Istruzioni e Avvertenze per le serie 07

STOCCAGGIO

Conservare in ambiente chiuso e asciutto.

MANUTENZIONE

- Svitare le viti e togliere la valvola dall’impianto.

- Rimuovere le viti del tappo (Fig. 1 n°5).

- Rimuovere il tappo (Fig. 1 n°2).

- Togliere la guarnizione (Fig. 1 n°4).

- Rimuovere la palla (Fig. 1 n°3). In caso di valvole di grosse dimen-

sioni

ruotare il corpo (Fig. 1 n°1) di 90° per rimuovere la palla.

FIG. 1

Instructions and Recommendations for

series 07

STORING

Keep in a closed and dry place.

MAINTENANCE

- Remove the valve from the line

- Remove the screws from the cover (fig. 1 n°5)

- Remove the cover (fig. 1 n°2)

- Take out the O-ring (fig. 1 n°4)

- Remove the ball (fig. 1 n°3).

For bigger sizes, turn the body (Fig.1 n°1) by 90°, to remove the ball

5

2

4

3

1

AVVERTENZE

Prima di procedere a qualunque intervento di manutenzione o

smontaggio:

- attendere il raffreddamento di tubazioni, valvola e fluido,

- scaricare la pressione e drenare linea e tubazioni in presenza di

fluidi tossici,

corrosivi, infiammabili o caustici.

Temperature oltre i 50°C e sotto gli 0° C possono causare danni alle

persone.

FIG. 2

RECOMMENDATIONS

Before carrying out maintenance or dismounting the valve:

- be sure that the pipes, valves and fluids have cooled down,

- decrease the pressure and drain the lines and pipes in case of toxic,

corrosive, inflammable or caustic liquids.

Temperatures above 50°C and below 0°C might cause damage to pe-

ople.

V

A

L

V

E

S

www.brandonivalves.it

259