– Intended use • Destinations d’emploi • Anwendungsbereich • Uso previsto • Области применения
– Technology • Technologie • Technologie • Tecnología • Технология
Puro Marazzi Antibacterial
Tecnologia antibatterica per un’igiene di lunga durata •
Antibacterial technology for long-lasting hygiene • Technologie
antibactérienne pour une hygiène de longue durée •
Antibakterielle Technologie für langanhaltende Hygiene •
Tecnología antibacteriana que garantiza una higiene de larga
duración • Антибактериальная технология обеспечивает
долгосрочную гигиеничность
StepWise
Performance tecniche per superfici antiscivolo morbide al tatto
• Technical performance for anti-slip, soft-touch surfaces •
Performances techniques pour des surfaces antidérapantes et
douces au toucher • Rutschhemmende Oberfläche mit weicher
Haptik • Prestaciones técnicas de superficies antideslizantes y
suaves al tacto • Нескользкие, мягкие на ощупь поверхности с
высокими техническими показателями
Sublime Sync
Tecnologia digitale e struttura materica ad alta definizione
• Digital technology and high-definition tactile structure •
Technologie numérique et effet de matière en haute définition •
High-Definition-Digitaldruck und -Materialtextur • Tecnología
digital y estructura matérica de alta definición • Цифровая
технология и фактурная структура высокого разрешения
Zero Glossy
Nuove superfici super-opache • New super-matt surfaces •
Nouvelles surfaces super mates • Neue supermatte Oberflächen
• Nuevas superficies supermates • Новые, сверх матовые
поверхности
High Performance
Resistenza e versatilità per superfici interne ed esterne •
Resistance and versatility for indoor and outdoor spaces •
Résistance et polyvalence pour surfaces intérieures et extérieures
• Resistente und vielseitige Oberflächen für den Innen- und
Außenbereich • Superficies interiores y exteriores resistentes
y versátiles • Прочность и универсальность материалов для
применения в помещениях и на улице
Body Plus
Inclusioni materiche in massa per un aspetto naturale • Through-
body tactile inclusions for a natural look • Inclusions de matière
dans la masse pour un aspect naturel • Materialeinschlüsse im
Scherben mit naturnaher Optik • Inclusiones matéricas en toda la
masa que confieren un aspecto natural • Вкрапления различных
материалов в керамическую массу являются залогом
натурального вида
3D Ink
Match unico tra materia, colore e texture 3D • Unique match of
materials, colours and 3D textures • Assortiment unique entre
matière, couleur et texture 3D • Einzigartige Mixtur aus Material,
Farbe und 3D-Oberfläche • Armonización única entre materia,
color y textura tridimensional • Уникальное соответствие
материала, цвета и фактуры 3D
Touch
Tecnologia digitale e graniglie per superfici preziose a rilievo
• Digital technology and grits for exquisite relief surfaces •
Technologie digitale et granulats pour des surfaces précieuses en
relief • Digitale Drucktechnik und Granulatbeschichtung für wertige
Reliefflächen • Tecnología digital y gravas para crear preciosas
superficies en relieve • Цифровые технологии и зернистость для
благородных рельефных поверхностей
Materiali consigliati solo per bagni e camere da letto di abitazioni; ogni abrasione
deve essere evitata • Tiles suitable only for residential bathrooms and bedrooms;
any type of abrasion must be avoided • Matériaux conseillés uniquement pour
BC
salles de bains et chambres ; éviter tout type d’abrasion • Nur für Bäder und
Schlafzimmer von Wohnungen empfohlen; jeder Abrieb muss vermieden werden
• Materiales aconsejados solamente para baños y dormitorios de viviendas; se
debe evitar toda abrasión • Материалы рекомендованы только для ванных
комнат и спален жилых помещений. Следует избегать какого бы то ни было
абразивного воздействия.
Materiali consigliati per tutti i locali di un'abitazione, con esclusione dell'ingresso
e della cucina; deboli sollecitazioni all'abrasione • Tiles suitable for any room
of a house except for entrance areas and kitchens. Low stress abrasive wear
• Matériaux conseillés pour toutes les pièces de la maison, à l’exception de
l'entrée et de la cuisine ; abrasion sous contraintes faibles • Für alle Wohnräume
geeignet, mit Ausnahme des Eingangsbereichs und der Küche; leichte
Abriebbeanspruchung • Materiales aconsejados para todas las habitaciones de
una vivienda, excluyendo el vestíbulo y la cocina; esfuerzos de débil intensidad
por abrasión • Материалы рекомендованы для любых жилых помещений,
кроме прихожей и кухни. Допускается слабое абразивное воздействие.
Materiali consigliati per qualsiasi locale di un'abitazione che non abbia
collegamenti diretti con l'esterno o accessi non protetti da zerbini. Medie
sollecitazioni all'abrasione • Tiles suitable for any room of a house without direct
access from the outside or access not protected by doormats. Average stress
abrasive wear • Matériaux conseillés pour toutes les pièces de la maison sans
accès direct de l’extérieur ou dont l'accès de l'extérieur est protégé par des
paillassons. Abrasion sous contraintes moyennes • Für alle Wohnräume ohne
direkten Zugang von außen geeignet, welche nicht durch Fußmatten geschützt
sind. Mittlere Abriebbeanspruchung • Materiales aconsejados para cualquier
habitación de una vivienda sin accesos directos desde el exterior o accesos
no protegidos por felpudos; esfuerzos de mediana intensidad por abrasión •
Материалы рекомендованы для любых жилых помещений, не имеющих
прямого выхода на улицу или же доступа без входных ковриков. Среднее
абразивное воздействие.
Materiali consigliati per locali sottoposti a sollecitazioni all'abrasione medio
pesanti come: case individuali, commerciale leggero • Materials suitable
for rooms subject to medium-heavy abrasion, such as detached houses and
light-traffic commercial buildings • Matériaux recommandés pour des locaux
soumis à des contraintes d’abrasion moyennes et fortes : pavillons, espaces
commerciaux soumis à un trafic léger, etc • Empfohlene Materialien für Räume
mit mittlerer Abriebbeanspruchung wie Einfamilienhäuser, Gewerbebereiche
mit leichter Beanspruchung • Materiales aconsejados para locales sometidos
a una abrasión de mediana y fuerte intensidad como: casas unifamiliares,
actividades comerciales con tránsito limitado • Материалы рекомендованы для
помещений, подверженных средне-тяжелому абразивному воздействию,
как-то: частные дома, коммерческие объекты с небольшой интенсивностью
хождения.
Alcuni battiscopa non sono resistenti al gelo, si consiglia la posa nei soli
ambienti interni • Some skirting tiles are not frost-proof, we recommend indoor
applications only • Quelques plinthes ne résistent pas au gel et leur pose n’est
donc conseillée que dans des locaux internes • Einige Sockelleisten sind nicht
frostbeständig; wir empfehlen die Verlegung ausschließlich in Innenräumen
• Algunos rodapiés no son resistentes al hielo, se aconseja usarlos sólo en
interiores • Некоторые плинтусы не морозостойкие, поэтому их укладка
рекомендуется лишь только во внутренних помещениях.
Per la posa dei prodotti ingelivi si consiglia la realizzazione di “fughe”, o giunti
di posa, di dimensione adeguata alle tolleranze dimensionali delle piastrelle
ed al tipo di impiego richiesto. L’esecuzione di fori e tagli di precisione
sulle piastrelle in gres porcellanato deve essere effettuata con attrezzature
specifiche • For the installation of frost-resistant products we recommend the
creation of “joints”, or laying joints, of a suitable dimension for the dimensional
tolerance of the tiles and for the type of use required. The execution of holes
and precision cuts on tiles in porcelain stoneware must be made using specific
equipment • Pour la pose des produits ingélifs, nous conseillons la réalisation
de “joints”, ou de joints de pose, de dimension adaptée aux tolérances
dimensionnelles des carreaux et au type d’emploi voulu. Les trous et les
coupes de précision sur les carreaux en grès cérame doivent être effectués au
moyen d’outils spécifiques • Für das Verlegen von frostbeständigen Produkten
empfiehlt sich die Ausführung von “Fugen”, bzw. Verlegefugen, deren Größe
den Maßtoleranzen der Fliesen und dem Verwendungszweck angepasst sind.
Bohrungen und Präzisionsschnitte in Feinsteinzeugfliesen dürfen nur mit
speziellen Werkzeugen ausgeführt werden • En la colocación de los productos
resistentes a la helada, se aconseja realizar “juntas” o juntas de colocación
con una dimensión adecuada a las tolerancias dimensionales de las baldosas
y al tipo de empleo requerido. La ejecución de orificios y cortes de precisión
en los azulejos y baldosas de gres porcelánico debe ser llevada a cabo con
herramientas específicas • Некоторые плинтусы не морозостойкие, поэтому
их укладка рекомендуется лишь только во внутренних помещениях.
Materiali consigliati per sollecitazioni all'abrasione relativamente forti in ambienti
anche non protetti da agenti graffianti, sia pubblici che privati • Materials suitable
for situations of relatively hard abrasion in environments without protection
against scratching, both public and private • Matériaux recommandés pour
des locaux soumis à des fortes contraintes d’abrasion, même non protégés
contre les agents abrasifs, aussi bien dans le secteur public que dans le secteur
privé • Empfohlene Materialien für Bodenbeläge im Objekt- und Wohnbereich
mit stärkerer Abriebbeanspruchung und ohne Schutz gegen kratzende
Verschmutzung • Materiales aconsejados para ambientes, tanto públicos
como privados, sometidos a una abrasión relativamente fuerte y no protegidos
de agentes que rayan • Материалы рекомендованы для относительно
сильного абразивного воздействия в помещениях, даже не защищенных от
царапающих агентов, как общественного, так и частного использования.
BATTISCOPA
I
n
f
o
r
m
a
z
i
o
n
i
G
e
n
e
r
a
l
i