SANItIZZANtI PEr ACQUE tECNICHE E PotABILI, PISCINE / SANITIZERS FOR TECHNICAL AND DRINKING WATERS - SWIMMING POOLS
G
D
M
r
M
I
E
t
-
R
C
CODICE ARTICOLO
CODE
CONFEZIONE
CONTENS
U.M.
M.U
PZ. / PALLET
PCS. / PALLET
L
M
A
H
L
U
R
E
.
I
A
N
I
S
C
S
A
T
d
N
E
R
G
E
G
E
G
.
I
C
.
I
A
CODICE ARTICOLO
CODE
CONFEZIONE
CONTENS
U.M.
M.U
PZ. / PALLET
PCS. / PALLET
P
Batteri - Bacteria
Virus
Lieviti - Yeasts
Muffe - Mold
Nuovo formato da 1⁄2 litro
New 1⁄2 liter format
®
Alghicida ad ampio spettro, idoneo per impianti di raffreddamento e riscaldamento. utilizzato per la
rimozione di mucillagini ed alghe in circuiti chiusi quali pavimenti radianti, geotermici, refrigeranti con
l’ausilio di apposite pompa serie Disiflux. Penetra rapidamente la superficie del biofilm, nicchia ecologica di
virus e batteri, garantendo un completo controllo dei micro-organismi presenti nel circuito. regolarmente
dosato in un sistema biologicamente pulito, permette di prevenire qualsiasi nuova crescita algale/batterica.
MODO D’USO: Far circolare, preferibilmente con pompe DISIFLuX o simili (pompe adatte a pulire gli
impianti), dosando in ragione dello 0,5 per il tempo necessario alla rimozione; normalmente bastano da 30
a 60 min per disgregare anche le forme più ostinate di batteri aerobici ed anaerobici. Dopo il trattamento
svuotare l’impianto e lavare con acqua, quindi proteggere l’impianto con apposito inibitore di corrosione
della serie FILmAX, o se necessario, con la giusta percentuale di ATIGeL / ALIGeL (anticongelanti). Per
un effetto preventivo utilizzare THermAKIL a concentrazioni dimezzate (0,25 %).
Highly concentrated formulation with biocidal action for thermal plants
and closed-loop refrigerants - Adjuvant in the prevention of*
Wide spectrum algaecidal, suitable for cooling and heating systems. Used for the removal of mucilage
and algae in closed circuits such as radiant, geothermal, refrigerant floors with the aid of special pump
series Disiflux. It quickly penetrates the surface of the biofilm, the ecological niche of viruses and
bacteria, ensuring complete control of micro-organisms present in the circuit. If regularly dosed in a
biologically clean system, it allows to prevent any new algal/bacterial growth. HOW TO USE: Circulate,
preferably with DISIFLUx pumps or similar (pumps suitable for cleaning the systems), dosing at the
rate of 0,5 for the time necessary to remove; normally it takes from 30 to 60 min to break even the most
stubborn forms of aerobic and anaerobic bacteria. After treatment, empty the plant and wash with water,
then protect the plant with a special corrosion inhibitor of the FILMAx series, or if necessary, with the
right percentage of ATIGEL/ALIGEL (anti-freezers). For a preventive effect, use THERMAKIL at halved
concentrations (0,25).
Nuovo formato da 3 litri
New 3 liter format
THerKIL2X0500
THerKIL2XK003
Flacone/bottle 0,5 lt
Tanica/tank 3 lt
pz/pcs
16
1120
pz/pcs
4
224
®
Reg. in Germania BAUA N. 98855 Classe PT 11* / Reg. in Germany BAUA No. 98855 Class PT 11*
Gemeldetes Biozid-Produkt
Formulato ad alta concentrazione con azione biocida per impianti termici
e refrigeranti a circuito chiuso - Coadiuvante nella prevenzione di*
E
CL.
N-98855
PT11
N
Alghicida ad ampio spettro, idoneo per impianti di raffreddamento e riscaldamento. utilizzato per la
rimozione di mucillagini ed alghe in circuiti chiusi quali pavimenti radianti, geotermici, refrigeranti con
l’ausilio di apposite pompa serie Disiflux. Penetra rapidamente la superficie del biofilm, nicchia ecologica di
virus e batteri, garantendo un completo controllo dei micro-organismi presenti nel circuito. regolarmente
dosato in un sistema biologicamente pulito, permette di prevenire qualsiasi nuova crescita algale/batterica.
MODO D’USO: Far circolare, preferibilmente con pompe DISIFLuX o simili (pompe adatte a pulire gli
impianti), dosando in ragione del 1 - 2 % per il tempo necessario alla rimozione; normalmente bastano da
30 a 60 min per disgregare anche le forme più ostinate di batteri aerobici ed anaerobici. Dopo il trattamento
svuotare l’impianto e lavare con acqua, quindi proteggere l’impianto con apposito inibitore di corrosione
della serie FILmAX, o se necessario, con la giusta percentuale di ATIGeL / ALIGeL (anticongelanti). Per
un effetto preventivo utilizzare THermAKIL a concentrazioni dimezzate (0,5 – 1 %).
Product with biocidal action for closed circuit thermal systems and refrigerants
®
Adjuvant in the prevention of*
Wide spectrum algaecidal, suitable for cooling and heating systems. Used for the removal of mucilage
and algae in closed circuits such as radiant, geothermal, refrigerant floors with the aid of special pump
series Disiflux. It quickly penetrates the surface of the biofilm, the ecological niche of viruses and
bacteria, ensuring complete control of micro-organisms present in the circuit. If regularly dosed in a
biologically clean system, it allows to prevent any new algal/bacterial growth. HOW TO USE: Circulate,
preferably with DISIFLUx pumps or similar (pumps suitable for cleaning the systems), dosing at the rate
of 1 - 2% for the time necessary to remove; normally it takes from 30 to 60 min to break even the most
stubborn forms of aerobic and anaerobic bacteria. After treatment, empty the plant and wash with water,
then protect the plant with a special corrosion inhibitor of the FILMAx series, or if necessary, with the
right percentage of ATIGEL/ALIGEL (anti-freezers). For a preventive effect, use THERMAKIL at halved
concentrations (0.5 — 1%).
THerKIL1000
THerKILK005
Flacone/bottle 1 lt
Tanica/tank 5 lt
pz/pcs
12
432
pz/pcs
4
128
ETà IMPIANTI / SYSTEM AGE
NUOVI / NEW
DATATI NON COMPROMESSI / OBSOLETE NOT COMPROMISED
VECCHIEDOBSOLETI /OLDANDOBSOLETE
116
GEO
E
R
®
Reg. in Germania BAUA N. 98855 Classe PT 11*/ Reg. in Germany BAUA No. 98855 Class PT 11*
CL.
N-98855
Gemeldetes Biozid-Produkt
PT11
N
Formulato con azione biocida per impianti termici e refrigeranti a circuito chiuso
Coadiuvante nella prevenzione di*
*Per le Classi PT vedere pagina 79 - *For PT Classes see page 81