6 textures that stand the test of time, so simple and so elegant that they belong not so much t
o
the past as to the future, with a seamless continuity in their natural quality and sinuous harmony.
Blending purity with modernity, Timeless rediscovers precise aesthetic and cultural references of a
prestigious past. New aesthetic potentials are developed through colours,
finishes and sizes that allow each
furnishing project to be customized with original, appealing solutions.
6 matières intemporelles, si simples et élégantes qu’elles appartiennent tant au passé qu’au futur, dans un continuum
naturel d’harmonie sinueuse. Synthèse de pureté et de modernité, Timeless renvoie aux références esthétiques
et culturelles précises d’un passé prestigieux. De nouvelles possibilités esthétiques se développent à travers des
chromatismes, des finitions et des formats qui permettent de personnaliser chaque intervention avec des solutions
originales et fascinantes.
6 Materien, die den Test der Zeit bestehen; so einfach und elegant, dass sie in einem Kontinuum de
r
Natürlichkeit und gewundenen Harmonie der Vergangenheit als auch der Zukunft angehören. Timeless ist eine
Synthese der Reinheit und Modernität und entdeckt präzise ästhetische und kulturelle Bezugswerte einer prestigevollen
Vergangenheit wieder. Neue ästhetische Potenziale kommen durch Farbe
ffekte, Ausführungen und Formate zum
Ausdruck, mit denen jeder Eingriff mit originellen, attraktiven Lösungen kundenspezifisch gestaltet werden kann
.
6 materias que superan la prueba del tiempo, tan sencillas y elegantes que pertenecen tanto al pasado como
al futuro, en una continuidad de naturalidad y armonía sinuosa. Síntesis de pureza y modernidad, Timeles
s
redescubre las precisas referencias estéticas y culturales de un prestigioso pasado. Las nuevas posibilidades
estéticas se desarrollan a través de cromatismos, acabados y formatos que permiten personalizar cada intervención
con soluciones originales y seductoras.