PRES

S

G 1/2”

Ø1

6

382

L

1

L

1

CH

B

Z

Z

Z

Z

A

A

Z

A

L

L

L

L

Manicotto femmina in 2 pezzi filettato femmina

Art. 50520

0

B

REVETTATO

sede conica 1/2”.

PATENTE

D

2 pieces straight fitting taper seals 1/2”.

Raccord droit à sertir, deux piéces, siége conique 1/2”

.

Anschlusspressverschraubung mit Kegelring 1/2“

.

Conexión recta 2 piezas sede cónica 1/2”.

MASTER

BO

X

A x B

SP

BAG

BOX

CODIC

E

CODE

CH

L

Z

A

14 x 1/2”

2

5 60 240

5052001404

24

45

19,5

16 x 1/2”

2

5 60 240

5052001604

24

45

19,5

20 x 1/2”

2

5 60 240

5052002004

24

46

20.3

Tappo femmina.

Art. 50530

0

B

REVETTAT

O

PATENTED

Cap.

Bouchon.

Stopfen.

Tapón.

14

2

10 40 160

50530014

31,5

6

16

2

10 40 160

50530016

31,5

6

18

2

10 30 120

50530018

31,5

6

20

2

10 30 120

50530020

32,5

7

26

3

5 20 80

50530026

39

8

32

3

5 10 40

50530032

40,5

8

40

3,5

1 10 40

50530040

34,5

9

A

A

SP

BAG

BOX

MASTER

BO

X

CODIC

E

CODE

L

Z

Curva 90° femmina per allaccio radiatori

.

Art. 50700

0

B

REVETTATO

PATENTE

D

Elbow with copper pipe for connection with radiator.

Racorde coude avec tuyau cuivre pour connection radiateur.

Heizkörperanschluss Winkel.

Conexion curva con tubo de cobre para radiator.

A x B x L

BAG

BOX

MASTER

BO

X

B

CODIC

E

CODE

L1

Z

16 x 15 x 300

2

2 10 30

507000161503

44

18,5

16 x 15 x 1100

2- 2-

507000161511

44

18,5

20 x 15 x 300

2

2 10 30

507000201503

48

22,5

20 x 15 x 1100

2- 2-

507000201511

48

22,5

SP

Raccordo a T femmina per allaccio radiatori

.

Art. 50710

0

B

REVETTATO

Tee for connection with radiator.

PATENTE

D

Té pour connexion radiateur.

Heizkörperanschluss T-Stück

.

T con conexión para radiador

.

CODIC

E

CODE

L1

Z

A x B x L

SP

BAG

BOX

MASTER

BO

X

16 x 15 x 300

2

2 8 24

507100161503

88

18,

5

B

16 x 15 1100

2- 2-

507100161511

88

18,

5

20 x 15 x 300

2

1 10 30

507100201503

96

22,

5

20 x 15 x 1100

2- 2-

507100201511

96

22,5