148

Gessi Kneipp Tube. Body Jets. Shower sets 149

A shower with atomization.

Indulgence meets ethical

behaviour

La doccia con la nebulizzazione.

Il piacere sposa l’etica ambientale

The Gessi Private Wellness® atomizers are as fashionable as functional.

In fact, a mist cycle uses much less water and energy than a standard

shower, allowing for a major saving in water and energy consumption

per year, while delivering all the indulgence of a relaxing mist.

An awesome water-saving spray shower allows for enjoying a guilt-free

shower while doing something good for the environmental cause and

proves it is possible to indulge while contributing to a greater good.

I nebulizzatori del Programma Gessi Private Wellness® sono tanto ele-

ganti quanto funzionali. Infatti un ciclo di nebulizzazione impiega mol-

ta meno acqua ed energia di una doccia standard, consentendo un

risparmio importante sull’arco di un anno nel consumo di acqua ed

energia, e offrendo allo stesso tempo tutto il piacere di una esperienza

di doccia diversa e rilassante.

La nebulizzazione permette di godersi una lunga doccia senza sensi di

colpa e fare qualcosa di responsabile per la causa ambientale: una pro-

va che è possibile godere di esperienze lussuose, contribuendo nello

stesso tempo a un bene più grande.

Hydro therapy with the

“kneipp tube” by Gessi

Idroterapia con il “tubo kneipp” Gessi

Water is an ideal conductor of heat and cold, and as such, it is the basis

of the famous “Kneipp therapy”.

The fundamentals of the therapy lay on thermal and mechanical effects.

The nervous system conducts stimuli perceived by the skin to the inside

of the body. Warmth calms and soothes the body, slowing down the

activity of the inner organs

Cold, on the contrary, stimulates and invigorates the body by increasing

its inner activity. Alternating warm, lukewarm and/or cold water dimini-

shes stress and stimulates body and mind. The temperature alternation

invigorates the blood vessels, nerves, skin and internal organs, thereby

stimulating the immune and endocrine system, enhancing the cardiova-

scular system with resulting stimulation of the blood vessels, enhancing

the skin tone and leading to a general increase in the well-being of the

entire body.

Practiced in wellness centers as well as at home, the Kneipp therapy

encompasses alternating brief warm and cold showers, in particular on

the legs, knees and feet. The system that Gessi has developed for the

practice of the celebrated therapy joins a remarkable ease of use with

the ever-elegant aesthetics of Gessi designs. The idea underpinning the

Private Wellness® Program is that what is beneficial and useful must

also be aesthetically pleasant.

The Kneipp tube from Gessi is made in fine black silicone, with a cylin-

drical handle in resin or wood, a natural material very pleasant to handle,

which guarantees tactile as well as visual benefits. Intuitive, user-friendly

manual controls placed on the tube outlet plate provide easy regulation

of the water flow and temperature.

L’acqua è un conduttore di calore e di freddo ideale, e come tale essa

sta alla base della famosa “terapia Kneipp”.

Il funzionamento della terapia si basa su effetti termici e meccanici. Il

sistema nervoso porta gli stimoli percepiti a livello cutaneo all’interno del

corpo, Il calore calma e addolcisce il corpo, rallentando l’attività degli

organi interni.

Il freddo al contrario stimola e rinvigorisce aumentando l’attività interna.

L’alternanza di acqua calda, tiepida e/o fredda diminuisce lo stress e

stimola il corpo e la mente, tale alternanza porta a una sollecitazio-

ne dei vasi sanguigni, dei nervi, dell’epidermide e degli organi interni

stimolando il sistema immunitario ed endocrino, rinforzando il sistema

cardiovascolare con conseguente rivitalizzazione dei vasi, della cute e

un generale aumento del benessere per l’intero organismo.

Praticata in centri benessere come a casa, la terapia Kneipp preve-

de l’alternanza di brevi docce calde e fredde, in particolare su gam-

be, ginocchia e piedi. Il sistema che Gessi propone per la pratica della

celebre terapia, unisce una notevole facilità d’uso all’estetica sempre

elegante del design Gessi.

Il tubo Kneipp Gessi è realizzato in raffinato silicone nero, terminante

in una manopola cilindrica in resina o legno, materiale naturale molto

piacevole da maneggiare, garanzia di benessere tattile oltre che visivo.

Comandi intuitivi sulla placchetta d’abbocco del tubo consentono una

facile regolazione del benefico flusso e della sua temperatura.

Wellbeing in details:

shower sets

Il benessere nel dettaglio: i set doccetta

Each hand shower of the sets is made from steel of a specific thickness.

This simultaneously guarantees lightness, strength and durability. The

core of the showerhead is made of plastic; even this latter is manu-

factured by Gessi using special machinery, and is designed to insulate

the hand shower in order to prevent the metal from being heated even

with very hot water.

Ogni doccetta a mano dei set, è realizzata in acciaio di studiato spesso-

re per garantire contemporaneamente leggerezza, durabilità e resisten-

za. L’anima della doccetta è realizzata in materiale plastico, anch’esso

prodotto da Gessi con speciali macchine, inteso a isolare termicamente

la doccetta onde evitare che il metallo si scaldi anche con acqua bol-

lente.