TECNOLOGIA

Technology / Technologie / Technologie / Tecnología

Acoustic Comfort Fan:

Regola la velocità della ventilazione fron-

tale privilegiando la silenziosità della stu-

fa. La funzione è abilitata dall’utente ed è

attiva a qualsiasi potenza.

Adjust the front fan speed by taking ad-

vantage of the stove’ silence. The func-

tion is enabled by the user and is active

at any power.

Règle la vitesse de la ventilation frontale

en privilégiant le silence du poêle. L’utili-

sateur permet la fonction et elle s’active

à n’importe quelle puissance.

Regelt die Geschwindigkeit des Raumlüf-

ters, wobei die Geräuschlosigkeit des

Ofens bevorzugt wird. Die Funktion wird

vom Kunde eingeschaltet und ist bei je-

der Leistung aktiv.

Regula la velocidad de la ventilación

frontal lo que hace que la estufa resul-

te sumamente silenciosa. La función es

habilitada por el usuario y se activa a

cualquier valor de potencia.

KLS Keylock System

Permette di bloccare il tastierino del

display per evitare l’uso improprio od

accidentale dell’apparecchio (blocco

tasti).

It allows to lock the display keyboard

to avoid an improper or accidental

use of the appliance (key lock).

Permet de bloquer les boutons du

display pour éviter l’utilisation inap-

propriée ou accidentelle de l’appareil

(bloc boutons).

Ermöglicht die Tasten-Sperre des

Displays, um einen Missbrauch oder

zufälligen Betrieb des Gerätes zu ver-

hindern (Tasten-Sperre).

Permite bloquear la pantalla del te-

clado para evitar el uso indebido o

accidental del dispositivo (bloqueo

de teclas).

ACC Auto Clean Checkup:

Aumenta l’efficienza della combu-

stione e la durata delle parti soggette

ad usura e, nel contempo, diminuisce

la pulizia ordinaria del braciere.

Increases combustion efficency and

the duration of parts subject to wear

duration reducing at the same time

the ordinary brazier cleaning

Augmente le rendement de la com-

bustion et la durée des parties su-

jettes à usure et, en même temps,

diminue le nettoyage ordinaire du

brasier.

Erhöht der Wirkungsgrad der Ver-

brennung und die Dauer der Ver-

schleissteile und , in der Zwischen-

zeit , verringert die gewöhnliche

Reinigung der Brennschale

Aumentar la eficiencia de combus-

tión y la duración de partes sujetas a

desgaste y, al mismo tiempo, dismi-

nuye rutina de limpieza de la parrilla.

HRP Hard Reset Program

Ripristino dei dati iniziali di fabbrica

preimpostati, in caso di errore di pro-

grammazione.

Restoration of the original factory

settings in case of a programming

error.

Rétablissement des paramètres ini-

tiaux de l’usine, en cas d’erreur de

programmation.

Widerherstellung der Fabrikeinstel-

lungen im Fall eines Programmie-

rungsfehlers.

Restableciminento de los datos ini-

ciales planteados de fabrica en caso

de error de programacion.

RTC Room Temperature Control

La presenza della sonda ambiente

ottimizza il comfort e porta ad una

sensibile diminuzione dei consumi.

The room probe optimizes comforts

and lowers noticeably the con-

sumption.

La sonde ambiante optimise le

confort et permet un déchet sensible

des consommations.

Das Vorliegen der Raumtemperatur-

fühler verbessert den Komfort und

bringt eine deutliche Verringerung

des Verbrauchs mit sich mit.

La presencia de la sonda ambien-

te mejora la comodidad y conduce

a una disminución significativa en

consumo.

CTP ChronoThermostat Program

Cronotermostato con controllo di

temperatura suddiviso in quattro

fasce giornaliere, per una ottimale

gestione degli ambienti.

Chronothermostat provided with

temperature control divided in four

daily slots for an optimal rooms man-

agement.

Chrono thermostat avec contrôle

de température subdivisé en quatre

tranches horaires, pour une gestion

optimale des milieux.

Programmierbarer Thermostat mit 4

täglichen Einstellzeiten, für ein opti-

males Betriebssystem.

Termostato programable con control

de temperatura dividido en cuatro

bloques de días, para la gestión ópti-

ma de los ambientes.

ARS Auto Re-Start

L’apparecchio si riaccende automa-

ticamente a seguito di un black out

elettrico, dopo aver effettuato il ciclo

di controlli previsto.

Following a black out the appliance

automatically re-starts after having

carried out the scheduled auto-control.

Suite à un black out, l’appareil s’al-

lume automatiquement après avoir

terminé le cycle des contrôles prévu.

Das Gerät wird automatisch neu

gestartet nach einem Stromausfall,

nach Beendigung der vorgesehenen

Kontroll-Zyklus.

La unidad se reiniciará automática-

mente en seguida de un apagón eléc-

trico, después de haber llevado a cabo

el ciclo de los controles previstos.

EAC Electronic Air Control

Aria primaria e secondaria bilanciate

elettronicamente per una ottimale

combustione ed efficienza termica.

Primary and secondary air electron-

ically balanced for an optimal com-

bustion and thermal efficency.

Air primaire et secondaire équilibrés

électroniquement pour une com-

bustion et un rendement thermique

optimaux.

Primär-und Sekundär Luft mit elek-

tronische Symmetrische steuerung

für eine optimale Verbrennung und

thermischer Wirkungsgrad.

Aire primario y secundario equilibra-

dos electrónicamente para una ópti-

ma combustión y eficiencia térmica.