INDICE

INDEX / SYMBOLES / SIMBOLOGÍA / ZEICHENERKLÄRUNG

08 SCEGLIERE IL PAVIMENTO

PER L’INDUSTRIA

Choose industrial flooring

Le choix du sol industriel

Elegir un suelo industrial

Die Auswahl an Industrieböden

13 PERSONALIZZAZIONI CON

LAVORAZIONE AD IDROGETTO,

INCISIONI/SABBIATURE

Water jet cutter and sandblasting

Découpage jet d’eau haute pression et sablage

Corte con chorro de agua y bajorelieve

Wasserstrahlschneidemaschine und Sandstrahlen

14 DESTINAZIONI D’USO

Destination of use

Destinations d’emploi

Sectores de destino

Verwendungszweck

25 REFERENZE

References

Références

Referencias

Referenzen

28 GAMMA COLORI E SUPERFICI

Colour range and surfaces

Gamme de couleurs et de surfaces

Gama de colores y superficies

Farbbereich und Oberflächen

30 ESAGONA

PAVIMENTO INDUSTRIALE CONTINUO

Hexagonal continuous industrial floor

Sol industriel continu hexagonal

Suelo industrial continuo hexagonal

Sechseck durchlaufender Industrieboden

32 ARTICOLI IN GAMMA

Standard range items

Produits disponibles en stock

Productos disponibles en el almacén

An Lager erhältliche Produkte

34 STRUTTURE

Textures

Structures

Estructuras

Strukturen

46 PEZZI SPECIALI

Special Pieces

Pieces Speciales

Piezas Especiales

Formstücke

50 MATERIALI SPECIALI

Special materials

matières prémières

Materiales especiales

Sondermaterialien

52 PROGETTAZIONE DELLA PAVIMENTAZIONE

Design of floorings

Conception des sols

Diseño de suelos

Design der Böden

57 IL MODO PIÙ SICURO PER RIMUOVERE LE MACCHIE

The safest way to remove stains

La maniere la plus certaine pour enlever les taches

El modo más seguro para remover las manchas

Die sichereste Art zur Entfernung der Flecken

58 CERTIFICAZIONI

Certifications

Certifications

Certificaciones

Zertifizierungen

60 CARATTERISTICHE TECNICHE

Technical Specifications

Caractéristiques Techniques

Características Técnicas

Technische Eigenschaften

5