20x120 cm
20x120 cm Chevron
Battiscopa - Bullnose
Plinthe - Sockel
Плинтус
6,2x60 cm
2
7
/
16
”x23
5
/
8
”
Matt
30x120 cm
11
13
/
16
”x47
2
/
8
”
20 mm
Aextra20
RTR9
RETR9
RTR11C
7
7
/
8
”x47
2
/
8
”
9 mm
Matt
7
7
/
8
”x47
2
/
8
”
9 mm
Matt
Vapor
●
●
●
●
Natur
●
●
●
●
∙ Imballi ∙ Packaging ∙ Condittionnement ∙ Verpackungs ∙ Упаковка
Formato - Size - Format -
Фopмат
Scatola - Box - Bo
îte - Karton -
Кopoбка
Pallet - Pallette -
Пaлeтa
Cm
Inches
Pz
Mq
Kg
Sc
Mq
Kg
20x120 Chevron
7
7
/
8
”x47
2
/
8
”
4
0,80
~17,20
40
32,00
~688,00
20x120 Chevron
è inscatolato a 4 pezzi per scatola, suddivisi tra 2 destri e 2 sinistri. - 20x120 Chevron is packed in boxes containing 4 pieces each, 2 left and 2 right. - Les carreaux 20x120 Chevron sont conditionnés 4 par 4,
2 droits et 2 gauches. - 20x120 Chevron ist in Kartons mit jeweils 4 Fliesen, 2 rechten und 2 linken, verpackt. - 20x120 Chevron упаковывается по 4 штуки на коробку, 2 правые и 2 левые.
RT Rettificato, squadrato, monocalibro. - Rectified, squared, one caliber. - Rectifié, mis d’equerre et monocalibre. - Rektifiziert, rechtwinkeling und Ein kaliber. - Ректифицированны
й, однаго калибра.
RET Rettificato. - Rectified. - Rectifie. - Rektifiziert. - Ректифицированны
й.
Si raccomanda l’utilizzo di una fuga di 2/3 mm al fine di semplificare le operazioni di posa e ottimizzare la naturalezza del risultato finale. - We recommend you a 2/3 mm grout joint to simplify the laying and optimize the
naturalness of the final result. - Un joint de 2/3 mm est conseill
é afin de simplifier les op
érations de pose et optimiser l’effet naturel du résultat final. - Es wird empfohlen mit einer Fuge von 2/3 mm zu arbeiten, um am Ende den
Verlegevorgang zu vereinfachen und die bestmögliche Nat
ürlichkeit der Arbeit zu erzielen. - Для облегчения операций укладки и повышения натуральности вида конечного результата рекомендуется выполнять шов
шириной 2-3 мм.
Al fine di facilitare la manutenzione ordinaria si raccomanda di effettuare un lavaggio acido dopo 48 ore dalla stuccatura con un acido specifico per gr
ès porcellanato. - In order to favour the ordinary maintenance procedures, it is
recommended to carry out an acid wash of the surface after 48 hours from grout filling using an acid agent specific for porcelain stoneware tiles . Afin de faciliter l’entretien ordinaire de votre carrelage, nous vous conseillons de le
laver 48 heures après le colmatage des joints, avec un acide spécifique pour gr
ès cérame - Um die Instandhaltung zu erleichtern, empfiehlt es sich 48 Stunden nach der Stuckatur mit einer sauren Lösung speziell f
ür Feinsteinzeug
zu waschen - Чтобы упростить уход за плитко
й, спустя 48 часов после затирки швов рекомендуется выполнить обработку кислотным продуктом, пригодным для керамогранита.
20x120
7
7
/
8
”x47
2
/
8
”
6
1,44
~31,10
32
46,08
~995,20
30x120
11
13
/
16
”x47
2
/
8
”
2
0,72
~33,35
36
25,92
~1200,60
Per le informazioni di dettaglio sulle finiture si rimanda a pag. 434 - For detailed information on the finishes, please refer to page 434 - Pour tout renseignement concernant la finition des carreaux merci de
consulter la page 434 - Für detaillierte Informationen zu den Oberflächen verweisen wir auf Seite 434 -
PeДля более подробно
й информации о отделках переходите к странице 434
Collections 2025
140