INFORMAZIONI GENERALI

PREMIUM TECHNOLOGY

Premium Technology

INFORMAZIONI GENERALI

DESTINAZIONI D'USO

Destinazioni d'uso

– Intended use • Destinations d’emploi • Anwendungsbereich • Uso previsto • Области применения

– Technology • Technologie • Technologie • Tecnología • Технология

Puro Marazzi Antibacterial

Tecnologia antibatterica per un’igiene di lunga durata •

Antibacterial technology for long-lasting hygiene • Technologie

antibactérienne pour une hygiène de longue durée •

Antibakterielle Technologie für langanhaltende Hygiene •

Tecnología antibacteriana que garantiza una higiene de larga

duración • Антибактериальная технология обеспечивает

долгосрочную гигиеничность

StepWise

Performance tecniche per superfici antiscivolo morbide al tatto

• Technical performance for anti-slip, soft-touch surfaces •

Performances techniques pour des surfaces antidérapantes et

douces au toucher • Rutschhemmende Oberfläche mit weicher

Haptik • Prestaciones técnicas de superficies antideslizantes y

suaves al tacto • Нескользкие, мягкие на ощупь поверхности с

высокими техническими показателями

Sublime Sync

Tecnologia digitale e struttura materica ad alta definizione

• Digital technology and high-definition tactile structure •

Technologie numérique et effet de matière en haute définition •

High-Definition-Digitaldruck und -Materialtextur • Tecnología

digital y estructura matérica de alta definición • Цифровая

технология и фактурная структура высокого разрешения

Zero Glossy

Nuove superfici super-opache • New super-matt surfaces •

Nouvelles surfaces super mates • Neue supermatte Oberflächen

• Nuevas superficies supermates • Новые, сверх матовые

поверхности

High Performance

Resistenza e versatilità per superfici interne ed esterne •

Resistance and versatility for indoor and outdoor spaces •

Résistance et polyvalence pour surfaces intérieures et extérieures

• Resistente und vielseitige Oberflächen für den Innen- und

Außenbereich • Superficies interiores y exteriores resistentes

y versátiles • Прочность и универсальность материалов для

применения в помещениях и на улице

Body Plus

Inclusioni materiche in massa per un aspetto naturale • Through-

body tactile inclusions for a natural look • Inclusions de matière

dans la masse pour un aspect naturel • Materialeinschlüsse im

Scherben mit naturnaher Optik • Inclusiones matéricas en toda la

masa que confieren un aspecto natural • Вкрапления различных

материалов в керамическую массу являются залогом

натурального вида

3D Ink

Match unico tra materia, colore e texture 3D • Unique match of

materials, colours and 3D textures • Assortiment unique entre

matière, couleur et texture 3D • Einzigartige Mixtur aus Material,

Farbe und 3D-Oberfläche • Armonización única entre materia,

color y textura tridimensional • Уникальное соответствие

материала, цвета и фактуры 3D

Touch

Tecnologia digitale e graniglie per superfici preziose a rilievo

• Digital technology and grits for exquisite relief surfaces •

Technologie digitale et granulats pour des surfaces précieuses en

relief • Digitale Drucktechnik und Granulatbeschichtung für wertige

Reliefflächen • Tecnología digital y gravas para crear preciosas

superficies en relieve • Цифровые технологии и зернистость для

благородных рельефных поверхностей

D

E

F

G

H

Materiali consigliati solo per bagni e camere da letto di abitazioni; ogni abrasione

deve essere evitata • Tiles suitable only for residential bathrooms and bedrooms;

any type of abrasion must be avoided • Matériaux conseillés uniquement pour

BC

salles de bains et chambres ; éviter tout type d’abrasion • Nur für Bäder und

Schlafzimmer von Wohnungen empfohlen; jeder Abrieb muss vermieden werden

• Materiales aconsejados solamente para baños y dormitorios de viviendas; se

debe evitar toda abrasión • Материалы рекомендованы только для ванных

комнат и спален жилых помещений. Следует избегать какого бы то ни было

абразивного воздействия.

Materiali consigliati per tutti i locali di un'abitazione, con esclusione dell'ingresso

e della cucina; deboli sollecitazioni all'abrasione • Tiles suitable for any room

of a house except for entrance areas and kitchens. Low stress abrasive wear

• Matériaux conseillés pour toutes les pièces de la maison, à l’exception de

l'entrée et de la cuisine ; abrasion sous contraintes faibles • Für alle Wohnräume

geeignet, mit Ausnahme des Eingangsbereichs und der Küche; leichte

Abriebbeanspruchung • Materiales aconsejados para todas las habitaciones de

una vivienda, excluyendo el vestíbulo y la cocina; esfuerzos de débil intensidad

por abrasión • Материалы рекомендованы для любых жилых помещений,

кроме прихожей и кухни. Допускается слабое абразивное воздействие.

Materiali consigliati per qualsiasi locale di un'abitazione che non abbia

collegamenti diretti con l'esterno o accessi non protetti da zerbini. Medie

sollecitazioni all'abrasione • Tiles suitable for any room of a house without direct

access from the outside or access not protected by doormats. Average stress

abrasive wear • Matériaux conseillés pour toutes les pièces de la maison sans

accès direct de l’extérieur ou dont l'accès de l'extérieur est protégé par des

paillassons. Abrasion sous contraintes moyennes • Für alle Wohnräume ohne

direkten Zugang von außen geeignet, welche nicht durch Fußmatten geschützt

sind. Mittlere Abriebbeanspruchung • Materiales aconsejados para cualquier

habitación de una vivienda sin accesos directos desde el exterior o accesos

no protegidos por felpudos; esfuerzos de mediana intensidad por abrasión •

Материалы рекомендованы для любых жилых помещений, не имеющих

прямого выхода на улицу или же доступа без входных ковриков. Среднее

абразивное воздействие.

Materiali consigliati per locali sottoposti a sollecitazioni all'abrasione medio

pesanti come: case individuali, commerciale leggero • Materials suitable

for rooms subject to medium-heavy abrasion, such as detached houses and

light-traffic commercial buildings • Matériaux recommandés pour des locaux

soumis à des contraintes d’abrasion moyennes et fortes : pavillons, espaces

commerciaux soumis à un trafic léger, etc • Empfohlene Materialien für Räume

mit mittlerer Abriebbeanspruchung wie Einfamilienhäuser, Gewerbebereiche

mit leichter Beanspruchung • Materiales aconsejados para locales sometidos

a una abrasión de mediana y fuerte intensidad como: casas unifamiliares,

actividades comerciales con tránsito limitado • Материалы рекомендованы для

помещений, подверженных средне-тяжелому абразивному воздействию,

как-то: частные дома, коммерческие объекты с небольшой интенсивностью

хождения.

Alcuni battiscopa non sono resistenti al gelo, si consiglia la posa nei soli

ambienti interni • Some skirting tiles are not frost-proof, we recommend indoor

applications only • Quelques plinthes ne résistent pas au gel et leur pose n’est

donc conseillée que dans des locaux internes • Einige Sockelleisten sind nicht

frostbeständig; wir empfehlen die Verlegung ausschließlich in Innenräumen

• Algunos rodapiés no son resistentes al hielo, se aconseja usarlos sólo en

interiores • Некоторые плинтусы не морозостойкие, поэтому их укладка

рекомендуется лишь только во внутренних помещениях.

Per la posa dei prodotti ingelivi si consiglia la realizzazione di “fughe”, o giunti

di posa, di dimensione adeguata alle tolleranze dimensionali delle piastrelle

ed al tipo di impiego richiesto. L’esecuzione di fori e tagli di precisione

sulle piastrelle in gres porcellanato deve essere effettuata con attrezzature

specifiche • For the installation of frost-resistant products we recommend the

creation of “joints”, or laying joints, of a suitable dimension for the dimensional

tolerance of the tiles and for the type of use required. The execution of holes

and precision cuts on tiles in porcelain stoneware must be made using specific

equipment • Pour la pose des produits ingélifs, nous conseillons la réalisation

de “joints”, ou de joints de pose, de dimension adaptée aux tolérances

dimensionnelles des carreaux et au type d’emploi voulu. Les trous et les

coupes de précision sur les carreaux en grès cérame doivent être effectués au

moyen d’outils spécifiques • Für das Verlegen von frostbeständigen Produkten

empfiehlt sich die Ausführung von “Fugen”, bzw. Verlegefugen, deren Größe

den Maßtoleranzen der Fliesen und dem Verwendungszweck angepasst sind.

Bohrungen und Präzisionsschnitte in Feinsteinzeugfliesen dürfen nur mit

speziellen Werkzeugen ausgeführt werden • En la colocación de los productos

resistentes a la helada, se aconseja realizar “juntas” o juntas de colocación

con una dimensión adecuada a las tolerancias dimensionales de las baldosas

y al tipo de empleo requerido. La ejecución de orificios y cortes de precisión

en los azulejos y baldosas de gres porcelánico debe ser llevada a cabo con

herramientas específicas • Некоторые плинтусы не морозостойкие, поэтому

их укладка рекомендуется лишь только во внутренних помещениях.

616

617

Materiali consigliati per sollecitazioni all'abrasione relativamente forti in ambienti

anche non protetti da agenti graffianti, sia pubblici che privati • Materials suitable

for situations of relatively hard abrasion in environments without protection

against scratching, both public and private • Matériaux recommandés pour

des locaux soumis à des fortes contraintes d’abrasion, même non protégés

contre les agents abrasifs, aussi bien dans le secteur public que dans le secteur

privé • Empfohlene Materialien für Bodenbeläge im Objekt- und Wohnbereich

mit stärkerer Abriebbeanspruchung und ohne Schutz gegen kratzende

Verschmutzung • Materiales aconsejados para ambientes, tanto públicos

como privados, sometidos a una abrasión relativamente fuerte y no protegidos

de agentes que rayan • Материалы рекомендованы для относительно

сильного абразивного воздействия в помещениях, даже не защищенных от

царапающих агентов, как общественного, так и частного использования.

BATTISCOPA

I

n

f

o

r

m

a

z

i

o

n

i

G

e

n

e

r

a

l

i