Lavorazioni in cantiere Mega / Mega cutting to size on site

Taglio lineare / Straight cutting

IT Lavorazioni in cantiere

LAVORAZIONI E TRASFORMAZIONI

Grazie al loro spessore, alle loro caratteristiche tecniche e alle loro dimensioni, le lastre Mega si

prestano ad essere lavorate e trasformate per ottenere pezzi speciali o superfici atte a rivestire altri

manufatti.

Le diverse lavorazioni possono essere effettuate direttamente in cantiere, per progetti singoli e

necessità contingenti, oppure prima della posa, affidando l’attivit

à ad aziende tecniche specializzate.

TAGLIO IN CANTIERE

Mega permette di essere lavorato con grande facilità tramite l’utilizzo di alcuni semplici strumenti.

Si consiglia di effettuare le lavorazioni su una superficie piana di lavoro.

Si consiglia di effettuare le lavorazioni di taglio in almeno due operatori.

Per i fori è sufficiente l’impiego di un solo operatore.

Per ogni lavorazione è indispensabile seguire fasi definite.

DE Bearbeitungen auf der Baustelle

BEARBEITUNGEN UND UMWANDLUNGEN

Dank ihrer Dicke, ihrer technischen Eigenschaften und ihrer Dimensionen eignen sich die Platten Mega

für die Bear-beitung und Umwandlung, um Spezialteile zu fertigen oder Oberflächen für die Verkleidung

anderer Fabrikate zu er-zielen.

Die verschiedenen Bearbeitungen können bei Einzelprojekten bzw. nebensächlichen Bedarfsfällen

direkt auf der Baustelle erfolgen, oder vor der Verlegung, wobei die Arbeit spezialisierten technischen

Unternehmen anzuvertrauen ist.

SCHNEIDEN AUF DER BAUSTELLE

Mega lässt sich mit wenigen einfachen Geräten besonders leicht bearbeiten.

Es wird empfohlen, die Bearbeitungen auf einer ebenen Arbeitsfläche auszuführen.

Es wird empfohlen, dass die Schneidarbeiten von mindestens zwei Arbeitern durchgeführt werden.

Für die Lochungen genügt ein Arbeiter.

Bei jedem Arbeitsgang sind unbedingt bestimmte Phasen zu befolgen.

EN Cutting to size on site

SHAPING AND TRANSFORMATION

Thanks to their thickness, technical characteristics and size, Mega slabs are ideal for shaping and

transformation to create trim tiles or surfaces for cladding other items.

These operations can be carried out directly on site for individual projects or contingent needs, or

before installation, by specialist technical firms.

CUTTING ON THE WORKSITE

Mega slabs can be cut to size very easily with the aid of few simple tools.

Slabs should be cut on a flat work surface.

Cutting should be performed by at least two workers.

Just one worker is sufficient for drilling holes.

Preset procedures must be followed for each operation.

FR Opérations de chantier

COUPE ET AUTRES OPÉRATIONS

Grâce à leur épaisseur, à leurs caractéristiques techniques et à leurs dimensions, les dalles Mega se

prêtent à toutes les opérations de coupe et autres pour obtenir des pièces spéciales ou des surfaces

permettant le revêtement d’autres matériaux.

Les différentes opérations peuvent être réalisées directement sur le chantier, pour des projets et des

besoins spécifiques, ou bien avant la pose en confiant les opérations à une entreprise spécialisée.

COUPE SUR CHANTIER

Les dalles Mega peuvent être coupées très facilement à l’aide des outils communément utilisés à cet

effet.

Il est recommandé d’effectuer les opérations de coupe sur un plan de travail plat.

Il est recommandé d’effectuer les opérations de coupe à deux.

Les perçages peuvent en revanche être réalisés par un seul opérateur.

Pour chaque opération, il est indispensable de respecter la procédure prévue.

IT 1. TRACCIATURA

• Segnare sulle estremità della lastra la porzione da

tagliare.

• Posizionare la guida da taglio e fare in modo che la

rotella posta nel carrello incisore sia posizionata sopra

alla traccia per il taglio, bloccare la guida da taglio con

carrello incisore attraverso le apposite ventose.

EN 1. MARKING

• Mark the part to be cut off at the ends of the slab.

• Position the cutting guide and make sure that the

wheel in the scoring carriage is on the cutting mark,

then fix the cutting guide in place using the suction

cups.

Fori tondi / Round holes

IT 1. Adagiare la lastra Mega su un banco da lavoro o

un supporto compatto e non scivoloso come legno o

cemento. Bagnare con acqua l’area dove verrà praticato

il foro.

EN 1. Place the Mega slab on a hard, firm, non-slippery

surface such as wood or concrete. Wet the area where

the hole is to be drilled with water.

IT

EN

IT

2. INCISIONE

• Incidere per 5 cm una estremità della lastra spingendo

il carrello d’incisione verso il bordo della lastra e

replicare nell’estremità opposta.

• Completare l’incisione unendo i due bordi opposti.

NB: Avanzare con il carrello d’incisione applicando una

pressione costante per tutta la lunghezza del taglio.

2. SCORING

• Score a length of 5 cm at one end of the slab, pushing

the scoring carriage towards the edge of the slab, and

repeat at the other end.

• Complete scoring along the distance between the two

opposite edges.

NB: Move the scoring carriage forward, applying

constant pressure throughout the length of the cut.

4. FINITURA BORDI

• Lo smussamento degli angoli vivi dovrà essere

effettuato attraverso l’apposito tampone diamantato

o in alternativa mediante l’uso degli appositi dischi

resinosi diamantati.

IT

EN

3. TRONCATURA

A. Attraverso la guida da taglio spostare la lastra per consentire alla parte incisa di sporgere dal piano di lavoro di

5/10 cm circa.

B. Sganciare le ventose per muovere verso il centro della lastra la guida da taglio e procedere con la troncatura

posizionando la pinza troncatrice in corrispondenza della linea incisa sulla lastra.

C. Agire con una pressione leggera e progressiva fino a che si noti l’inizio troncatura.

D. Spostarsi sul bordo opposto e posizionare la pinza troncatrice in corrispondenza della linea incisa sulla lastra e agire

con una pressione leggera e progressiva fino a che si noti l’inizio troncatura.

E. Per completare la troncatura della lastra usare la pinza per esercitare una leggera pressione verso il basso, in

corrispondenza di tutta la lunghezza della lastra.

3. BREAKING OFF

A. Use the cutting guide to move the slab so that the scored part projects 5/10 cm off the work surface.

B. Release the suction cups to move the cutting guide towards the middle of the slab and start to snap off the slab,

positioning the cutting pliers on the line scored in it.

C. Apply gentle pressure with the pliers and gradually increase until the slab breaks.

D. Move to the opposite side, place the pliers on the line scored in the slab and apply gentle pressure, gradually

increasing until the slab breaks.

E. To complete the cut, apply a slight downward pressure along the entire length of the slab with the pliers.

EN 4.FINISHINGTHEEDGES

• Sharp edges must be rounded with a diamond

polishing pad or diamond resin bond discs.

IT 2. Eseguire il foro con un’angolazione di 75°-85° e

penetrare nella lastra per circa 1-2 mm di profondità.

EN 2. Drill the hole at an angle of 75°-85° to a depth of 1-2

mm into the slab.

IT

EN

3. Mantenere il trapano/avvitatore ad un angolo di

90° e con una pressione delicata e costante effettuare

movimenti circolari con un angolo di circa 5°-10°. Non

spingere il trapano/avvitatore dritto verso il basso e

accertarsi di avere acqua a sufficienza per bagnare la

fresa durante tutta la lavorazione.

3. Keep the drill/screwdriver at an angle of 90° and,

applying gentle, constant pressure, make circular

movements at an angle of about 5°-10°. Do not push

the drill/screwdriver straight downwards and make

sure that there is sufficient water to keep the tool wet

throughout the procedure.

IT 4. Terminata l’operazione pulire da sporco e residui.

EN 4.Cleantoremovedirtandresidueswhendone.

Strumenti / Tools

BARRE / TELAIO DI MOVIMENTAZIONE CON VENTOSE PER FORMATI FINO A 160x320 CM.

SUCTION CUP HANDLING BARS / FRAME FOR SIZES UP TO 160x320 CM.

Fori rettangolari e taglio a L / Rectangular holes and L-shaped cuts

CARRELLO DI MOVIMENTAZIONE

PREDISPOSTO PER ESEGUIRE LA STESURA

DELLA COLLA SUL RETRO LASTRA.

HANDLING TROLLEYS DESIGNED TO ALLOW

APPLICATION OF ADHESIVE TO THE BACK

OF THE SLAB.

FORETTI DIAMANTATI PER FORATURA AD

UMIDO (FRESE A TAZZA).

DIAMOND CORE DRILLING BITS FOR WET

DRILLING.

BANCO DI LAVORO.

WORKBENCH.

DISCHI RESINOSI DIAMANTATI E TAMPONI

DIAMANTATI PER RIFINIRE I BORDI DOPO

L’ESECUZIONE DI TAGLI.

RESINOUS DIAMOND DISCS AND DIAMOND

PADS FOR FINISHING EDGES AFTER CUTTING.

GUIDA DA TAGLIO CON CARRELLO INCISORE

PER TAGLI FINO A 320 CM LINEARI E DIAGONALI.

CUTTING GUIDE WITH SCORER FOR LINEAR

AND DIAGONAL CUTS UP TO 320 CM.

DOWNLOAD

MEGA TECHNICAL

CATALOGUE

IT 1. Tracciatura: segnare sulla lastra la porzione

da tagliare.

EN 1. Marking: mark the part to be cut off on the slab.

IT 2. Foro: attraverso i foretti diamantati eseguire il foro in

corrispondenza del punto di congiunzione delle linee

tracciate sulla lastra (fori tondi di circonferenza 7/8 mm).

EN 2. Hole: use a diamond core drilling bit to drill a hole

at the point where the lines marked on the slab meet

(round holes 7/8 mm in circumference).

IT

EN

3. Congiungere il foro con l’estremità della lastra attraverso apposita smerigliatrice angolare equipaggiata con

disco diamantato.

3. Cut the section between the hole and the end of the slab using an angle-grinder fitted with a diamondblade.

226

227

PINZA TRONCATRICE.

CUTTER PLIERS.

TRAPANO / AVVITATORE.

DRILL / POWER SCREWDRIVER.