Istruzioni e Avvertenze per le

serie ECO3T

PRINCIPIO DI FUNZIONAMENTO

FUNZIONAMENTO NORMALE: FLUSSO SENZA

ANOMALIE

La pressione della rete primaria vince la resistenza

delle due valvole di ritegno (R1 e R2), permettendo

R1

l’alimentazione delle diverse utenze. A causa della

perdita di carico della valvola R1, la pressione nella

zona intermedia è inferiore di almeno 140 millibar

rispetto alla pressione a monte. Tale differenza di

pressione agisce sulla membrana, ostacolando la

S

forza di richiamo della molla che tenderebbe ad

aprire la valvola di scarico.

ARRESTO DEL FLUSSO:PRESSIONE STATICA

Le valvole di ritegno (R1 e R2) si chiudono; lo scarico

rimane chiuso.

FLUSSO CON ANOMALIE: SOVRAPRESSIONE A

VALLE

La valvola di ritegno a valle (R2) si chiude impeden-

do all’acqua contaminata di defluire nella rete pri-

maria. Se la valvola di ritegno a valle non ha tenuta

perfetta, l’acqua contaminata può trafilare nella ca-

mera centrale; la pressione nella camera centrale

aumenta, provocando l’apertura dell’otturatore e lo

scarico dell’acqua contaminata.

FLUSSO CON ANOMALIE: DEPRESSIONE A MONTE

(SIFONAGGIO)

Revisioni

R2

Instructions and Recommenda-

tions for series ECO3T

OPERATING PRINCIPLE

NORMAL OPERATION: REGULAR FLOW

Under normal conditions the relief valve is closed and

water flows through

the 2 check valves (R1 and R2). Due to the head loss of

valve 1, the pressure

in the intermediate section is at least 140 millibar less

than the upstream

pressure.

This difference acts upon the membrane and closes

the relief valve S.

NO FLOW: NORMAL PRESSURE

The check valves (1 and 2) are closed and the relief

valve remains closed.

BACK PRESSURE: DOWNSTREAM OVERPRESSURE

The downstream check valve (R2) closes, preventing

potentially contaminated

water from flowing into the supply pipe. If the down-

stream check valve is not

perfectly watertight, the polluted water can seep into

the central chamber.

As the pressure in the central chamber increases, the

relief valve opens

and the polluted fluid discharges.

BACK-SIPHONAGE: UPSTREAM DEPRESSION

If the upstream pressure accidentally decreases, the

check valves (1 and 2) automatically close; so the

pressure difference between the upstream section

and the central section is reduced; the spring opens

the relief valve and the central chamber empties.

Consequently, the flow between the upstream area

and the downstream area is interrupted, making it

completely safe.

The empting of the central chamber causes a fall in

pressure and brings the valve back to the initial safety

conditions.

DN20-50 PRESSURE TEST POSITION

Se la pressione a monte diminuisce accidental-

mente, le valvole di ritegno (R1 e R2) si chiudono

automaticamente; si annulla così la differenza di

pressione tra la zona a monte e quella centrale;

la forza di richiamo della molla causa l’apertura

dell’otturatore e lo svuotamento della zona centra-

le. Si interrompe così il flusso tra la zona a monte e

quella a valle, a garanzia di una completa sicurezza.

Lo svuotamento della zona centrale causa la dimi-

nuzione della pressione e riporta il dispositivo nella

condizione iniziale di sicurezza.

POSIZIONE PRESE PRESSIONE PER DN20-50

Posizione prese pressione per DN20-50

DN20-50 pressure test position

Area Rev.

Descrizione

Data

1 Pressione di monte

Upstream pressure

Direzione del flusso

Flow direction

2 Pressione zona intermedia

Intermediate zone pressure

V

A

L

V

E

S

www.brandonivalves.it

293

3

Pressione di valle

Downstream pressure