Alejandra Gandía-Blasco

EN

“More than beautiful and well-done

things, I am interested in ideas and

experiences. The rest is taken for granted.

It is a challenge to rethink the objects and

the reality that surrounds us with sufficient

critical capacity”.

ES

“Más que las cosas bonitas y bien

hechas me interesan las ideas y las

experiencias. Lo demás se da por obvio.

Es un reto repensar los objetos y la

realidad que nos rodea con la su

ficiente

capacidad crítica”.

Diabla

Valentina Up, Patoso, Calcetín & Plisy.

Borja García

EN

“Our designs are always inspired by

sensations, even anecdotes, from our daily

lives. Those day-to-day emotions, big and

small, constitute the germ of the idea and

are later transferred to the product and

seek,in turn, to awaken that same feeling in

the user”.

ES

“Nuestros diseños se inspiran en

sensaciones, anécdotas de nuestra vida

cotidiana. Son esas pequeñas y grandes

emociones del día a día las que constituyen

el germen de la idea y las que se trasladan

después al producto y despertar ese mismo

sentimiento en el usuario”.

Diabla

Trip.

GANDIABLASCO

Timeless, Stack, Llar.

Ana Llobet

EN

“Textile draws its inspiration from fashion; the concepts

and techniques used in textiles have been carried over into

the world of furniture”.

ES

“Se trata de un proyecto inspirado en la moda, se

extrapola al mundo del mobiliario los conceptos y las

técnicas empleadas en los textiles”.

GANDIABLASCO

Textile.

Charlotte Lancelot

EN

“When I design, I try to meet the needs of users by

observing societal developments. I am attached to the

manufacturing process and I like to play with holistic

parameters such as a musical score. The design is very

different today than when I started. To dare to move the

lines, to believe in oneself and the most important: to be

concerned about the issues of our time”.

ES

“Cuando diseño, intento responder a las necesidades

de los usuarios observando la evolución de la sociedad.

Sigo muy de cerca el proceso de fabricación y me gusta

jugar con parámetros holísticos como una partitura

musical. El diseño es muy diferente hoy que cuando

empecé. Hay que atreverse a mover las líneas, creer

en uno mismo y lo más importante: preocuparse por los

temas de nuestro tiempo”.

GAN

Diamond.

Daniel Germani

EN

“There are classics that last thanks to

their aesthetic and more if this is combined

with functionality and versatility. A good

design should always be honest and

inspiring”.

ES

“Hay clásicos que perduran gracias a su

calidad estética, y más si esta se combina

con funcionalidad y versatilidad. Un buen

diseño siempre debe ser honesto

e inspirador”.

GANDIABLASCO

Solanas.

Diabla team

EN

“Creativity is our way of life. It is a factor as important

in our design strategy as in our business and lifestyle.

Therefore, aside from working with designers for our

collections, we also design some of our products ourselves.

For us is important the originality but also the functionality

of the collections that we design, basic furniture of our daily

life. Find out more”.

ES

“La creatividad es nuestro estilo de vida. Un factor tan

importante en nuestra estrategia de diseño como en nuestro

estilo empresarial y de vida. Por eso, aparte de contar con

diseñadores para nuestras colecciones, nosotros mismos

también diseñamos algunos de nuestros productos.

Para nosotros es importante la originalidad pero también la

funcionalidad de las colecciones que diseñamos, muebles

básicos de nuestro día a día”.

Diabla

Mona.

Democràcia Estudio

EN

“Lilly Reich, like so many other women, was forgotten

in history. It is time to vindicate those figures and give

them the prominence they deserve. Hence the name of

the collection, it was designed to cross that paradigm and

endure over time”.

ES

“Lilly Reich, así como tantas otras mujeres, ha sido

olvidada en la historia. Y es momento de reivindicar esas

figuras y darles el protagonismo que merecen. De ahí el

nombre de la colección, ha sido pensada para atravesar

ese paradigma y perdurar con el paso del tiempo”.

Diabla

Lilly.

Dirk Wynants

EN

“Designers should have the ambition to change the

world for the better”, is a believe that is put in daily

practice. By offering important added value.

ES

“Los diseñadores deben tener la ambición de cambiar el

mundo para mejor.” Por ello cada uno de sus diseños tiene

que ganarse su razón de ser ofreciendo un importante

valor añadido.

GANDIABLASCO

Umbra.

432

OUTDOOR

DESIGNERS

433