclusivement pour le revêtement des murs intérieurs. les petites imperfections éventuelles doivent être considérée s
Florim Architectural o n t a k t mit der duschwanne zu verlegen. bei verwendung für fliesenspiegel soll der abstand der platten von den herdstellen des kochfelds mindestens 20 cm betragen. die verwendung de r
Florim Architectural e g e n ü ber herkömmlichem feinsteinzeug. aus diesem grund beachten sie bitte genau die beigepackte anleitung (sollten diese nicht vorhanden sein, informieren sie sich bitte auf der website) .
Florim Architectural x c l u s i vamente al revestimiento de paredes interiores. toda posible pequeña imperfección ha de considerarse característica propia del producto debida al proceso de fabricación. esta innova-
Florim Architectural nella movimentazione evitare il contatto con materiali abrasivi e lo stro finamento con altre lastre o con il piano di lavoro. non appoggiare sulla superficie utensili o altro material e
Florim Architectural a n t e n ere la pellicola); - de finire il numero di operatori addetti alla fase di movimentazione sulla base del peso totale (lastra più telaio) da sollevare e di eventuali limiti impost i
Florim Architectural o b e l ifted and any limits set by safety regulations; - minimising (to just a few metres) the distance over which slabs are carried by hand with suction cup./ pendant la manutention, éviter tou t
Florim Architectural g a i n s t other slabs or the work surface. do not place tools or any other material which might damage the product on the surface. special suction cup frames should be used when handlin g
Florim Architectural u r a d i : -utilizzare ventose dotate di vacuometro per valutare/veri ficare la corretta e costante adesione delle ventose stesse alla lastra (per movimentare lastre lucide è possibil e
Florim Architectural h e p o trebbe danneggiare il prodotto. si consiglia di movimentare le lastre utilizzando appositi telai a ventosa, assicurandosi che le ventose siano perfettamente pulite e avend o
Florim Architectural n d t h e slab (when handling glossy slabs, the film can be left in place); - deciding the number of workers to be assigned to handling operations on the basis of the total weight (slab plus frame )
Florim Architectural a n o r me antinfortunistiche. - ridurre al minimo (pochi metri) il tragitto di movimentazione manuale con ventosa./ when handling, avoid contact with abrasive materials or rubbin g
Florim Architectural l a b s , mak ing sure that the suction cups are perfectly clean and always: - using suction cups with vacuum meter, for measuring/checking correct, constant adhesion between the suction cup s
Florim Architectural marbl e
Florim Architectural ston e
Florim Architectural metal
Florim Architectural decor
Florim Architectural -  d ie saugteller sollen mit einem vakuummeter ausgestattet sein, um ihre sichere und konstante haftung an der platte beurteilen/kontrollieren zu können (für das handling von glänzende n
Florim Architectural r o d u c tos ácidos antical siempre y cuando, tras su aplicación, se aclare de inmediato la super ficie con agua. evítese el uso de esponjas abrasivas y de disolventes (como alcohol o similares) .
Florim Architectural i c r o fi bre cloth or soft sponge. acid limescale remover products may be used, but take care to rinse the surface with water quickly after application. do not use solvents (alcohols an d
Florim Architectural i s c i a cquare rapidamente la super ficie con acqua dopo l’applicazione. non utilizzare solventi (alcol e simili) né spugne abrasive./ use neutral detergents and/or water, cleaning with a
Florim Architectural ú m e r o de operarios que van a encargarse del desplazamiento en función del peso total (placa más bastidor) que haya de levantarse y de las posibles limitaciones que las normas de prevenció n
Florim Architectural c o n s e ja desp lazar las placas utilizando bastidores dotados de ventosas, cerciorándose previamente de que estas estén perfectamente limpias y procurando: - utilizar ventosas provistas d e
Florim Architectural l a t t e n kann die schutzfolie an ort und stelle verbleiben); - die anzahl der mitarbeiter für das handling auf der grundlage des gesamthubgewichts (platte plus heberahmen) und etwaige r
Florim Architectural e i n i g ungsmittel und/oder wasser sowie ein mikrofasertuch oder einen weichen schwamm verwenden. bei verwendung von säurehaltigen kalkentfernern ist die oberfläche unverzüglich mit wasse r
Florim Architectural utilizzare detergenti neutri e/o acqua, pulendo con straccio in micro fibra o spugna morbida. prodotti acidi anticalcare possono essere utilizzati avendo cura d i
Florim Architectural i m i l a r substances) or abrasive sponges./ laver avec des détergents neutres et/ou de l ’eau, avec un chiffon microfibre ou une éponge douce. les produits acides anticalcaire s
Florim Architectural e u v e n t être utilisés à condition de rincer rapidement la surface à l’eau après application. ne pas utiliser de solvants (alcools et similaires) ni d’éponges abrasives./ neutral e
Florim Architectural e a c c identes impongan; - reducir al mínimo (a unos pocos metros) el trayecto de desplazamiento manual con ventosa .
Florim Architectural i c h e r heitsvorgaben zum unfallschutz bestimmen; - der transportweg für das manuelle handling der platte ist auf ein mindestmaß (wenige meter) zu reduzieren./ en el desplazamiento evítes e
Florim Architectural l c o n tacto con materiales abrasivos y el roce con otras placas o con la super ficie de trabajo. no depositar sobre la superficie herramientas ni ningún material que pueda dañar el producto. s e
Florim Architectural a c h z u spülen. keine lösemittel (alkohol o.ä.) und scheuerschwämme verwenden/ utilizar detergentes neutros y/o agua y limpiar con trapos de micro fibra o esponjas suaves. se pueden utiliza r
Florim Architectural a c u ó m etro para evaluar/verificar la correcta y constante adherencia de las mismas a la placa (en caso de desplazar placas brillantes puede mantenerse la película de protección); - establecer e l
Florim Architectural ordinando il codice es 767113 il cliente riceverà una scatola contenente 2 pezz i d e l l a gra fica a - by ordering code (for example 767113) the customers will receive 2 pc s o f t h e design a. - en commandant le code (par exemple 767113) le client recevra 1 boite, qu i c o n t i endra 2 pièces du motif a. - mit der bestellung des codes (z.b. 767113) erhält de r k u n d e eine schachtel mit 2 gra fiken a.- al pedir el código (por ejemplo, 767113), el client e r e c i b i rá una caja que contendrá 2 piezas del gráfico a.
Florim Architectural 2025
Florim Architectural caratteristiche tecnich e
Florim Architectural imballi
Florim Architectural verpackungshinweise. alle geschnittenen einzelnen teile werden nummeriert, wobei die nummer des teils auf der sichtbaren seite eines stücks isolierband angebracht ist. die kartonverpackungen sin d
Florim Architectural b . el precio de catálogo del decoro se refiere al formato estándar. las elaboraciones a medida se evaluarán bajo pedido. el servicio de atención al cliente está a su disposición para proporcionarle má s
Florim Architectural k u l i ert. der kundenservice steht für weitere informationen und einzelheiten hierzu jederzeit zur verfügung .
Florim Architectural ê t u es intérieurement de polystyrène a fin de garantir l’intégrité de chaque pièce. sur chaque boîte figurent: le nombre de pièces totales et la numérotation de chaque pièce. une carte de la palette e t
Florim Architectural p o l iestireno para garantizar la integridad de cada una de las piezas. sobre cada caja se reproduce: n.° de las piezas totales - numeración de cada pieza. en la paleta se coloca una “pallet card ”
Florim Architectural z b esoin d’informations et de plus amples détails .
Florim Architectural remarques concernant l’emballage. chaque pièce découpée est numérotée avec une application sur la partie visible d’un morceau de ruban isolant sur lequel figure le n° de la pièce. les boîtes son t
Florim Architectural o r m ación y detalles al respecto .
Florim Architectural r b e i tungsvorgang für sonderanfertigungen. n. b. der listenpreis bezieht sich auf die dekoration im standard-format, einfarbig. eventuelle kundenspezi fische verarbeitungen werden auf anfrag e
Florim Architectural h o r s standard. n. b. le prix catalogue du décor se réfère au format standard. les éventuels traitements sur mesure seront évalués sur demande. le service clientèle est à votre disposition si vou s
Florim Architectural notas sobre el embalaje. todas las partes cortadas se enumeran colocando en la parte a la vista de la pieza una cinta adhesiva donde se reproduce el n.° de la pieza. el interior de las cajas se revist e
Florim Architectural e n mit polystyrol ausgelegt, um die unversehrtheit der einzelnen teile zu gewährleisten. folgende angaben be finden sich auf jedem karton:gesamtzahl der teile nummerierung jedes teils. an de r
Florim Architectural n a bolsa plástica que contiene el esquema del montaje. para pedidos de formatos inferiores a los módulos de base (120x240 or 160x240), es necesario solicitar las elaboraciones no estándar.
Florim Architectural e t t e sind eine palettenkarte und ein kunststo ffbeutel mit dem montageplan angebracht. für anfragen von kleineren formaten als vom standard vorgesehen (120x240 oder 160x240) gilt der üblich e
Florim Architectural s a c het en plastique contenant le schéma du montage sont appliqués sur la palette. pour toute demande de formats inférieurs au module de base (120x240 ou 160x240), reste en vigueur la demand e
Florim Architectural valore dichiarato per superfici g l c o n impieghi su piani di lavor o d e c l ared value for gl surfaces used on worktops v a l eur déclarée pour surfaces g l u t i l isées sur plans de travai l a n g egebener wert für gl ober fläche n z u m gebrauch als arbeitsplatte n v a l o r declarado para acabados gl utilizados par a s u p e rficies de trabajo
Florim Architectural n t h e packag ing can be used to protect the surface when necessary. how to cut slabs from the various collections: buildtech/2.0 - i filati - neutra 6.0 - mystic luxe : cut into the back of the slab
Florim Architectural si sconsiglia l’uso di distanziatori livellanti tradizionali. e’ possibile utilizzare i livellanti a vite dotati di guarnizione protettiva (che deve essere assolutamente pulita per evitare d i
Florim Architectural r o p r e pour éviter d ’abîmer/de marquer la dalle). / die verwendung von herkömmlichen verlegehilfen wird nicht empfohlen. es können verlegehilfen mit schraubsystem verwendet werden ,
Florim Architectural u x e : inc idere il retro della lastra utilizzando appositi strumenti da taglio per lastre avendo cura di rimuovere, prima del taglio, la pellicola protettiva, quando presente. completar e
Florim Architectural i e m i t einer schutzdichtung ausgestattet sind (diese muss vollkommen sauber sein, damit keine beschädigungen/kratzer an der platte entstehen)./se desaconseja el uso de separadores d e
Florim Architectural a f a s e di taglio posizionando la lastra con la parte decorata verso l’alto. asportare eventuali residui di decoro tagliato utilizzando una spugna abrasiva con movimento dall’alt o
Florim Architectural u p e r fi cie, quando necessario, il foglio “protettivo/distanziatore” contenuto nell’imballo. come tagliare le lastre delle diverse collezioni: buildtech/2.0 - i filati - neutra 6.0 - mysti c
Florim Architectural verificare che il piano di appoggio sia perfettamente stabile, planare, pulito e privo di ogni asperità che possa danneggiare il materiale; è possibile usare come protezione dell a
Florim Architectural o v i n a re/segnare la lastra). / the use of standard levelling spacers is not recommended. screw levelling spacers with protective gasket (which must be absolutely clean to avoid damaging/ m a r k i n g the slab) may be used./ il est déconseillé d’utiliser les croisillons nivelants traditionnels. il est possible d’utiliser les croisillons à vis avec joint de protection (qui doit être absolumen t
Florim Architectural i v e l a ción tradicionales. se pueden utilizar separadores de nivelación de tornillo dotados de guarnición de protección (que ha de estar perfectamente limpia para evitar estropear/arañar la placa) .
Florim Architectural e r s o i l basso./check that the supporting surface is perfectly stable, flat and clean and does not have any rough areas which may damage the material. the “protective/spacer” sheet provide d
Florim Architectural 100 %
Florim Architectural 100%
Florim Architectural i classic i
Florim Architectural les origines
Florim Architectural les origine s
Florim Architectural stones&more 2. 0
Florim Architectural les bijou x
Florim Architectural onyx&more
Florim Architectural heritage lux e
Florim Architectural stones&more 2.0
Florim Architectural plimatech
Florim Architectural rock salt
Florim Architectural stontech/4. 0
Florim Architectural stone lif e
Florim Architectural ardois e
Florim Architectural match-u p
Florim Architectural industria l
Florim Architectural earthtec h
Florim Architectural matière s
Florim Architectural "studios"
Florim Architectural flowtech
Florim Architectural nature moo d
Florim Architectural buildtech/2. 0
Florim Architectural i filati
Florim Architectural admitted deviation, in %, of the average size of each tile from the productio n i m e n sions / longueur et largeur : marge de tolérance, en %, entre l a i m e n sion moyenne de chaque carreau et la dim. de fabrication / läng e n d b reite: zulässige abweichung des durchschnittmaßes jeder fliese vo m e r s t ellmaß in prozenten / largo y ancho: desviación admisible, en %, de l a m a ñ o medio de cada baldosa a partir del tamaño de fabricación .
Florim Architectural admitted deviation, in %, of the average size of each tile from the productio n d i m e n sions / longueur et largeur : marge de tolérance, en %, entre l a d i m e n sion moyenne de chaque carreau et la dim. de fabrication / läng e u n d b reite: zulässige abweichung des durchschnittmaßes jeder fliese vo m h e r s t ellmaß in prozenten / largo y ancho: desviación admisible, en %, de l t a m a ñ o medio de cada baldosa a partir del tamaño de fabricación .
Florim Architectural deviation, in %, of the average size of each tile from the productio n i m e n sions / longueur et largeur : marge de tolérance, en %, entre la dimensio n o y e n ne de chaque carreau et la dim. de fabrication / länge und breite : u l ä s sige abweichung des durchschnittmaßes jeder fliese vom herstellmaß i n r o z e nten / largo y ancho: desviación admisible, en %, del tamaño medio de cad a a l d o sa a partir del tamaño de fabricación .
Florim Architectural admitted deviation, in %, of the average size of each tile from the productio n i m e n sions / longueur et largeur : marge de tolérance, en %, entre l a i m e n sion moyenne de chaque carreau et la dim. de fabrication / läng e n d b reite: zulässige abweichung des durchschnittmaßes jeder fliese vo m e r s t ellmaß in prozenten / largo y ancho: desviación admisible, en %, de l a m a ñ o medio de cada baldosa a partir del tamaño de fabricación.
Florim Architectural caractéristiques technique s
Florim Architectural technische eigenschaften caracteristicas técnicas
Florim Architectural technical feature s
Florim Architectural packaging emballages verpackunge n
Florim Architectural embalajes
Florim Architectural lastre in gres fine porcellanato non smaltato. piastrelle di ceramica pressate a secco. caratteristiche di qualità secondo i tes t i c o n trollo previsti dalla norma en 14411-iso 13006 appendice g gruppo bia ugl/ unglazed porcelain stoneware slabs . r y - p r essed ceramic tiles. quality specifications, according to control tests of en 14411-iso 13006 appendix g group bia ugl . d a l l es en grès cérame fin non émaillé. carreaux céramiques pressés à sec. caractéristiques de qualité d’aprés les essais d e o n t r ô le norme en 14411-iso 13006 appendice g groupe bia ugl/ nicht glasierte und vollständig gesinterte feinsteinzeu -
Florim Architectural e c o c ción. se desaconseja el empleo de este material para revestir chimeneas, estufas y, más en general, super ficies cercanas a fuentes de calor.
Florim Architectural e f o r e the grout sets using water and a non-abrasive sponge, taking care not to damage the surface of the slab./ avant le durcissement du mortier, prendre soin d’éliminer les résidus avec d e
Florim Architectural avere cura di pulire i residui prima dell’indurimento dello stucco con acqua e spugna non abrasiva evitando di danneggiare la superficie della lastra./ clean away residues thoroughl y
Florim Architectural t o n e w are. the instructions provided inside the packaging must therefore be complied with (if not found, refer to the website). the material can also be used to cover the walls of showers. for thi s
Florim Architectural u a c h ten ist, dass die ober fläche nicht beschädigt wird./ antes de que se endurezcan, límpiense los restos de rejunte con agua y una esponja no abrasiva procurando no estropear la super fici e
Florim Architectural o t h e production process. this innovative decorative technique improves the de finition and depth of the colours but reduces resistance to surface abrasion compared to standard porcelai n
Florim Architectural p e c i fi es that slabs must be installed at least 20 cm from hob burners. the material is not recommended for use for covering fireplaces or stoves, or for installation close to heat sources in ge-
Florim Architectural l m d e protection. /kontrollieren , dass die arbeitsunterlage vollkommen stabil, plan und sauber ist und keine unebenheiten aufweist, die zu beschädigungen der platte führen könnten. für de n
Florim Architectural o n d e no entren en contacto con el plato de la ducha. en caso de uso como salpicadero, florim exige la colocación de las placas a una distancia mínima de 20 cm de los fogones de la super fici e
Florim Architectural dora técnica decorativa mejora la definición y la profundidad de los colores, pero hace que la resistencia superficial a la abrasión sea menor con respecto a la que presenta el gres porcelánic o
Florim Architectural e l a placa .
Florim Architectural b e r fl ä chenschutz kann bei bedarf die in der verpackung enthaltene schutz- bzw. zwischenlagefolie verwendet werden. platten schneiden: buildtech/2.0 - i filati - neutra 6.0 - mystic luxe : di e
Florim Architectural n t e n d ed use, for correct installation, florim advises you to install whole slabs only, or to ensure that cut edges of slabs are not in contact with the shower tray. in case of use as a backsplash, flori m
Florim Architectural t i l i z ar para revestir la pared de la ducha. en el caso de este tipo de aplicación, para una correcta colocación, florim recomienda instalar únicamente placas enteras o situar los recortes de placa s
Florim Architectural using suitable slab cutting tools, taking care to remove any protective film before cutting. /s’assurer que la surface d’appui est parfaitement stable, plane, propre et sans irrégularités susceptible s
Florim Architectural posa in prossimità di fonti di calore. / slabs decorated by innovative hand techniques intended only for covering indoor walls. any minor flaws are an intrinsic characteristic of the product, du e
Florim Architectural i f f é r e ntes collections: buildtech/2.0 - i filati - neutra 6.0 - mystic luxe : faire une amorce au dos de la dalle en utilisant les outils de coupe pour dalles en veillant à retirer, avant la coupe, l’éventue l
Florim Architectural ’ e a u et une éponge non abrasive, en évitant d’endommager la surface de la dalle./ rückstände sind vor der aushärtung mit wasser und einem weichen schwamm abzuwaschen, wobei darau f
Florim Architectural ’ e n d o mmager le produit. il est possible d’utiliser la feuille de protection/d’espacement contenue dans l’emballage pour protéger la surface, si nécessaire. comment découper les dalles de s
Florim Architectural r a d i c iona l. por este motivo hay que atenerse a las instrucciones que se encuentran en los embalajes (si no las hay, siempre pueden consultarse en el sitio web). el material también se pued e
Florim Architectural p o l i stirolo per garantire l’integrità dei singoli pezzi. su ogni scatola e’ riportato: n° dei pezzi totali - numerazione di ciascun pezzo. sulla paletta viene applicata una pallet card ed una busta i n
Florim Architectural s t i ca contenente lo schema di montaggio. per richieste di formati inferiori al modulo base (120x240 o 160x240) , resta in vigore la richiesta di lavorazioni fuori standard. n. b. il prezzo di listin o
Florim Architectural m a t featuring one colour. any custom-work will be assessed upon request. please call our customer service for more information .
Florim Architectural note imballo. tutti i singoli pezzi tagliati vengono numerati con applicazione sulla parte a vista di un pezzo di nastro isolante dove è riportato il n° del pezzo. le scatole sono rivestite internament e
Florim Architectural packing notes. each individual cut piece is given a number. the piece number is shown on the exposed side of a strip of insulation tape. the boxes are padded on the inside with polystyrene to protec t
Florim Architectural r s maller sizes requests di fferent from basic modules (120x240 or 160x240), you need to follow the procedure for requesting a non-standard format. n. b. the decor’s price list refers to the standar d
Florim Architectural d e coro si riferisce a formato standard. eventuali lavorazioni su misura verranno valutate su richiesta. (il servizio clienti è a disposizione per informazioni e ulteriori dettagli a riguardo) .
Florim Architectural i n dividual pieces. each box bears the following information: total n° of pieces - code number of each piece. the pallet comes with a pallet card and a plastic pouch containing the assembly diagram.
Florim Architectural aria /air
Florim Architectural terra /eart h
Florim Architectural fuoco / fire
Florim Architectural acqua /water
Florim Architectural the five elements of our sustainability
Florim Architectural made in florim
Florim Architectural altagamma
Florim Architectural i cinque elementi della nostra sostenibilit à
Florim Architectural carbonzer o
Florim Architectural piastrelle di ceramica pressate a secco. caratteristiche di qualità secondo i test di controllo previsti dalla norma en 14411-is o 0 0 6 appendice g gruppo bia gl / dry-pressed ceramic tiles. quality specifications, according to control tests of en 14411- s o 1 3006 appendix g group bia gl / carreaux céramiques pressés à sec. caractéristiques de qualité d’aprés les essais d e n t r ô le norme en 14411-iso 13006 appendice g groupe bia gl. / trocken gepresste keramik fliesen. / qualitätseigens -
Florim Architectural piastrelle di ceramica pressate a secco. caratteristiche di qualità secondo i test di controllo previsti dalla norma en 14411-is o 0 0 6 appendice g gruppo bia gl / dry-pressed ceramic tiles. quality specifications, according to control tests of en 14411- o 1 3006 appendix g group bia gl / carreaux céramiques pressés à sec. caractéristiques de qualité d’aprés les essais d e n t r ô le norme en 14411-iso 13006 appendice g groupe bia gl. / trocken gepresste keramikfliesen. / qualitätseigens-
Florim Architectural per un effetto ottimale della posa, florim suggerisce di mantenere 2 mm di fuga per pose monoformato e 3 mm per combinare formati misti / for optimal installation results, florim recommends maintaining a joint of 2 mm 1/12” fo r
Florim Architectural d e j unta enaplicaciones monoformato y 3 mm en combinaciones de formatos mixtos
Florim Architectural g l e format installations and 3 mm 1/8” to combine mixed formats / pour réaliser une pose parfaite, florim suggére de mantenir 2 mm de joint pour la pose des monoformats, et 3 mm pour les combinaisons de formats mixtes / u m
Florim Architectural e n opt imalen effekt beim verlegen zu erzielen empfehlt florim eine 2 mm fuge bei einformatigen verlegungen und 3 mm fuge bei formatkombinationen / para lograr los máximos resultados en la posa del producto, florim aconseja 2
Florim Architectural r m a t s mixtes / um einen optimalen e ffekt beim verlegen zu erzielen empfehlt florim eine 2 mm fuge bei einformatigen verlegungen und 3 mm fuge bei formatkombinationen / para lograr los máximos resultados en la posa de l
Florim Architectural per un effetto ottimale della posa, florim suggerisce di mantenere 2 mm di fuga per pose monoformato e 3 mm per combinare formati misti / for optimal installation results, florim recommends maintaining a joint of 2 m m
Florim Architectural o d u c to , florim aconseja 2 mm de junta en aplicaciones monoformato y 3 mm en combinaciones de formatos mixtos .
Florim Architectural 1 2 ” f or single format installations and 3 mm 1/8” to combine mixed formats / pour réaliser une pose parfaite, florim suggére de mantenir 2 mm de joint pour la pose des monoformats, et 3 mm pour les combinaisons d e
Florim Architectural lastre decorate con innovative tecniche artigianali destinate esclusivamente al rivestimento di pareti interne. eventuali piccole imperfezioni sono da considerarsi caratteristic a r o p r i a di prodotto dovuta al processo produttivo. questa innovativa tecnica decorativa migliora la de finizione e la profondità dei colori, rendendo la resistenza super ficial e l l ’ a b rasione meno performante rispetto al gres porcellanato tradizionale. per questo motivo è necessario attenersi alle istruzioni riportate negli imballi (qualora non fosser o r e s e n ti, è possibile consultare il sito internet). il materiale è utilizzabile anche come rivestimento della parete della doccia. in questa destinazione d’uso, per la corretta posa i n
Florim Architectural a c u o m ètre pour évaluer/vérifier la bonne adhérence des ventouses à la dalle (pour manutentionner les dalles brillantes, le film de protection peut être laissé); - définir le nombre d’opérateur s
Florim Architectural l e s t recommandé d’utiliser les araignées à ventouses pour manutentionner les dalles en s’assurant que les ventouses sont parfaitement propres et en veillant à:
Florim Architectural é c e s s aires à la manutention selon le poids total (dalle + araignée) à soulever et selon les éventuelles restrictions imposées par les normes relatives à la prévention des accidents. - réduire a u
Florim Architectural contact avec les matériaux abrasifs et tout frottement avec d’autres dalles ou avec le plan de travail. ne pas poser sur la surface des outils ou autre matériel susceptibles d’endommager le produit .
Florim Architectural - utiliser des ventouses ave c
Florim Architectural tiques de qualité d’aprés les essais de contrôle norme en 14411-iso 13006 appendice g groupe bia gl. / trocke n p r e sste keramik fliesen. / qualitätseigenschaften nach normen en 14411-iso 13006 anhang g gruppe bi a / ba ldosas de cerámica rensadas en seco. características de calidad según las normas en 14411-iso 1300 6 é n d i ce g grupo bia gl.
Florim Architectural e r i n vor witterungsein flüssen geschützten bereichen zu lagern. / florim indica almacenar el material en locales cubiertos o protegido de los agentes atmosféricos .
Florim Architectural n o t expose to the elements florim conseille de stocker le materiel dans des entrepots couverts ou a l’abri des agents atmospheriques / florim emp fiehlt, das material in geschlossenen läger n
Florim Architectural gres porcellanato decorato: florim indica di stoccare il materiale in magazzini coperti o al riparo da agenti atmosferici / florim recommends to stock the goods in covered warehouses ,
Florim Architectural gres porcellanato decorato: florim indica di stoccare il materiale in magazzini coperti o al riparo da agenti atmosferici / florim recommends to stock the goods in covered warehouses, d o
Florim Architectural e x pose to the elements florim conseille de stocker le materiel dans des entrepots couverts ou a l’abri des agents atmospheriques / florim emp fiehlt, das material in geschlossenen lägern oder in vo r
Florim Architectural t e r ungsein flüssen geschützten bereichen zu lagern. / florim indica almacenar el material en locales cubiertos o protegido de los agentes atmosféricos.
Florim Architectural sione di fabbricazione / admitted deviation, in %, of the average thickness of each til e f r o m the production dimensions / marge de tolérance, en pourcentage, entre l’épaisseu r m o y e n ne de chaque carreau et la dimension de fabrication / zulässige abweichung de r d u r c h schnittsdicke jeder fliese vom herstellmaß in prozenten / desviación admisible, en
Florim Architectural mension moyenne de chaque carreau et la dim. de fabrication / läng e n d b reite: zulässige abweichung des durchschnittmaßes jeder flies e o m h erstellmaß in prozenten / largo y ancho: desviación admisible, e n , d e l tamaño medio de cada baldosa a partir del tamaño de fabricación.
Florim Architectural stone
Florim Architectural marble
Florim Architectural cement
Florim Architectural woo d
Florim Architectural deco r
Florim Architectural statuari o
Florim Architectural origines ombre dorée
Florim Architectural origines blanc
Florim Architectural stone calacatt a
Florim Architectural breac h
Florim Architectural calacatta altissimo blanc
Florim Architectural cloudy whit e
Florim Architectural rêve perl e
Florim Architectural étoile crème
Florim Architectural calacatta gol d
Florim Architectural glacier
Florim Architectural brèche capraia
Florim Architectural almond
Florim Architectural onyx blanche
Florim Architectural stone marfil
Florim Architectural carame l
Florim Architectural golden onyx
Florim Architectural étoile symphoni e
Florim Architectural rêve noisette
Florim Architectural tundr a
Florim Architectural tundra
Florim Architectural riverbed
Florim Architectural golden porphyry
Florim Architectural charming amber
Florim Architectural marron imperial
Florim Architectural rêve choc o
Florim Architectural dream arabesque
Florim Architectural marble nuage
Florim Architectural mountain peak
Florim Architectural étoile gris
Florim Architectural heritage cloud
Florim Architectural silver ony x
Florim Architectural silver blend
Florim Architectural white porphyry
Florim Architectural marble aubisqu e
Florim Architectural sodalite ble u