The Private Wellness is enriched with new concepts:

Home Fragrance and Home Vases, creations able to offer

a unique sensory experience that complete the total look

of the house with the evocative power of the ‘woven me-

tal’ already experienced in Gessi collections.

The Private Wellness si arricchisce di nuovi concept:

Home Fragrance e Home Vases, creazioni in grado di

offrire un’esperienza sensoriale unica che completano il

total look della casa con il potere evocativo del ‘metallo

tessuto’ già sperimentato nelle collezioni Gessi.

Sensory material

MATERIA SENSORIALE

The sheer elegance of the weaves, expertly chiselled into the metal, is the

distinguishing feature of the Gessi Home Decor collection. The ‘woven metal’,

that has already been trialled in the creation of the Gessi 316, Inciso, Anello

and Ingranaggio collections, with its power to evoke the world of textures and

finishes, embellishes the fragrance diffusers and vases that complement the

furnishings of an environment renowned for its sophisticated quality.

Sculpturesque

and functional

SCULTOREI E FUNZIONALI

The striking eclecticism of the two triptychs, in three different heights

and two diameters, is perfectly exemplified both as a sculptural piece

and as a container. The vases are ideal for all decorative flower arran-

gements for dried or cut plants and flowers as they are suitable for

containing water.

La sorprendente ecletticità dei due trittici, in tre altezze e due diametri,

trova felice espressione sia come opera scultorea sia come conteni-

tore. I vasi sono ideali per ogni composizione floreale decorativa con

piante e fiori secchi e recisi essendo idonei a contenere l’acqua.

L’assoluta eleganza delle trame sapientemente cesellate nel metallo è il segno

che distingue la collezione Gessi Home Decor. Il ‘metallo tessuto’, già speri-

mentato per la creazione delle collezioni Gessi 316, Inciso, Anello e Ingranag-

gio, con il potere evocativo del mondo delle texture e delle finiture, impreziosi-

sce i diffusori delle fragranze e i vasi che completano l’arredo di un ambiente

riconoscibile per la raffinata qualità.

INDELEBILE NELLA MEMORIA

An enduring memory

The complex nature of the fragrance, the fine quality

of the essences, the harmonious combination of de-

licate, masculine elements, and the intricate evolution

into the environment are just a few of the qualities of a

creation that pays tribute to Gessi’s character and per-

severance. The top notes convey the aroma of exotic

wood resins, evoking mysterious, distant atmosphe-

res. The heart notes harbour exotic spices which,

combined with tropical flowers, make it warmer and

more intense. The base is unexpected, with its dark,

aquatic marine nuances.

All elements come together in an extraordinary har-

mony, unique and inimitable, fully reflecting the soul

and identity of Gessi.

La complessità della fragranza, l’alta qualità delle es-

senze, il felice connubio fra elementi delicati e ma-

schili, l’articolata evoluzione nell’ambiente sono solo

alcune delle caratteristiche di una creazione che ren-

de omaggio al carattere e alla tenacia di Gessi. Le

note di testa trasmettono gli effluvi delle resine di legni

preziosi, che evocano suadenti atmosfere misteriose

e lontane. Le note di cuore custodiscono le spezie

pregiate che, unite ai fiori tropicali, la rendono più cal-

da e intensa. Inaspettato il fondo, con imprevedibile e

oscure note acquatice marine.

Tutti gli elementi si uniscono in una straordinaria armo-

nia, unica ed inimitabile, che rispecchia a pieno l’ani-

ma e l’identità di Gessi.