Caratteristiche tecniche

Technical features

Calibro - Size

DN

(in)

15

(1/2")

20

(3/4”)

25

(1”)

32

(1"1/4”)

40

(1"1/2”)

Portata di sovraccarico

Overload flow rate

Q

4

m

3

/h

3,125

5

7,875

12,5

20

Portata permanente

Permanent flow rate

Q

3

m

3

/h

2,5

4

6,3

10

16

R

=

4

0

0

Portata di transizione

Transitional flow rate

Q

2

L/h

10

16

25,2

40

64

Portata minima

Min flow rate

Q

1

L/h

6,25

10

15,75

25

40

R

=

2

5

0

*

Portata di transizione

Transitional flow rate

Q

2

L/h

16

25,6

40,3

64

102,4

Portata minima

Min flow rate

Q

1

B

L/h

10

16

25,2

40

64

R

=

5

0

0

*

Portata di transizione

Transitional flow rate

Q

2

L/h

8

12,8

D

20,16

32

H

51,2

Portata minima

Min flow rate

Q

1

L/h

L

I

5

8

12,6

h

20

32

Portata di avviamento

Starting flow

L/h

B

2

3

5

9

17

Lettura massima

Max reading

m

3

D

99.999

Pressione max ammissibile

Max admissible pressure

bar

H

16

h

*Versione su richiesta/ Version on request

L

I

Versione base — Basic version

› R400

› Acquafredda0,1-50°C

› Contatoreperacquaditipostaticoatecnologia

ultrasonica

› LetturadirettasudisplayLCDa8caratteri

› IP68

› Duratamaxbatteria13anni*

› Archivioconsumocondatedimemorizzazione

› Segnalazioneallarmi(flussoinverso,perdite,ecc...)

› Quadrantedigitale

› Nonfrodabilemagneticamente

› SistemaditrasmissioneradiointegratoWMBUSe/oLoRa

› CollegabileaPCconsondaIRIEC62056-21

› Coperchio

› R400

› For cold water 0,1-50°C

› Static water meter using ultrasonic technology

› Direct reading on 8 digits LCD display

› IP68

› Max battery life 13 years*

› Consumptions historical archive

› Alarms (reverse flow, leaks...)

› Digital dial

› Impossible to fraud magnetically

› Integrated communication modules WMBUS and/or LoRa

› Connectable to a PC via IR IEC 62056-21 probe

› Lid

Su richiesta — Upon request

› Durata max batteria 16 anni*

› Versione R250 ed R500

› Max battery life 16 years*

› R250 and R500 versions

*La durata della batteria dipende fortemente dalla frequenza di trasmissione dati,

impostata durante il processo di configurazione, e dalle condizioni ambientali.

The battery life strongly depends on the data transmission frequency, set

during the configuration process, and on the environmental conditions.

Dimensioni e pesi - Dimensions and Weights

B

D

H

h

L

I

Calibro - Size

DN

(in)

15

(1/2")

15

(1/2")

15

(1/2")

20

(3/4”)

20

(3/4”)

25

(1")

32

(1”1/4)

40

(1”1/2)

L

mm

110

145

165

130

190

260

260

300

I

mm

190

225

245

228

288

360

380

440

H

mm

90

90

90

93

93

107

107

114

h

mm

20

20

20

21

21

30

28

33

B

mm

98

98

98

98

98

98

98

98

D

in

3/4"

3/4"

3/4”

1"

1”

1"1/4

1”1/2

2"

Pesi

Weight

Kg

0,50

0,55

0,60

0,60

0,75

1,15

1,38

2,03

Posizione d'installazione - Installation position

Filettatura/Threading: EN ISO 228-1:2003

pag. 63-73 Dettagli tecnici sull’integrazione con i sistemi per la lettura da remoto

Technical details about the integration with the remote reading systems

33