STOCCAGGIO
Conservare in ambiente chiuso e asciutto.
MANUTENZIONE
- Svitare le viti e togliere la valvola dall’impianto.
- Rimuovere le viti del tappo (Fig. 1 n°5).
- Rimuovere il tappo (Fig. 1 n°2).
- Togliere la guarnizione (Fig. 1 n°4).
- Rimuovere la palla (Fig. 1 n°3). In caso di valvole di grosse dimen-
sioni
ruotare il corpo (Fig. 1 n°1) di 90° per rimuovere la palla.
FIG. 1
STORING
Keep in a closed and dry place.
MAINTENANCE
- Remove the valve from the line
- Remove the screws from the cover (fig. 1 n°5)
- Remove the cover (fig. 1 n°2)
- Take out the O-ring (fig. 1 n°4)
- Remove the ball (fig. 1 n°3).
For bigger sizes, turn the body (Fig.1 n°1) by 90°, to remove the ball
5
2
4
3
1
AVVERTENZE
Prima di procedere a qualunque intervento di manutenzione o
smontaggio:
- attendere il raffreddamento di tubazioni, valvola e fluido,
- scaricare la pressione e drenare linea e tubazioni in presenza di
fluidi tossici,
corrosivi, infiammabili o caustici.
Temperature oltre i 50°C e sotto gli 0° C possono causare danni alle
persone.
FIG. 2
RECOMMENDATIONS
Before carrying out maintenance or dismounting the valve:
- be sure that the pipes, valves and fluids have cooled down,
- decrease the pressure and drain the lines and pipes in case of toxic,
corrosive, inflammable or caustic liquids.
Temperatures above 50°C and below 0°C might cause damage to pe-
ople.
V
A
L
V
E
S
www.brandonivalves.it
259