POSA FLOTTANTE
OUTDOOR # 2 CM
A maggior sicurezza e tutela dell’utente, Florim richiede di impostare un’altezza massima di sopraelevazione a 10 cm.
Indicazioni di posa:
16
îËÍÒËÓ‚‡ÌÌ ̊ ÓÔÓ ̊
LAYING AS A FLOATING FLOOR
For greater safety and protection of the
height of 10 cm.
Laying instructions:
dores
ë‡ÏÓ‚ ̊‡‚ÌË‚‡ ̨ ̆ËÂÒfl ÓÔÓ ̊
ê„ÛÎËÛÂÏ ̊ ÓÔÓ ̊
POSE FLOTTANTE
Conseils de pose:
regulierbare Füße
SCHWIMMENDE VERLEGUNG
Zur erhöhten Sicherheit und zum Schutz
des Benutzers fordert Florim eine
Verlegeanweisungen:
COLOCACIÓN FLOTANTE
Para garantizar una mayor seguridad y
tutela del usuario, Florim sugiere
Indicaciones de colocación:
ìÍ·‰Í‡ ̇ ÙËÍÒËÓ‚‡ÌÌ ̊ı ËÎË
„ÛÎËÛÂÏ ̊ı ÌÓÊ͇ı
ПЛАВАЮЩАЯ УКЛАДКА (террасы,
крыши, балконы, наружные пространства
с пешеходным движением). В настоящее
время отсутствуют стандарты,
устанавливающие требования к
керамическому материалу в случае
настила САМОНЕСУЩИХ ФАЛЬШПОЛОВ
вне помещений. При составлении
технических рекомендаций для
этого применения продукции Florim
подвергала свои керамические плиты
гармонизованным испытаниям,
предусмотренным стандартом EN
1339 (технический стандарт ПЛИТЫ
БЕТОННЫЕ ДЛЯ МОЩЕНИЯ).
Из выполненной проверки следует,
что материал
удовлетворяет требования стандарта
EN 1339 для применения в качестве
наружного напольного покрытия.
Для обеспечения полной безопасности
потребителя Florim рекомендует
предусмотреть максимальную высоту
фальшпола в 10 см.
Рекомендации по укладке:
Убедитесь, что подстилающий слой
является ровным, прочным, жестким, и
что он может выдерживать вес пола без
деформации.
Выберите опоры, пригодные для
предусмотренного назначения.
Обеспечьте надлежащий уклон
плоскости хождения для правильного
отвода дождевой воды. Эту систему
нельзя использовать в случае движения
высоких динамических нагрузок.