7
1
6
9
6
3
6
0
Alle qualità estetiche, il marmo abbina
caratteristiche strutturali, fisiche e
morfologiche che lo rendono natural-
mente compatto, resistente all’usura
e idoneo al contatto con gli alimenti. Il
marmo utilizzato in collezione è trattato
con impregnante protettivo trasparente
opaco.
Le marbre allie à ses qualités es-
thétiques des propriétés structurelles,
physiques et morphologiques qui le
rendent naturellement solide, résistant
à l’usure et adapté au contact avec les
aliments. Le marbre utilisé dans cette
collection est protégé à l’aide d’un
imprégnant transparent opaque.
La finitura ricorda la craquelure che il
tempo disegna sui materiali. L’effetto
è ottenuto sovrapponendo più strati
di vernice fra i quali viene steso un
reagente che solleva parte dello strato
più superficiale, lasciando intravedere
quello sottostante. L'effetto craquelure
che si ottiene dopo l'asciugatura e la
cottura del cemento è sempre diverso e
rende ogni base un pezzo unico.
Cette finition rappelle les craquelures
que le temps dessine sur les matéri-
aux. L’effet est obtenu en superposant
plusieurs couches de vernis entre
lesquelles est appliqué un réactif qui
soulève une partie de la couche la plus
superficielle pour laisser entrevoir celle
d’en dessous. Les craquelures que l’on
obtient après séchage et cuisson du
béton sont toujours différentes, ce qui
rend chaque piètement unique.
The aesthetic qualities of marble are
combined with structural, physical and
morphological characteristics making
it naturally compact, resistant to wear
and suitable for contact with food. The
marble used in the collection is treated
with a clear matt protective impregnat-
ing agent.
Neben seinen ästhetischen Qualitäten
verbindet der Marmor strukturelle,
physische und morphologische Eigen-
schaften, dank derer er von Natur aus
kompakt, widerstandsfähig und für den
Kontakt mit Lebensmitteln geeignet ist.
Der für die Kollektion verwendete Mar-
mor wird mit einer matt-transparenten
Schutzschicht imprägniert.
This finish recalls the craquelure that
appears on materials over time. The ef-
fect is obtained by overlapping multiple
layers of paint, among with a reagent is
spread, which lifts up partially the up-
permost layer, bringing the underlying
layer into view. The craquelure effect is
obtained after the cement is dried and
cooked. It is always different and makes
each base a unique piece.
Die Optik beruht auf dem Craquelure-Ef-
fekt, dem Materialien durch Alterung
unterliegen. Er entsteht, indem mehrere
Schichten Lack übereinandergelegt
werden, in die ein Reagens eingefügt
wird, das einen Teil der obersten
Schicht anhebt, so dass die darunter-
liegenden Schichten zum Vorschein
kommen. Da der Craquelure-Effekt, der
nach der Trocknung und dem Brennen
des Betons auftritt, jedesmal anders ist,
ist jedes Gestell ein Einzelstück.
33
Ø60
Ø80
33
Ø60
Ø80