Idromassaggio Whirpool
IT La maniglia
è corredata di carter di copertura che la valorizza esteticamente.
DE Der Griff, positioniert so wie oben beschrieben, ist mit einem Abdeckring ausgestattet, der
ihn
ästhetisch verwertet.
FR La poignée est équipée avec carter de couverture qui la valorise esth
étiquement.
EN The handle is supplied with a cover plastic ring that adds a touch in style.
ES La maneta colocada anteriormente posee un fald
ón de cobertura que la valoriza
esteticamente.
Idromassaggio
UNI EN 274=0,8 l/s - 48 l/min
IDROMASSAGGIO= 0,88 l/s -52,8 l/min
IT Colonna scarico vasca in polipropilene con troppo pieno nascosto. Tubo
semirigido in polipropilene ø 34 mm.
DE Wannen Ab-und Überlaufgarnitur aus Polypropylen mit verstecktem
Überlauf. Halbstarres Rohr aus Polypropylen ø34 mm.
FR Vidage pour baignoire en polypropylène. Tube en polypropyl
ène ø 34
mm.
EN Polypropylene pop up bathtub waste with hidden overflow. ø 34 mm
semi-rigid pipe.
ES Desagüe para bañera en polipropileno con rebosadero escondido Tubo
semirr
ígido en polipropileno Ø 34 mm Movimiento con maneta desplazada
Modell Modèle Model
Modelo
IT L’esclusivo e brevettato sistema di apertura e chiusura a cremagliera con scatto permette di mantenere il tappo aperto nella vasca anche nella situazione
in cui sia presente un elevato battente di acqua, ma permette altres
ì che il tappo si abbassi se inavvertitamente calpestato senza creare tensioni che
potrebbero danneggiare il meccanismo.
DE Das exklusive und patentierte System mit Zahnstange für das
Öffnen und Absperren des Wassers erlaubt, den Stopfen in der Badewanne auch bei einem
hohen Wasserstand in ge
öffneter Position zu halten und erm
öglicht ebenfalls, dass der Stopfen hinuntergeht, wenn dieser versehentlich mit dem Fuß
getreten wird, ohne hierdurch Spannungen zu verursachen, die den Mechanismus beschädigen könnten.
FR L’exclusif et breveté syst
ème d’ouverture et fermeture à crémaill
ère avec déclenchement permet de maintenir le bouchon ouvert dans la baignoire même
lorsque il soit présent un élevé battant d’eau, mais permet aussi que le bouchon s’abaisse si le vouloir vient pi
étiné sans créer des tensions qui pourraient
endommager le mécanisme.
EN The exclusive and patented system of opening and closing with a rack mechanism with release, allows to maintain the plug in an open position even if the
tub is
filled with a huge quantity of water, but as well the plug closes if tramped without creating any tension which could damage the mechanism.
ES El exclusivo y patentedo sistema de apertura y cierre de cremallera a presión, permite mantener el tap
ón abierto en la ba
ñera aunque haya un elevado nivel
de agua, pero permite a su vez que el tapón baje si sin querer se presiona sin crear tensiones que podrían dañar el mecanismo.
IT La guaina di trasmissione realizzata in PA66 (materiale nylon ad alte prestazioni) con terminali co-stampati
è fissata al corpo del troppo pieno e del sottopiletta con un
sistema a pressione senza l’ausilio di bloccaggi meccanici che potrebbero determinare imprecisioni nel tempo e risulta perfettamente inamovibile.
DE Der Bowdenzug aus PA66 (Nylonstoff mit hohen Leistungen) mit mitgepressten Enden ist am
Überlauf- und Unterventilk
örper durch ein Druckssystem ohne die Hilfe von
mechanischen Sperrungen, die mit der Zeit Ungenauigkeiten verursachen k
önnten, befestigt. Der Mantel wird dadurch unabsetzbar.
FR Lagainedetransmissionr
éaliséeenPA66(matérielnylon
àdeshautesprestations)avecdesterminauxco-impriméest
fixéeaucorpsdutroppleinetdelasous-bonde
avec un système à pression sans le secours de blocages mécaniques qui pourraient d
éterminer des imprécisions dans le temps et résulte parfaitement inamovible.
EN ThegaitermadeofPA66(anylonmaterialwithhighperformances)withco-stampedendingpartsisfixedtotheover
flowbodyandtothedrainbodybyapressionsystem
without using any mechanical locking, which could bring to damages in time.
ES La vaina de transmisión realizada en PA66 (material de nylon de altas prestaciones) con terminales co-estampados y
fijados al cuerpo del rebosadero y del bajo pileta con
un sistema a presión sin la ayuda de blocajes mecánicos que podr
ían determinar imprecisiones en el tiempo y resulta perfectamente inamovible.
IT Le guarnizioni sono realizzate in PP/EPDM e risultano tutte perfettamente compatibili con i materiali acrilici. La particolare guarnizione doppia montata al sottopiletta
evita infiltrazioni d’acqua nei materiali porosi, quali il vetroresina, ed evita l’utilizzo di prodotti siliconici durante l’installazione.
DE Die Dichtungen sind aus PP/EPDM und sind alle ganz kompatibel mit den Acrylstoffen Die besondere Doppeldichtung, die auf dem Unterventil montiert ist,
vermeidet Wassereinsickern in den por
ösen Stoffen, wie Glasfaserkunststoff, und vermeidet die Verwendung von Silicon während der Installation.
FR Les joints sont réalis
és en PP/EPDM et ils résultent tous parfaitement compatibles avec les matériels acryliques. Le sp
écial joint double mont
ée à la sous-bonde
évite
des in
filtrations d’eau dans les matériels poreux, par exemple la fibre de verre, et évite l’utilise de silicones pendant l’installation.
EN All our gaskets are made of PP/EPDM and are perfectly adaptable with acrylic materials. The special double gasket installed under the waste avoids seepage on
porous materials like
fibreglass with no silicon needed during the installation.
ES Las juntas est
án realizadas en PP/EPDM y resultan todas perfectamente compatibles con los materiales acrílicos. La particular junta doble montada en el bajo pileta
evita
filtraciones de agua en los materiales porosos, como vitroresina, y evita el uso de productos soliconados durnate la instalación.
Cavo/Cable
Bowdenzug Cable
Cable Cable
2 - 575 mm
51 chrome
51 chrome
8 - 1200 mm
51 chrome
OTTONE/INOX
IT KIT OTTONE piletta inox
DE MESSING FEINBAUSET Edelstahl Ablaufventil
FR KIT LAITON bonde inox
EN BRASS KIT steel waste
IT Uscita di scarico
DEAblaufausgang
FRSortie cot
é vidage
ENWaste exit
ESSalida de desague
(1) 380÷450
(2) 480÷550
300 MAX
foro Ø 52
foro Ø 52
Ø40 75
Ø10
5 - 900 mm
ES
KIT LATÓN pileta inox
IT Drenaggio
DEDränage
FR Drainage
EN Drain
ES Drenaje
170
171