Codice
Code
Vie
Ways
Attacchi
Connections
Dimensioni
Dimensions
LxH mm
Materiale
Material
Pressione massima di esercizio
Maximum working pressure
Temperatura massima
di esercizio
Maximum operating temperature
070130/001
2
3/4” F
3/4” G
47x93
Ottone
Brass
10 Bar
65°C
La valvola anti-legionella, collegata al vaso di espansione a membrana,
è progettata per prelevare costantemente parte dell’acqua che scorre
nella tubazione e spingerla all’interno del vaso in modo da eliminare
il rischio di acqua stagnante all’interno del vaso stesso. Il ricircolo
costante dell’acqua pertanto previene la proliferazione batterica come
ad esempio la legionella.
La valvola anti-legionella è dotata di una valvola di intercettazione a
sfera attraverso la quale è possibile bloccare il passaggio dell’acqua e
un tappo di chiusura che una volta tolto consente di drenare l’acqua
e quindi di intervenire agevolmente sul serbatoio per le attività di
manutenzione o sostituzione.
La valvola è dotata della certificazione WRAS (n. approvazione 2110012)
che garantisce pertanto l’idoneità al contatto con l’acqua potabile.
The anti-legionella valve, once connected to an expansion tank, is de-
signed to constantly withdraw part of the water flowing in the pipeline
and push it inside the expansion tank in order to eliminate the risk of
stagnant water inside the tank itself. The constant recirculation of wa-
ter therefore prevents bacterial proliferation such as legionella.
The anti-legionella valve is equipped with a spherical shut-off valve
through which it is possible to stop the water flow, and with a plug
that once removed allows water drainage and an easy maintenance of
the tank.
The valve is WRAS certified (approval n. 2110012) thus granting its suit-
ability for contact with drinking water.
1. Verificare che i parametri di temperatura e pressione del sistema
siano compatibili con le caratteristiche della valvola.
2. Prima dell’installazione della valvola assicurarsi che il sistema
sia stato lavato e sia libero da detriti.
3. Collegare la valvola alla tubazione e al vaso di espansione,
facendo attenzione a non danneggiare i componenti in plastica.
4. Attenzione: il vaso di espansione deve essere montato
in posizione verticale con il raccordo verso il basso.
1. Check if the temperature and pressure parameters
of the system are compatible with the valve.
2. Before installing the valve, make sure the system
has been washed and is free from debris.
3. Connect the valve with the pipe and the expansion tank.
Beware not to damage the plastic components.
4. Attention! The expansion tank must be installed in a
vertical position with the connection facing downwards.
79