Technology / Technologie / Technologie / Tecnología
Acoustic Comfort Fan:
Regola la velocità della ventilazione fron-
tale privilegiando la silenziosità della stu-
fa. La funzione è abilitata dall’utente ed è
attiva a qualsiasi potenza.
Adjust the front fan speed by taking ad-
vantage of the stove’ silence. The func-
tion is enabled by the user and is active
at any power.
Règle la vitesse de la ventilation frontale
en privilégiant le silence du poêle. L’utili-
sateur permet la fonction et elle s’active
à n’importe quelle puissance.
Regelt die Geschwindigkeit des Raumlüf-
ters, wobei die Geräuschlosigkeit des
Ofens bevorzugt wird. Die Funktion wird
vom Kunde eingeschaltet und ist bei je-
der Leistung aktiv.
Regula la velocidad de la ventilación
frontal lo que hace que la estufa resul-
te sumamente silenciosa. La función es
habilitada por el usuario y se activa a
cualquier valor de potencia.
KLS Keylock System
Permette di bloccare il tastierino del
display per evitare l’uso improprio od
accidentale dell’apparecchio (blocco
tasti).
It allows to lock the display keyboard
to avoid an improper or accidental
use of the appliance (key lock).
Permet de bloquer les boutons du
display pour éviter l’utilisation inap-
propriée ou accidentelle de l’appareil
(bloc boutons).
Ermöglicht die Tasten-Sperre des
Displays, um einen Missbrauch oder
zufälligen Betrieb des Gerätes zu ver-
hindern (Tasten-Sperre).
Permite bloquear la pantalla del te-
clado para evitar el uso indebido o
accidental del dispositivo (bloqueo
de teclas).
ACC Auto Clean Checkup:
Aumenta l’efficienza della combu-
stione e la durata delle parti soggette
ad usura e, nel contempo, diminuisce
la pulizia ordinaria del braciere.
Increases combustion efficency and
the duration of parts subject to wear
duration reducing at the same time
the ordinary brazier cleaning
Augmente le rendement de la com-
bustion et la durée des parties su-
jettes à usure et, en même temps,
diminue le nettoyage ordinaire du
brasier.
Erhöht der Wirkungsgrad der Ver-
brennung und die Dauer der Ver-
schleissteile und , in der Zwischen-
zeit , verringert die gewöhnliche
Reinigung der Brennschale
Aumentar la eficiencia de combus-
tión y la duración de partes sujetas a
desgaste y, al mismo tiempo, dismi-
nuye rutina de limpieza de la parrilla.
HRP Hard Reset Program
Ripristino dei dati iniziali di fabbrica
preimpostati, in caso di errore di pro-
grammazione.
Restoration of the original factory
settings in case of a programming
error.
Rétablissement des paramètres ini-
tiaux de l’usine, en cas d’erreur de
programmation.
Widerherstellung der Fabrikeinstel-
lungen im Fall eines Programmie-
rungsfehlers.
Restableciminento de los datos ini-
ciales planteados de fabrica en caso
de error de programacion.
RTC Room Temperature Control
La presenza della sonda ambiente
ottimizza il comfort e porta ad una
sensibile diminuzione dei consumi.
The room probe optimizes comforts
and lowers noticeably the con-
sumption.
La sonde ambiante optimise le
confort et permet un déchet sensible
des consommations.
Das Vorliegen der Raumtemperatur-
fühler verbessert den Komfort und
bringt eine deutliche Verringerung
des Verbrauchs mit sich mit.
La presencia de la sonda ambien-
te mejora la comodidad y conduce
a una disminución significativa en
consumo.
CTP ChronoThermostat Program
Cronotermostato con controllo di
temperatura suddiviso in quattro
fasce giornaliere, per una ottimale
gestione degli ambienti.
Chronothermostat provided with
temperature control divided in four
daily slots for an optimal rooms man-
agement.
Chrono thermostat avec contrôle
de température subdivisé en quatre
tranches horaires, pour une gestion
optimale des milieux.
Programmierbarer Thermostat mit 4
täglichen Einstellzeiten, für ein opti-
males Betriebssystem.
Termostato programable con control
de temperatura dividido en cuatro
bloques de días, para la gestión ópti-
ma de los ambientes.
ARS Auto Re-Start
L’apparecchio si riaccende automa-
ticamente a seguito di un black out
elettrico, dopo aver effettuato il ciclo
di controlli previsto.
Following a black out the appliance
automatically re-starts after having
carried out the scheduled auto-control.
Suite à un black out, l’appareil s’al-
lume automatiquement après avoir
terminé le cycle des contrôles prévu.
Das Gerät wird automatisch neu
gestartet nach einem Stromausfall,
nach Beendigung der vorgesehenen
Kontroll-Zyklus.
La unidad se reiniciará automática-
mente en seguida de un apagón eléc-
trico, después de haber llevado a cabo
el ciclo de los controles previstos.
EAC Electronic Air Control
Aria primaria e secondaria bilanciate
elettronicamente per una ottimale
combustione ed efficienza termica.
Primary and secondary air electron-
ically balanced for an optimal com-
bustion and thermal efficency.
Air primaire et secondaire équilibrés
électroniquement pour une com-
bustion et un rendement thermique
optimaux.
Primär-und Sekundär Luft mit elek-
tronische Symmetrische steuerung
für eine optimale Verbrennung und
thermischer Wirkungsgrad.
Aire primario y secundario equilibra-
dos electrónicamente para una ópti-
ma combustión y eficiencia térmica.