5. Manutenzion

e

La manutenzione di MAGNETO è molto semplice e molto veloce; va effettuata per la prima volta ad un mese dalla messa in funzione dell’impianto, po

i

con cadenza annuale

.

5. Maintenanc

e

Warnings: perform your first maintenance operation on MAGNETO one month after you have started your system and repeat it on a yearly basis.

5. Entretien

L’entretien MAGNETO est très simple et rapide. Le premier entretien doit être effectué un mois après le montage et puis annuellement

.

5. Wartun

g

Die Wartung von MAGNETO ist sehr einfach und sehr schnell. Diese muss das erste Mal einen Monat nach der Inbetriebnahme durchgeführt werden;

danach jährlich.

5. Manutencio

n

El mantenimiento de MAGNETO es muy simple y ràpido: se hace para la primera vez despuès de un mes, luego anualmente.

1

2

3

4

É suf

ficiente chiudere la/e valvola/e del defangatore, togliere il carter porta magneti (1), svitare il contenitore (2) raccogliendo l’acqua che fuoriesc

e

dal defangatore (3) e lavare i componenti sotto l’acqua corrente (4)

.

Close the ball valve, take the crankcase off (1), unscrew the cup (2), collect the water leaking out of it (3) and rinse the components under runnin

g

water (4)

.

C’est suffisant fermer la vanne du pot de décantation, enlever le carter porte-aimants (1), dévisser le récipient (2) et recueillir l’eau qui déborde d

u

pot de décantation (3). Nettoyer tous les éléments sous l’eau courante (4).

Es ist ausreichend, das Ventil bzw. die Ventile des Schlammabscheiders zu schließen, den Magnethalter zu entfernen (1), den Behälter

abzuschrauben (2), das Wasser aus dem Schlammabscheider zu entfernen (3) und die Komponenten unter

fließendem Wasser zuspülen (4).

Cerrar la válvula esfera del desfangador, quitar el carter puerta-imànes (1), desenroscar la taza (2) tenendo cuidado de recoger la agua qué

fluirá

(3) afuera y despues limpiar los componentes bajo agua corriente (4)

.

296