RACCORDO ANTI-LEGIONELLA

Anti-legionella Valve

Codice

Code

Vie

Ways

Attacchi

Connections

Dimensioni

Dimensions

LxH mm

Materiale

Material

Pressione massima di esercizio

Maximum working pressure

Temperatura massima

di esercizio

Maximum operating temperature

070130/001

2

3/4” F

3/4” G

47x93

Ottone

Brass

10 Bar

65°C

La valvola anti-legionella, collegata al vaso di espansione a membrana,

è progettata per prelevare costantemente parte dell’acqua che scorre

nella tubazione e spingerla all’interno del vaso in modo da eliminare

il rischio di acqua stagnante all’interno del vaso stesso. Il ricircolo

costante dell’acqua pertanto previene la proliferazione batterica come

ad esempio la legionella.

La valvola anti-legionella è dotata di una valvola di intercettazione a

sfera attraverso la quale è possibile bloccare il passaggio dell’acqua e

un tappo di chiusura che una volta tolto consente di drenare l’acqua

e quindi di intervenire agevolmente sul serbatoio per le attività di

manutenzione o sostituzione.

La valvola è dotata della certificazione WRAS (n. approvazione 2110012)

che garantisce pertanto l’idoneità al contatto con l’acqua potabile.

The anti-legionella valve, once connected to an expansion tank, is de-

signed to constantly withdraw part of the water flowing in the pipeline

and push it inside the expansion tank in order to eliminate the risk of

stagnant water inside the tank itself. The constant recirculation of wa-

ter therefore prevents bacterial proliferation such as legionella.

The anti-legionella valve is equipped with a spherical shut-off valve

through which it is possible to stop the water flow, and with a plug

that once removed allows water drainage and an easy maintenance of

the tank.

The valve is WRAS certified (approval n. 2110012) thus granting its suit-

ability for contact with drinking water.

Istruzioni per l'installazione

1. Verificare che i parametri di temperatura e pressione del sistema

siano compatibili con le caratteristiche della valvola.

2. Prima dell’installazione della valvola assicurarsi che il sistema

sia stato lavato e sia libero da detriti.

3. Collegare la valvola alla tubazione e al vaso di espansione,

facendo attenzione a non danneggiare i componenti in plastica.

4. Attenzione: il vaso di espansione deve essere montato

in posizione verticale con il raccordo verso il basso.

Installation Instructions

1. Check if the temperature and pressure parameters

of the system are compatible with the valve.

2. Before installing the valve, make sure the system

has been washed and is free from debris.

3. Connect the valve with the pipe and the expansion tank.

Beware not to damage the plastic components.

4. Attention! The expansion tank must be installed in a

vertical position with the connection facing downwards.

79