222
Wellness
Collec
tion
223
Nell’an
tico rituale del bagno turco, una nebbia tiepida avvolge tu
tto il corpo, donando un’impagabile sensazione di profondo rilassamento.
All’interno dell’Hammam, la temperatura si aggira intorno ai 45° C e il tasso di umidità arriva al 100%: una combinazione che consente,
rispe
tto alla sauna, una permanenza più prolungata. Durante ogni seduta, i pori si dilatano e la sudorazione si fa via via pi
ù intensa, eliminando
le tossine e purificando la pelle in profondità, per renderla più elastica e luminosa. Non solo: il bagno turco libera le vie respiratorie, favorisce
la regolazione nervosa e ormonale, distende le tensioni muscolari, a
ttenua i dolori reuma
tici e si rivela efficacissimo per contrastare l’insonnia.
In the ancient ritual of the Turkish bath, a warm mist envelops the en
tire body, giving an invaluable feeling of deep relaxation.
Inside the hammam, the temperature is around 45° C and the humidity reaches 100%: a combina
tion that allows a longer stay than in the
sauna. During each session, pores dilate and swea
ting becomes more and more intense, removing toxins and purifying the skin in depth to
make it more elastic and radiant. Not only that: Turkish bath clears the airways, promotes nervous and hormonal regulation, eases muscle
tension, alleviates rheuma
tic pains and is very e
ffective against insomnia.
Dans l’ancien rituel du bain turc, une brume chaude enveloppe tout le corps, procurant une sensa
tion inestimable de profonde relaxation.
À l’int
érieur du hammam, la temp
érature avoisine les 45° C et le taux d’humidité atteint 100 %: une combinaison qui permet un séjour plus long
que dans le sauna. Au cours de chaque s
éance, les pores se dilatent et la transpira
tion devient de plus en plus intense, éliminant les toxines et
puri
fiant la peau en profondeur pour la rendre plus
élastique et plus
éclatante. Et ce n’est pas tout: le bain turc dégage les voies respiratoires,
favorise la r
égulation nerveuse et hormonale, att
énue les tensions musculaires, soulage les douleurs rhuma
tismales et est très efficace pour
lu
tter contre l’insomnie.
Hammam
L’acqua
è fonte di vita e questa è una delle pi
ù radicate certezze dell’uomo. Anche quando assume la forma di una calda nuvola di vapore,
l’acqua pu
ò agire in profondit
à sulla salute del corpo. Lo sapevano bene in tempi lontani i Persiani, i Turchi, gli an
tichi Romani, per i quali i
bagni di vapore erano parte integrante della vita quotidiana. Oggi, l’hammam sfru
tta nuovi materiali e nuove tecnologie, per amplificarne
ulteriormente gli e
ffetti bene
fici.
Hammam | The bene
ficial strength of steam
Water is the source of life, and this is one of the most
deeply rooted human certain
ties. Even when it takes the
form of a warm cloud of steam, water can act deeply on
the body’s health. This was well known in
times long past
by the Persians, the Turkish, the ancient Romans, for whom
steam baths were an integral part of daily life.
Today, hammam uses new materials and new technologies,
to further amplify the bene
ficial e
ffects.
Hammam | La force b
énéfique de la vapeur
L’eau est source de vie et c’est l’une des cer
titudes
humaines les plus profond
ément ancrées. M
ême sous
forme de nuage de vapeur chaude, l’eau peut avoir un e
ffet
profond sur la sant
é du corps. Les Perses, les Turcs
et les Romains de l’Antiquit
é le savaient déjà et les bains de
vapeur faisaient par
tie int
égrante de leur vie quo
tidienne.
Aujourd’hui, le hammam exploite de nouveaux mat
ériaux
et de nouvelles technologies pour ampli
fier encore ses
e
ffets bénéfiques.
SV STEAM
S
V
S
T
E
A
M
SV STEAM