Nei sistemi di Eurotis la tenuta delle giunzioni tra tubo CSST

e raccordo è garantita da:

In Eurotis systems the tightness of the connection between

PLT-CSST tube and fitting is assured by:

Sistema a cartellare

Tenuta assicurata da guarnizione piana (con questa tipolo-

gia di raccordi i tubi CSST devono essere preventivamente

flangiati).

Flanging system

The tightness is made possible using a plane gasket (PLT-

CSST tube need to be previously flanged.

Sistema a pressare

Tenuta della giunzione ottenuta mediante la compressione

del raccordo sul tubo CSST.

Press-fitting system

The tightness is assured thanks to the compression of the

fitting (and the gasket inside it) on the PLT-CSST tube.

Sistema a doppio o-ring

Tenuta assicurata da doppio o-ring ed anello di tenuta in

ottone.

Double o-ring system

The tightness is made possible using 2 o-rings (PLT-CSST

tube don’t need to be flanged.

Sistema a innesto rapido

Tenuta assicurata da guarnizione e anello di tenuta.

Fast coupling system

The tightness is made possible using a gasket and a metal ring.

La raccorderia di Eurotis

è fornita con elementi di tenuta

in materiali idonei e speci

fici per differenti temperature di

esercizio e

fluido da trasportare.

The fittings by Eurotis are supplied with sealing elements in

proper and speci

fic materials for different working tempera-

ture and conveyed

fluid.

Tutti i nostri sistemi sono a passaggio totale.

All our systems are total passage systems.

Sistemi Eurotis / Eurotis systems 43

G

e

n

e

r

a

l

e

/

G

e

n

e

r

a

l