Attacco unificato Eurocono

Standardised Eurocone connection

Il sistema che garantisce la tenuta tra il collettore dell’acqua

calda e quello della fredda si basa sull’impiego di o-ring in

EPDM 70 SH perossido. La lega d’ottone utilizzata (UNI-EN

12165 CW 617N)

è, secondo le Norme Internazionali, idonea

per il trasporto d’acqua potabile.

La rotazione dell’asta del rubinetto, che consente l’apertura-

chiusura

è, come in tutti i rubinetti a sfera, di 90° (un quarto di

giro).

The system that guarantees the seal between the hot and cold

water manifold is based on the use of 70 SH EPDM peroxide-

cured O-rings. The brass alloy used (UNI-EN 12165 CW 617N) is,

according to International Standards, suitable for the transport

of drinking water.

As with all the ball valves, the rotation of the valve rod, is 90° (a

quarter of a turn) to open and close it.

Le possibilit

à di intercettazione dei rubinetti sono due:

There are two valve shut-off options:

1) versione con due cappucci e la chiavetta di manovra: per

l’intervento

è necessario lo smontaggio dei cappucci e quindi,

con la chiavetta zigrinata inserita sotto la doppia placca, si

aziona il rubinetto;

1) version with two caps and an operating key: to intervene, it is

necessary to disassemble the caps and then, with the knurled

key inserted under the double plate, activate the valve;

421

C

O

L

L

E

T

T

O

R

I

D

I

D

I

S

T

R

I

B

U

Z

I

O

N

E