SX
DX
COLOURS p./S. 357
H♦
mm
Watt = Kcal/h ÷ 0,860
Kcal/h = Watt × 0,860
codice allaccio SX
code allaccio SX
code allaccio SX
Artikel Nr.allaccio SX
codigo allaccio SX
код
allaccio SX
codice allaccio DX
code allaccio DX
code allaccio DX
Artikel Nr.allaccio DX
codigo allaccio DX
код allaccio DX
altezza
height
hauteur
Höhe
altura
высота
larghezza
width
largeur
Breite
ancho
ширина
L
PAVONE SINGLE ELEC MISTO . BIANCO RAL 9010 / WHITE RAL 9010 / BLANC RAL 9010 / WEISS RAL 9010 / BLANCO RAL 9010 / БЕЛЫЙ RAL 9010
mm
interasse
distance between bars
entraxe
Achsabstand
distancia entre centros
межцентровое расстояние
Imm
output versione idraulica
output water heating
puissance en version eau chaude
Leistung der Wasserausführung
output version agua calda
mощность гидравлического варианта
Δt50
watt
★
PADX0851EM..
966
510
120
PADX0861EM...
966
610
120
PADX1251EM...
1317
510
120
PADX1261EM...
1317
610
120
PADX1551EM...
1512
510
120
PADX1561EM...
1512
610
120
PADX1851EM...
1902
510
120
PADX1861EM...
1902
610
120
PAVONE SINGLE ELEC MISTO . COLORI gruppo A / COLOURS group A / COULEURS groupe A / FARBEN Gruppe A / COLORES grupo A / ЦВЕТА группа A
PADX0851CEM...
966
510
120
PADX0861CEM...
966
610
120
PADX1251CEM...
1317
510
120
PADX1261CEM...
1317
610
120
PADX1551CEM...
1512
510
120
PADX1561CEM...
1512
610
120
PADX1851CEM...
1902
510
120
PADX1861CEM...
1902
PAVONE SINGLE ELEC MISTO . COLORI gruppo B / COLOURS group B / COULEURS groupe B / FARBEN Gruppe B / COLORES grupo B / ЦВЕТА группа B
610
120
PADX0851MEM...
966
966
510
120
PADX0861MEM...
610
120
PADX1251MEM...
1317
510
120
PADX1261MEM...
1317
610
120
PADX1551MEM...
1512
510
120
PADX1561MEM...
1512
610
120
PADX1851MEM...
1902
510
120
PADX1861MEM...
1902
PAVONE SINGLE ELEC MISTO . COLORI gruppo C / COLOURS group C / COULEURS groupe C / FARBEN Gruppe C / COLORES grupo C / ЦВЕТА группа C
610
120
PADX0851SEM...
966
510
120
PADX0861SEM...
966
610
120
PADX1251SEM...
1317
510
120
PADX1261SEM...
1317
610
120
PADX1551SEM...
1512
510
120
PADX1561SEM...
1512
610
120
PADX1851SEM...
1902
510
120
PADX1861SEM...
1902
610
120
PASX0851EM...
PASX0861EM...
PASX1251EM...
PASX1261EM...
PASX1551EM...
PASX1561EM...
PASX1851EM...
PASX1861EM...
PASX0851CEM...
PASX0861CEM...
PASX1251CEM...
PASX1261CEM...
PASX1551CEM...
PASX1561CEM...
PASX1851CEM...
PASX1861CEM...
PASX0851MEM...
PASX0861MEM...
PASX1251MEM...
PASX1261MEM...
PASX1551MEM...
PASX1561MEM...
PASX1851MEM...
PASX1861MEM...
PASX0851SEM...
PASX0861SEM...
PASX1251SEM...
PASX1261SEM...
PASX1551SEM...
PASX1561SEM...
PASX1851SEM...
PASX1861SEM...
Alimentazione monofase
230 volt
Materiale: acciaio al carbonio
Single-phase power supply
230 Volt
Material: carbon-steel.
Alimentation monophasée
230 Volt
Matériel: Acier.
Einphasige Stromversorgung
230 Volt
Material: Kohlenstoffstahl.
700
700
700
1000
1000
1000
1000
1400
700
700
700
1000
1000
1000
1000
1400
700
700
700
1000
1000
1000
1000
1400
700
700
700
1000
1000
1000
1000
1400
Alimentación monofásica
230 Volitos
Material: Acero de carbono.
Однофазный источник питания 230
вольт.
Материал – углеродистая сталь.
♦
Incluso il termostato di 110 mm
♦
Included 110 mm high room control
♦
Inclus boitier de régulation de 110 mm
♦
Inkl. Raumthermostat (110 mm)
♦
Incluido termostato por ambiente de 110 mm
♦
Включаятермостат110мм
Scatola termostato bianca di serie per radiatori bianchi. Scatola termostato cromata di serie per radiatori colorati.
Standard white thermostat box for white radiators. Standard chromed thermostat box for coloured radiators.
Boîtier thermostat blanc de série pour radiateurs blancs. Boitier thermostat chromée de série pour radiateurs color
és.
Serienmäßig weißes Thermostatgehäuse für weiße Heizkörper. Serienmäßig verchromte Thermostatgehäuse f
ür bunte Heizkörper.
Caja de termostato blanca de serie para radiadores blancos. Caja de termostato cromado de serie para radiadores coloreados.
Корпустермостатабелыйстандартныйдлябелыхрадиаторов.Корпустермостатасерыйматовыйстандартныйдляцветногорадиатора.
Funzionamento misto: gli scaldasalviette Caleido possono essere forniti nella versione mista con l’inserimento di un accessorio a “T” cromato fornito di
serie con la resistenza elettrica. In caso di utilizzo del raccordo a T per l’istallazione del radiatore in versione mista l’interasse sarà di circa 120 mm.
Mixed operation: The towel warmers Caleido can be supplied in the mixed version by adding a chromed T accessory delivered with the electric resistance.
In case a T-fitting for the installation of mixed version radiator is used, the distance between centers is about 120 mm.
Fonctionnement version mixte : Les sèche-serviettes Caleido peuvent être fournis en version mixte moyennant l’introduction d’un accessoires en Té blanc
fourni de série avec la résistance électrique. En cas d’utilisation du raccord à T, lors de l’installation du radiateur dans la version mixte l’entraxe sera 120
mm environ.
Gemischter Betrieb: Die Handtuchhalter Caleido können in einer gemischten Version durch Einbau eines weißen verchromten mit elektrischem Widerstand
mitgelieferten „T“-Zubehörs geliefert werden. Bei Gebrauch des T-Anschlusses für die Installation des Heizkörpers in gemischter Ausführung wird der
Achsabstand etwa 120 mm sein.
Funcionamiento mixto: Los calienta-toallas pueden ser provistos por funcionamiento mixto introduciendo un accesorio en forma de T cromado dotado de
serie con la resistencia eléctrica. En caso de que se utilice el racor en T, para la instalación del radiador en la versión mixta la distancia entre centros es
aproximadamente de 120 mm.
Смешанный режим работы: полотенцесушители Caleido могут поставляться в смешанном варианте с установкой хромированного тройного соединения, входящего в
комплект электротена. При использовании тройного соединения для установки радиатора смешанного типа межосевое расстояние будет примерно 120 мм.
L’utilizzo del raccordo a T può essere evitato utilizzando la nuova valvola combi
In order to avoid the use of the T-fitting, you can choose the new Combi valve
L’utilisation du raccord à T n’est pas nécessaire si on utilise la nouvelle valve Combi
Der T-Anschluss nicht nötig beim Gebrauch der neuen Combi Ventile
El uso del racor en T se puede evitar en caso se utilice la nueva válvula Combi
Использование Т-образного фитинга можно избежать с помощью нового комби
p./S. 393
valvola di sfiato - exhaust valve
soupape de décompression
Luftventil - valvola de desahogo
воздухоотводчик
ritorno
outlet
sortie
Rücklauf
salida
обратная линия
48
24
25
mandata - inlet - entrée -
Vorlauf - entrada - выход
251