SX
DX
Watt = Kcal/h ÷ 0,860
Kcal/h = Watt × 0,860
output versione idraulica
output water heating
puissance en version eau chaude
Leistung der Wasserausführung
output version agua calda
mощность гидравлического варианта
Δt50
watt
★
codice allaccio SX
code allaccio SX
code allaccio SX
Artikel Nr.allaccio SX
codigo allaccio SX
код
allaccio SX
PASX0851CREM...
PASX0861CREM...
PASX1251CREM...
PASX1261CREM...
PASX1551CREM...
PASX1561CREM...
PASX1851CREM...
PASX1861CREM...
Alimentazione monofase
230 volt
Materiale: acciaio al carbonio
Single-phase power supply
230 Volt
Material: carbon-steel.
Alimentation monophasée
230 Volt
Matériel: Acier.
Einphasige Stromversorgung
230 Volt
Material: Kohlenstoffstahl.
300
300
400
700
700
700
700
1000
Alimentación monofásica
230 Volitos
Material: Acero de carbono.
Однофазный источник питания 230
вольт.
Материал – углеродистая сталь.
codice allaccio DX
code allaccio DX
code allaccio DX
Artikel Nr.allaccio DX
codigo allaccio DX
код allaccio DX
altezza
height
hauteur
Höhe
altura
высота
H♦
mm
larghezza
width
largeur
Breite
ancho
ширина
L
interasse versione mista
dual energy version distance between
bars
entraxe version mixte
Achsabstand Mischbetrieb
distancis entre centros versiòn mixta
колесная база смешанная версия
mm
Imm
PADX0851CREM...
968
510
120
PADX0861CREM...
968
610
120
PADX1251CREM...
1319
510
120
PADX1261CREM...
1319
610
120
PADX1551CREM...
1516
510
120
PADX1561CREM...
1516
610
120
PADX1851CREM...
1904
510
120
PADX1861CREM...
1904
610
♦
Incluso il termostato di 110 mm
♦
Included 110 mm high room control
♦
Inclus boitier de régulation de 110 mm
♦
Inkl. Raumthermostat (110 mm)
♦
Incluido termostato por ambiente de 110 mm
♦
Включая термостат 110 мм
valvola di sfiato - exhaust valve
soupape de décompression
Luftventil - valvola de desahogo
воздухоотводчик
120
Funzionamento misto: gli scaldasalviette Caleido possono essere forniti nella
versione mista con l’inserimento di un accessorio a “T” cromato fornito di serie con la
resistenza elettrica. In caso di utilizzo del raccordo a T per l’istallazione del radiatore
in versione mista l’interasse sarà di circa 120 mm.
Mixed operation: The towel warmers Caleido can be supplied in the mixed version by
adding a chromed T accessory delivered with the electric resistance. In case a T-fitting for
the installation of mixed version radiator is used, the distance between centers
is about 120 mm.
Fonctionnement version mixte : Les sèche-serviettes Caleido peuvent être fournis
en version mixte moyennant l’introduction d’un accessoires en Té blanc fourni de série
avec la résistance électrique. En cas d’utilisation du raccord à T, lors de l’installation du
radiateur dans la version mixte l’entraxe sera 120 mm environ.
Gemischter Betrieb: Die Handtuchhalter Caleido können in einer gemischten Version
durch Einbau eines weißen verchromten mit elektrischem Widerstand mitgelieferten
„T“-Zubehörs geliefert werden. Bei Gebrauch des T-Anschlusses für die Installation des
Heizkörpers in gemischter Ausführung wird der Achsabstand etwa 120 mm sein.
Funcionamiento mixto: Los calienta-toallas pueden ser provistos por funcionamiento
mixto introduciendo un accesorio en forma de T cromado dotado de serie con la
resistencia eléctrica. En caso de que se utilice el racor en T, para la instalación del
radiador en la versión mixta la distancia entre centros es aproximadamente
de 120 mm.
Смешанный режим работы: полотенцесушители Caleido могут поставляться в смешанном
варианте с установкой хромированного тройного соединения, входящего в комплект электротена.
При использовании тройного соединения для установки радиатора смешанного типа
межосевое расстояние будет примерно 120 мм.
L’utilizzo del raccordo a T può essere evitato utilizzando la nuova valvola combi
In order to avoid the use of the T-fitting, you can choose the new Combi valve
L’utilisation du raccord à T n’est pas nécessaire si on utilise la nouvelle valve Combi
Der T-Anschluss nicht nötig beim Gebrauch der neuen Combi Ventile
El uso del racor en T se puede evitar en caso se utilice la nueva válvula Combi
Использование Т-образного фитинга можно избежать с помощью нового комби
ritorno
outlet
sortie
Rücklauf
salida
обратная линия
48
24
25
mandata - inlet - entrée -
Vorlauf - entrada - выход
p./S. 393
cod. 101094 - 101094CR
cod. 10108034 - 10108034CR
cod. 10108634 - 10108634CR
cod. 10101934 - 10101934CR
cod. C409BI - C409CR
p./S. 394
p./S. 400
p./S. 393
p./S. 393
p./S. 390
259