VALVOLE BIDIREZIONALI CON
BIDIRECTIONAL VALVES WITH
VANNES BIDIRECTIONNELLE
S
E
N
FR
E
S
E SENZA PRESA DI PRESSION
E
AND WITHOUT PRESSURE TAP
AVEC ET SANS PORT D
E
CON Y SIN TOMA DE PRESIÓN
Le valvole a sfera a saldare son
o
The weld-on ball valves are suitabl
e
PRESSIO
N
Las válvulas de bola a soldar son
idonee al sezionamento dei sistemi
for isolating VRV and VRF o
r
Les vannes à boisseau à soude
r
adecuadas para aislar los sistemas
VRV e VRF o a flusso di refrigerante
variable refrigerant flow systems.
sont aptes pour le sectionnemen
t
VRV y VRF o de flujo de refrigerante
variabile. Sono costruite secondo le
They are built according to curren
t
des systèmes VRV et VRF ou à
flu
x
variable. Están construidas según
normative vigenti e predisposte per
regulations and prepared for us
e
de réfrigérant variable. Elles sont
normativa vigente y preparadas para
l’impiego attraverso saldobrasatura.
through brazing. Model with an
d
construites selon les normes en
su uso mediante soldadura. Modelo
Modello con e senza presa di pressione.
without pressure tap
.
vigueur et préparés pour l’utilisatio
n
con y sin toma de presión.
par soudo-brasage. Modèle avec et
sans port de pression
.
CON PRESA DI PRESSIONE / WITH PRESSURE TA
P
Ø (mm)
L
H
11743
1/4”
10
126
55
1
11744
3/8”
10
132
55
1
11753
1/2”
10
140
55
1
11754
5/8”
15
153
60
1
11755
3/4”
15
153
60
1
11756
7/8”
19
185
80
1
11757
1”1/8
25
185
85
1
11758
1”3/8
32
205
105
1
11759
1”5/8
40
240
123
1
SENZA PRESA DI PRESSIONE / WITHOUT PRESSURE TA
P
Ø (mm)
L
H
11743S
1/4”
10
126
55
1
11753S
1/2”
10
140
55
1
RICAMBI / SPARE PARTS
SKU 11749C
SKU 11525
11525
Kit 10 x Spilli di ricambio / Spare pins
1
11749C
Cappuccio di ricambio / Spare cap
1
INDICATOR
I
INDICATOR
S
FR
E
S
Gli indicatori di liquido e umidità
The liquid and humidity indicator
s
Les indicateurs de liquide et de
Los indicadores de líquido y
consentono un accertamento rapidp
allow a quick and safe inspection o
f
humidité permettent une évaluation
humedad permiten una evaluación
e sicuro delle condizioni del
fluido
the conditions of the refrigerant fluid
rapide et sûre des conditions du
fluide
rápida y segura de las condiciones
refrigerante sulla linea del liquid
o
on the liquid line as regards
flow
frigorigène sur la ligne liquide en ce qui
del refrigerante en la línea de líquido
quanto a regolarità di flusso e
regularity and presence of humidity
.
concerne la régularité de l’écoulement
con respecto a la regularidad del
flujo
presenza di umidità
.
et la présence d’humidité.
y la presencia de humedad.
M
M
Ø
A
B
C
D
11990 SAE 1/4" SAE 1/4"
33
72,5
18
36,25
5,9
1
11991 SAE 3/8" SAE 3/8"
33
77,5 22,5 38,75
8,4
1
11992 SAE 1/2" SAE 1/2"
33
86
26,5
43
10,9
1
M
F
Ø
A
B
C
He
x
11995 SAE 1/4" SAE 1/4"
33
63,5 22,5 38,25
8,4
1
11996 SAE 3/8" SAE 3/8"
33
68,75 26,5 38,75 10,9
1
11997 SAE 1/2" SAE 1/2"
33
71,5
30
43,25 12,4
1
RACCORDI IN OTTONE MM
RIDOTTI SAE 45°/NPT
REDUCED BRAS
S
CONNECTIONS MM SAE 45°/
NPT
FR
RÉDUITS SAE 45°/NP
T
E
S
REDUCIDOS SAE 45°/NPT
11301
1/4” NPT - 3/8" SAE
1
11302
1/4” NPT - 1/4" SAE
1
Catalogo I Catalog I Catalogue I Catálogo 2024