PRES
S
G 1/2”
Ø1
6
382
L
1
L
1
CH
B
Z
Z
Z
Z
A
A
Z
A
L
L
L
L
Manicotto femmina in 2 pezzi filettato femmina
Art. 50520
0
B
REVETTATO
sede conica 1/2”.
PATENTE
D
2 pieces straight fitting taper seals 1/2”.
Raccord droit à sertir, deux piéces, siége conique 1/2”
.
Anschlusspressverschraubung mit Kegelring 1/2“
.
Conexión recta 2 piezas sede cónica 1/2”.
MASTER
BO
X
A x B
SP
BAG
BOX
CODIC
E
CODE
CH
L
Z
A
14 x 1/2”
2
5 60 240
5052001404
24
45
19,5
16 x 1/2”
2
5 60 240
5052001604
24
45
19,5
20 x 1/2”
2
5 60 240
5052002004
24
46
20.3
Tappo femmina.
Art. 50530
0
B
REVETTAT
O
PATENTED
Cap.
Bouchon.
Stopfen.
Tapón.
14
2
10 40 160
50530014
31,5
6
16
2
10 40 160
50530016
31,5
6
18
2
10 30 120
50530018
31,5
6
20
2
10 30 120
50530020
32,5
7
26
3
5 20 80
50530026
39
8
32
3
5 10 40
50530032
40,5
8
40
3,5
1 10 40
50530040
34,5
9
A
A
SP
BAG
BOX
MASTER
BO
X
CODIC
E
CODE
L
Z
Curva 90° femmina per allaccio radiatori
.
Art. 50700
0
B
REVETTATO
PATENTE
D
Elbow with copper pipe for connection with radiator.
Racorde coude avec tuyau cuivre pour connection radiateur.
Heizkörperanschluss Winkel.
Conexion curva con tubo de cobre para radiator.
A x B x L
BAG
BOX
MASTER
BO
X
B
CODIC
E
CODE
L1
Z
16 x 15 x 300
2
2 10 30
507000161503
44
18,5
16 x 15 x 1100
2- 2-
507000161511
44
18,5
20 x 15 x 300
2
2 10 30
507000201503
48
22,5
20 x 15 x 1100
2- 2-
507000201511
48
22,5
SP
Raccordo a T femmina per allaccio radiatori
.
Art. 50710
0
B
REVETTATO
Tee for connection with radiator.
PATENTE
D
Té pour connexion radiateur.
Heizkörperanschluss T-Stück
.
T con conexión para radiador
.
CODIC
E
CODE
L1
Z
A x B x L
SP
BAG
BOX
MASTER
BO
X
16 x 15 x 300
2
2 8 24
507100161503
88
18,
5
B
16 x 15 1100
2- 2-
507100161511
88
18,
5
20 x 15 x 300
2
1 10 30
507100201503
96
22,
5
20 x 15 x 1100
2- 2-
507100201511
96
22,5