1 = interasse minimo di

partenza (1° foro)

2 = Interasse massimo

fattibile

Consultare SEMPRE

l’ufficio tecnico per la

fattibilità +39 030 2530054

1 = min. first possible

distance between centers

(first hole)

2 = Max. possible distance

between centers

Please always check

the feasibility with

the technical staff

at +39 030 2530054

1 = entraxe minimale de

départ (premier trou)

2 = entraxe maximale

possible

Toujours consulter le

bureau technique pour

vérifier la faisabilité,

tel. +39 030 2530054

1 = Min. Achsabstand von

unten (erster Anschluss)

2 = Max. möglicher

Achsabstand

Bitte immer

die technische

Abteilung nach

Machbarkeit fragen,

Tel. +39 030 2530054

250

1 = minima distancia entre

centros de debajo (primer

agujero)

2 = distancia entre centros

máxima posible

Siempre consulte

con el departamento

técnico para verificar

la viabilidad,

tel. +39 030 2530054

1 = минимальное

изначальное межосевое

расстояние (1-е отверстие)

2 = минимальное

возможное межосевое

расстояние

Всегда обращаться в

технический отдел для

выяснения возможности

исполнения

+39 030 2530054

cod. 101094 - 101094CR

p./S. 400

cod. 10105834 - 10105834CR

p./S. 391

L’installazione a bandiera prevede allaccio speciale, apposito kit di fissaggio a parete composto

da una coppia di staffe laterali + una coppia di piedini da terra.

Tale supplemento va aggiunto al prezzo del radiatore in versione idraulica.

La versione elettrica NON è disponibile nell’installazione a bandiera.

The side-hung installation includes: the special connection, special wall fixing kit with a pair of

side brackets + two legs is provided.

The additional charge should be added to the price of the hydraulic version radiator.

The electric version is not available for side-hung installations.

Pour l’installation avec fixation latérale, nous disposons de la connexion spéciale, d’un kit de

fixation au mur spécial comprenant une paire des pattes latérales et une paire de pieds d’appui.

Supplément à ajouter au prix du radiateur version hydraulique.

L’installation à fixation latérale n’est PAS prévue dans la version électrique.

Die Montage als Raumteiler beinhaltet die seitlichen Anschlüsse, spezielle Wandbefestigungen

und ein Paar Bodenfüße.

Dieser Zusatz wird zum Preis des Heizkörpers in hydraulischer Version hinzugefügt.

Bei der elektrischen Version ist die Montage als Raumteiler NICHT möglich.

La instalación con fijación lateral incluye la conexión especial, un kit especifico de fijación a la

pared compuesto por un par de estribos laterales y un par de pies de apoyo.

Este suplemento se añade al precio de la versión hidráulica del radiador.

La versión eléctrica NO prevé la posibilidad de instalación con fijación lateral.

Выступающая установка предусматривает специальное подключение, специальный настенный

крепежный комплект, состоящий из пары боковых скоб + пара опорных ножек.

Цена этих компонентов должна добавляться к цене гидравлического варианта радиатора.

Электрический вариант НЕ возможен для выступающей установки

cod. C409BI - C409CR

cod. 10106034 - 10106034CR

cod. 101095 - 101095CR

p./S. 394

p./S. 392

p./S. 401

H 774

L 540

H 1264

L 540

H 1754

L 540

SHELF 35

BANDIERA

design by James Di Marco

271