GRIFER
ÍA TERMOSTÁTICA / THERMOSTATIC MIXERS
MITIGEURS THERMOSTATIQUES / MISCELATORI TERMOSTATICI
QUARK
ESCADE
152
www.aquagrif.com
153
Termost
ático de ducha con cartucho Citec
Shower thermostatic mixer with Citec cartridge
Thermostatique de douche avec cartouche Citec
Termostatico per doccia con cartuccia Citec
Sin equipo / Without equipment
Sans
équipement / Senza equipaggiamento
03ESC300CR
Con equipo A / With equipment A
Avec
équipement A / Con equipaggiamento A
03ESC302CR
12,5 l/min 3 bar
Termost
ático para sistema de ducha, salida M
1/2” con cartucho Citec
Thermostatic mixer for shower system, outlet M
1/2” with Citec cartridge
Thermostatique pour syst
ème de douche, salida M
1/2” avec cartouche Citec
Termostatico per sistema doccia, uscita M 1/2” con
cartuccia Citec
03ESC380CR
Termost
ático para sistema de ducha con
distribuidor incorporado y cartucho Citec
Thermostatic mixer for shower system with
integrated distributor and Citec cartridge
Thermostatique pour syst
ème de douche avec
distributeur int
égré et cartouche Citec
Termostatico per sistema doccia con distributore
integrato e cartuccia Citec
03ESC385CR
Termost
ático de ba
ñera con cartucho Citec
Bath thermostatic mixer with Citec cartridge
Thermostatique de baignoire avec cartouche Citec
Termostatico per vasca con cartuccia Citec
Sin equipo / Without equipment
Sans
équipement / Senza equipaggiamento
03ESC400CR
12,5 l/min 3 bar
Con equipo A / With equipment A
Avec
équipement A / Con equipaggiamento A
03ESC402CR
11,1 l/min 3 bar
Termost
ático para sistema de ducha con
distribuidor incorporado y cartucho Citec
Thermostatic mixer for shower system with
integrated distributor and Citec cartridge
Thermostatique pour syst
ème de douche avec
distributeur int
égré et cartouche Citec
Termostatico per sistema doccia con distributore
integrato e cartuccia Citec
268
150
03ESC485CR
14,2 l/min 3 bar
2
5
1
3
0
o
1F
170 cm.
1F
170 cm.
268
150
268
150
272
150±20
EXCELENTE CALIDAD
EXCELLENT QUALITY
Conforme a norma europea EN-1111 y otros est
ándares
According to european norm EN-1111 and other international
internacionales.
standards.
G3/4”
Fabricados con termopl
ásticos de última generación que
Made with advanced thermoplastics with exceptional
A
S
los dota de una excepcional resistencia mec
ánica y a las
mechanical strength, high temp. Resistance and high
C
I
T
R
E
altas temperaturas, además de una excelente estabilidad
temperatures, as well as, resistance and excellent dimensional
T
I
A
́
X
S
M
dimensional.
stability.
M
I
T
O
C
Control individual de calidad. Pruebas de: temperatura
Individual quality control 100% of the production. Tests:
R
A
E
T
9
3
T
S
G1/2”
Ø
A
I
́
O
preestablecida, caudal, control de fugas y control anti
temperature preset, flow rate, leackage monitoring and anti-
71
quemaduras efectuadas sobre el 100% de las unidades.
scald protection performed on 100% of the units.
R
M
E
F
I
R
E
H
R
T
CONTROLE DE TEMPÉRATURE STABLE ET PRÉCIS
CONTROLLO DELLA TEMPERATURA STABILE E PRECISO
G
Temp
érature préréglée
à 38 °C (100,4 °F)
Temperatura preimpostata a 38 °C (100,4 °F)
R
égulation de température de 15 °C à 60 oC (59 °F à 140 °F)
Regolazione della temperatura da 15 °C a 60 oC (da 59 °F a 140 °F)
268
150
9
3
Ø
9
0
3
Ø
6
Ø
G1/2”
71
9
3
Ø
9
3
Ø
G3/4”
G1/2”
74,5
71
CARTOUCHE / CARTUCCIA
CONTROL DE TEMPERATURA ESTABLE Y PRECISO
Temperatura preestablecida a 38 °C (100,4 °F)
Regulación de temperatura de 15 °C a 60 °C (59 °F a 140 °F)
SEGURIDAD, PROTECCI
ÓN ANTIQUEMADURAS
En caso de una falla en el suministro de agua fr
ía, el flujo de
agua se interrumpe inmediatamente.
71
Solo disponible para la serie Escade
Only available for Escade serie
Uniquement disponible pour la s
érie Escade
Disponibile solo per la serie Escade
G1/2”
STABLE AND PRECISE TEMPERATURE CONTROL
Preset temperature at 38 °C (100.4 °F)
Temperature regulation from 15 °C to 60 oC (59 °F to 140 °F)
SAFETY, ANTISCALD PROTECTION
In case of a cold water supply failure, water
flow is interrupted
inmediately.
G3/4”
S
ÉCURITÉ, PROTECTION ANTI-BRÛLURES
En cas de panne d’eau froide, le débit d’eau s’arr
ête
immédiatement.
EXCELLENTE QUALIT
É
Selon la norme europ
éenne EN-1111 et d’autres normes
internationales.
Fabriqu
é avec des thermoplastiques avancés avec une résistance
m
écanique exceptionnelle, et aux hautes températures.
R
ésistance et stabilité dimensionnelle.
Contrôle de qualit
é individuel de 100% de la production,
pr
éréglage de la température, contrôle du débit, des fuites et de la
protection anti-brûlures.
SICUREZZA, PROTEZIONE DA USTIONI
In caso di guasto all’alimentazione dell’acqua fredda, il
flusso
dell’acqua viene immediatamente interrotto.
QUALITÀ ECCELLENTE
In conformità con la norma europea EN-1111 e altre norme
internazionali.
Realizzati con materiali termoplastici di ultima generazione che
forniscono loro un’eccezionale resistenza meccanica e alle alte
temperature, oltre a un’eccellente stabilità dimensionale.
Controllo qualit
à individuale. Prove di: controllo temperatura,
portata, perdite e antiscottatura prestabilite effettuate sul 100%
delle unità.
Fácil mantenimiento
del cartucho gracias a
su sistema de rápido
desmontaje y montaje
Easy maintenance of the
cartridge thanks to its
quick system of assembly
and disassembly
Facile maintenance de
la cartouche grâce à son
syst
ème de démontage et
d’assemblage rapide
Facile manutenzione della
cartuccia grazie al suo
sistema di smontaggio e
di assemblaggio rapido