1 = interasse minimo di
partenza (1° foro)
2 = Interasse massimo
fattibile
Consultare SEMPRE
l’ufficio tecnico per la
fattibilità +39 030 2530054
1 = min. first possible
distance between centers
(first hole)
2 = Max. possible distance
between centers
Please always check
the feasibility with
the technical staff
at +39 030 2530054
1 = entraxe minimale de
départ (premier trou)
2 = entraxe maximale
possible
Toujours consulter le
bureau technique pour
vérifier la faisabilité,
tel. +39 030 2530054
1 = Min. Achsabstand von
unten (erster Anschluss)
2 = Max. möglicher
Achsabstand
Bitte immer
die technische
Abteilung nach
Machbarkeit fragen,
Tel. +39 030 2530054
250
1 = minima distancia entre
centros de debajo (primer
agujero)
2 = distancia entre centros
máxima posible
Siempre consulte
con el departamento
técnico para verificar
la viabilidad,
tel. +39 030 2530054
1 = минимальное
изначальное межосевое
расстояние (1-е отверстие)
2 = минимальное
возможное межосевое
расстояние
Всегда обращаться в
технический отдел для
выяснения возможности
исполнения
+39 030 2530054
cod. 101094 - 101094CR
p./S. 400
cod. 10105834 - 10105834CR
p./S. 391
L’installazione a bandiera prevede allaccio speciale, apposito kit di fissaggio a parete composto
da una coppia di staffe laterali + una coppia di piedini da terra.
Tale supplemento va aggiunto al prezzo del radiatore in versione idraulica.
La versione elettrica NON è disponibile nell’installazione a bandiera.
The side-hung installation includes: the special connection, special wall fixing kit with a pair of
side brackets + two legs is provided.
The additional charge should be added to the price of the hydraulic version radiator.
The electric version is not available for side-hung installations.
Pour l’installation avec fixation latérale, nous disposons de la connexion spéciale, d’un kit de
fixation au mur spécial comprenant une paire des pattes latérales et une paire de pieds d’appui.
Supplément à ajouter au prix du radiateur version hydraulique.
L’installation à fixation latérale n’est PAS prévue dans la version électrique.
Die Montage als Raumteiler beinhaltet die seitlichen Anschlüsse, spezielle Wandbefestigungen
und ein Paar Bodenfüße.
Dieser Zusatz wird zum Preis des Heizkörpers in hydraulischer Version hinzugefügt.
Bei der elektrischen Version ist die Montage als Raumteiler NICHT möglich.
La instalación con fijación lateral incluye la conexión especial, un kit especifico de fijación a la
pared compuesto por un par de estribos laterales y un par de pies de apoyo.
Este suplemento se añade al precio de la versión hidráulica del radiador.
La versión eléctrica NO prevé la posibilidad de instalación con fijación lateral.
Выступающая установка предусматривает специальное подключение, специальный настенный
крепежный комплект, состоящий из пары боковых скоб + пара опорных ножек.
Цена этих компонентов должна добавляться к цене гидравлического варианта радиатора.
Электрический вариант НЕ возможен для выступающей установки
cod. C409BI - C409CR
cod. 10106034 - 10106034CR
cod. 101095 - 101095CR
p./S. 394
p./S. 392
p./S. 401
H 774
L 540
H 1264
L 540
H 1754
L 540
design by James Di Marco
271