I simboli rappresentati nella legenda
sottostante indicano le caratteristiche
tecniche e le condizioni d’impiego
raccomandate.
I simboli di ciascuna serie sono riportati
nelle pagine dei dati tecnici a fine serie.
FUGA MINIMA CONSIGLIATA
ADVISED MINIMUM JOINT
JOINT MINIMAL CONSEILLÈ
EMPFEHLTE FUGE
UNI EN ISO 10545.6
Abrasione profonda per prodotti in
gres porcellanato ad impasto colorato
Deep abrasion for porcelain stoneware
products with coloured body
Abrasion profonde des produits
en grès cérame à pâte colorée
Tiefenabrieb für
Feinsteinzeugprodukte
mit farbiger Masse
BCR TORTUS
Coefficiente di attrito dinamico
Coefficient of dynamic friction
Coefficient de friction dynamique
Dynamischer Reibungskoeffizient
METODO DI PROVA
TEST METHOD
MÉTHODE D’ESSAI
PRÜFMETHODE
REQUISITI PRESCRITTI
REQUIRED VALUE
VALEURS PRESCRITS
VORGESCHRIEBENER WERT
VALORI CASTELVETRO
CASTELVETRO VALUES
VALEURS CASTELVETRO
VORGESCHRIEBENER WERT
≤ 0,3 %
RESISTE
≥ 40 N/ MM2
RESISTE
GL= GA-GLA-GHA
UGL= UA-ULA-UHA
SUPERIORE A CLASSE 3
± 0,6 %
190 CM2 < SUP ≤410 CM2
± 0,75 %
± 0,3 %
RETTIFICATO
± 0,15 %
± 0,3 %
RETTIFICATO
± 0,15 %
± 0,5 %
± 5%
The symbols in the key below indicate
the technical characteristics and the
recommended use conditions.
The symbols of each series are
indicated in the technical data sheets at
the series end.
Les symboles représentés de la légende
ci-dessous indiquent les caractéristiques
techniques et les conditions d’utilisation
recommandées.
Les symboles de chaque série sont
indiqués sur les pages des données
techniques en fin de série.
Die in untenstehender Legende
aufgelisteten Symbole bezeichnen
die technischen Eigenschaften und
empfohlenen Einsatzbedingungen.
Die Symbole jeder Serie sind auf den
Seiten mit den technischen Daten am
Ende der jeweiligen Serie veranschaulicht.
SPESSORE PIASTRELLA
EPAISSEUR DU CARREAU
ISO 10545.3
ASSORBIMENTO D’ACQUA
WATER ABSORPTION
ABSORPTION D’EAU
WASSERUFNAHME
≤ 0,5 %
ISO 10545.12
RESISTENZA AL GELO
FROST RESISTANCE
RESISTANCE AU GEL
FROSTBESTÄNDIGKEIT
I CAMPIONI NON DEVONO PRESENTARE ROTTURE O
ALTERAZIONI DELLA SUPERFICIE
SAMPLES HAS NOT TO BE DAMAGED AND ALTERED IN SURFACE
LES ECHANTILLONS NE DOIVENT PAS PRESENTER NI RUPTURES NI
ALTERATIONS SUR LA SURFACE
DIE MUSTER SOLLEN KEIN OBERFLAECHENFEHLER ZEIGEN
ISO 10545.4
RESISTENZA ALLA FLESSIONE
FLEXION RESISTANCE
RESISTANCE A LA FLEXION
BIGEFESTIGKEIT
≥ 35 N/ MM2
ISO10545.9
RESISTENZA AGLI SBALZI TERMICI
RESISTANCE TO THERMAL SHOCK
RESISTANCE AUX CHOCS TERMIQUES
TEMPERATURWECHSELBESTÄNDIGKEIT
NESSUN CAMPIONE DEVE PRESENTARE DIFETTI VISIBILI
NONE SAMPLES HAS TO SHOW VISIBLE FLAWS
AUCUN ECHANTILLON DOIT PRESENTER DES DEFAUTS VISIBLES
DIE MUSTER SOLLEN KEINE SICHTBARE FEHLER ZEIGEN
ISO 10545.13
RESISTENZA ALL’ATTACCO CHIMICO
CHEMICAL RESISTANCE
RESISTANCE À L’ATTAQUE CHIMIQUE
FÄHIG GEGEN SÄUREN UND LAUGEN
DA INDICAZIONI PRODUTTORE
AS PER MANUFACTURER’S INSTRUCTION
SUIVANT RENSEIGMENTS DU FABRICANT
HERSTELLERHINWEISE
ISO 10545.14
RESISTENZA ALLE MACCHIE
STAIN RESISTANCE
RESISTANCE AU TACHES
FARBBESTÄNDIGKEIT
MIN. CLASSE 3
POSA OBBLIAGATORIA
a correre sfalsata 1/4
INSTALLATION REQUIED
staggered to run at 1/4
POSE OBLIGATOIRE
à suivre decalèe de 1/4
KORREKTE VERLEGUNG:
Bahnenverlegung 1/4
TILE THICKNESS
STAERKE
UNI EN ISO 10545.7
Abrasione superficiale per prodotti in
gres porcellanato smaltato - ricerca PEI
Surface abrasion for glazed porcelain
stoneware products - PEI research
Abrasion superficielle des produits en
grès cérame émaillé - recherche PEI
Oberflächenabrieb für glasierte
Feinsteinzeugprodukte - PEI Studie
mit farbiger Masse
DIN 51130
Determinazione delle caratteristiche
antisdrucciolo ricerca R
Determination of the anti-slip
characteristics
R research Définition des
caractéristiques antidérapage
recherche R
Messung der Rutschfestigkeit R Studie
DIN 51097
Determinazione delle proprietà
antiscivolo di zone bagnate su cui si
cammina a piedi nudi
Determination of the anti-slip
characteristics of wet areas trampled
by bare feet
Définition des propriétés antiglisse
des surfaces humides de passage à
pieds nus
Messung der Rutschfestigkeit in
barfuß betretenen NassbereichenR
Studie
ASTM C 1028
Determinazione del coefficiente
d’attrito statico
Determination of the static friction
coefficient
Définition du coefficient de friction
statique
Messung des statischen
Reibungskoeffizienten
VARIATION DER FARBNUANCEN:
Die Nuance oder Nuancen der Fliesen
ändern sich von Stück zu Stück und von
Produktion zu Produktion. Sofern möglich
ist es ratsam zu kontrollieren, dass
Teile, die aus einer einzigen Produktion
kommen, annehmbare Variationen der
Nuancen aufweisen, Alle Fragen oder
Zweifel über die Wahl der Fliesen sollten
vor der Verlegung geklärt werden.
MODERATA VARIAZIONE
MODERATE VARIATION
VARIATION MODÉRÉE
MÄSSIGE ABWEICHUNG
LUNGHEZZA E LARGHEZZA
LENGTH AND WIDTH
LONGUEUR ET LARGEUR
LÄNGE UND BREITE
RETTILINEITÀ SPIGOLI
STRAIGHTNESS OF SIDES
RECTILIGNEITÈÈ DES ARÊTES
KANTENGERADHEIT
ORTOGONALITÀ
RECTANGULARITY
ORTHOGONALITÉ
RECHTWINKLIGKEIT
SPESSORE
THICKNESS
EPAISSEUR
STÄRKE
± 0,6 %
190 CM2 < SUP ≤410 CM2
± 0,75 %
± 0,5 %
± 0,6 %
± 5%
ISO 10545.2
CARATTERISTICHE DIMENSIONALI
DIMENSIONS
CATACTÉRISTIQUES DIMENSIONNELLES
SEITENMAßE
VARIAZIONE DELLE SFUMATURE DI
COLORE:
la sfumatura o sfumature nelle piastrelle
variano da pezzo a pezzo e da produzione a
produzione. Quando possibile è consigliabile
controllare che pezzi provenienti da una
singola produzione abbiano variazioni di
sfumatura accettabili. Qualsiasi domanda
o dubbio sulla scelta delle mattonelle
dovrebbe essere chiarita prima della posa.
COLOR SHADE VARIATIONS:
The color shade of every tile varies from
piece to piece and from each production.
At least several pieces from the same
production should be reviwed whenever
possible in order to determine accettable
color shade variations. Any questions or
concerns about your tile selection should
be clarified before fixing.
VARIATION DES NUANCES DE COULEUR:
Le denuancage ou les denuancages des
carreaux varient d’une pièce à l’autre
et d’une production à l’autre. Lorsqu’ il
est possible, il est conseillé de contrôler
que des pièces provenant d’une même
production aient des différences de
nuances acceptables. Toute demande ou
doute concernant le choix des carreaux
devrait être formulé et résolu avant la pose.
PLANARITÀ
WARPAGE
PLANÉITÉ
EBENFLÄCHIGKEIT
± 0,5 %
260
261
ASPETTO UNIFORME
UNIFORM APPEARANCE
ASPECT UNIFORME
EINHEITLICHES AUSSEHEN
LIEVE VARIAZIONE
SLIGHT VARIATION
LÉ SGERÈ VARIATION
GERINGE ABWEICHUNG
MODERATA VARIAZIONE
MODERATE VARIATION
VARIATION MODÉRÉE
MÄSSIGE ABWEICHUNG