Atlas Concorde
Outdoor 2025
Technical Specifications
Precauzioni sulla pulizia e manutenzione . Hinweise zur Pflege und Reinigung . Précautions sur le nettoyage et l’entretien . Precauciones
sobre la limpieza y manutención . Чистка и уход
Cleaning and maintenance procedures can be carried out using a common
neutral detergent and a direct water jet: the draining power of inclined
surfaces and the presence of open joints between slabs encourages
the collection of dirt near the discharge points. For large surfaces, it is
recommended the use of a washer-dryer and single-brush machines with
soft nylon brushes. Please note that a water patina, due to the surface
tension feature of liquids, will tend to form on any outdoor surface even
when inclined properly. To remove this patina and obtain the complete
drying of the floor, it is recommended to push the water towards joints using
a scrubbing-brush or to use a wet and dry vacuum cleaner. To make square
or perpendicular cuts it’s best to first drill circular holes near the corners of
the hole and then connect them with linear cuts, which will relax the tension
at the corners of the tile. The mechanical properties indicated in the data
sheet on page 148-149 refer to the whole formats in the Atlas Concorde
Outdoor Catalog that have not been cut or modified.
Le operazioni di pulizia e manutenzione possono essere eseguite con
un normale detergente neutro e un getto diretto di acqua: le capacità
drenanti delle superfici in pendenza e la presenza di fughe aperte tra le
lastre consentono infatti di convogliare lo sporco verso i punti di scarico.
Per grandi superfici è consigliabile l’utilizzo di macchine lavasciuga e
monospazzole con setole in nylon morbide. Si tenga inoltre presente che
su qualunque superficie per esterni, seppur posata in opportuna pendenza,
tende a formarsi sul bordo della superficie una leggera patina di acqua
per via dell’effetto di tensione superficiale dei liquidi. Per eliminare questa
patina e ottenere l’asciugatura completa e corretta del pavimento, si
consiglia di spingere l’acqua con uno spazzolone verso la direzione delle
fughe o di utilizzare un aspiraliquidi. Per eseguire tagli quadrati o squadri
si consiglia di eseguire inizialmente fori circolari in prossimità dei vertici
del taglio e collegarli in un secondo momento attraverso tagli lineari,
in questo modo si avrà un rilassamento delle tensioni sui vertici della
piastrella tagliata. Le caratteristiche meccaniche massive indicate nella
scheda tecnica a pag. 148-149 si riferiscono ai formati interi presenti sul
Catalogo Outdoor Atlas Concorde e che non abbiano subito tagli o altre
trasformazioni.
Die Reinigung und Pflege kann mit einem normalen Reinigungsmittel und
direktem Wasserstrahl durchgeführt werden: die Drainageleistung von
geneigten Flächen und das Vorhandensein von Hohlfugen zwischen den
Platten leiten den Schmutz dem Abflusssystem zu. Für große Flächen
empfiehlt sich der Einsatz von Reinigungsmaschinen und Bürsten mit
weichen Nylonborsten. Wir weisen auch darauf hin, dass sich auf jeder
Oberfläche für den Außenbereich, auch wenn sie mit einem ausreichenden
Gefälle verlegt worden ist, durch die Wirkung der Oberflächenspannung von
Flüssigkeiten am Rand der Oberfläche eine dünne Wasserschicht bildet. Um
diese zu beseitigen und für die vollständige und korrekte Trocknung des
Bodens empfehlen wir das Wasser mit einer Bürste in Richtung Fugen zu
schieben oder einen Flüssigkeitssauger zu verwenden.
Für quadratische oder lotrechte Schnitte empfiehlt es sich, zunächst an den
Eckpunkten des Ausschnitts kreisförmige Bohrungen auszuführen und diese
anschließend durch lineare Schnitte zu verbinden. Auf diese Weise werden
die Spannungen an den Ecken der geschnittenen Fliese abgebaut. Die im
Datenblatt auf Seite 148-149 aufgeführten mechanischen Eigenschaften der
Fliesenmasse beziehen sich auf ganze Formate aus dem Outdoor-Katalog
von Atlas Concorde, die nicht geschnitten oder anderweitig bearbeitet
wurden.
Les opérations de nettoyage et d’entretien peuvent être effectué avec un
détergent neutre normal et un jet d’eau direct : les capacités drainantes
des surfaces en pente et la présence de joints ouverts entre les dalles
permettent en effet de diriger les saletés vers les points d’évacuation.
Pour des grandes surfaces, nous conseillons d’utiliser des aspirateurs
nettoyeurs et des monobrosses équipées de brosses en poils nylon souples.
Il convient également de noter que sur toute surface pour l’extérieur non
convenablement posée en pente, une légère patine d’eau a tendance
à se former à cause de l’effet de tension des liquides en surface. Pour
éliminer cette patine et obtenir le séchage complet et correct du sol, nous
conseillons de pousser l’eau à l’aide d’une brosse à carrelage en direction
des joints ou d’utiliser un aspirateur à liquide.Pour réaliser des découpes à
angle droit ou biseautées, il est conseillé de commencer par effectuer des
trous circulaires en proximité des bords de la découpe, puis, dans un second
temps, de les relier par des découpes linéaires, ce qui permettra d’obtenir
une relaxation des contraintes au niveau des bords du carreau découpé. Les
caractéristiques mécaniques massives indiquées sur la fiche technique page
148-149 se réfèrent aux formats entiers présents dans le Catalogue Outdoor
Atlas Concorde qui n’ont subi aucune découpe ni autres transformations.
Las operaciones de limpieza y manutención pueden ser efectuadas con
un normal detergente neutro y un chorro directo de agua: las capacidades
drenantes de las superficies inclinadas y la presencia de juntas abiertas
entre las losas permiten de hecho encauzar la suciedad hacia los puntos de
descarga. Para grandes superficies es aconsejable el empleo de máquinas
lavadora-secadora y rotativa pulidora con cerdas de nylon suaves. Además
hay que tener presente que sobre cualquier superficie para exteriores, si
no es colocada con una inclinación oportuna, en el borde la superficie
tiende a formarse una ligera pátina de agua producto del efecto de tensión
superficial de los líquidos. Para eliminar esta película y conseguir el secado
completo y correcto del pavimento, se aconseja empujar el agua con una
escoba en dirección de las juntas o emplear un aspira líquidos. Para realizar
cortes cuadrados o rectangulares se recomienda realizar inicialmente
agujeros circulares próximos a los vértices del corte y unirlos posteriormente
mediante cortes lineales. De esta forma se relajan las tensiones en los
vértices de la baldosa cortada. Las características mecánicas masivas
indicadas en la ficha técnica de la página 148-149 se refieren a los tamaños
enteros que figuran en el Catálogo Atlas Concorde Outdoor y que no han
sido sujetos a cortes u otras transformaciones.
Чистку плиток можно выполнять нейтральным моющим средством и
прямой струей воды: дренажные способности наклонной поверхности
и наличие открытых швов между плитками обеспечивают отвод грязной
воды к стокам. Для больших поверхностей рекомендуется использовать
поломоечные машины или однодисковые полотеры с мягкими
нейлоновыми щетками. Следует иметь в виду, что на наружных покрытиях,
уложенных без надлежащего уклона, в силу явления поверхностного
натяжения жидкостей может образоваться тонкая водная пленка. Для
ее удаления и полного высушивания покрытия рекомендуется согнать
воду щеткой-шваброй в сторону швов или использовать водос.
Для
выполнения
квадратных
или
прямоугольных
отверстий
рекомендуется сначала просверлить круглые отверстия в каждом углу
участка реза, затем соединить эти отверстия прямолинейной резкой.
Это поможет ослабить напряжения по углам прорезаемого отверстия.
Механические характеристики черепка плитки, указанные в технических
характеристиках на стр. 148-149, относятся к целым, не подвергнутым
резке или другого рода обработке форматам, представленным в каталоге
Outdoor Atlas Concorde.
Sensitech is the high-tech surface for indoor and outdoor settings created by Atlas Concorde Laboratories, patented in
Europe. The surface combines high slip resistance performance with tactile softness. With Sensitech, the meaning of surface
evolves and takes on a reassuring, pleasant and practical touch, making architectural spaces more comfortable and appealing.
Sensitech è la superficie ad alto coefficiente tecnologico per gli ambienti interni ed esterni realizzata dai Laboratori Atlas
Concorde, brevettata in Europa. La superficie coniuga elevate prestazioni di resistenza allo scivolamento ad una maggiore
morbidezza tattile. Con Sensitech il significato di superficie si evolve e assume un tocco rassicurante, piacevole e pratico,
rendendo gli spazi architettonici sempre più confortevoli e appaganti.
The V-Shade classification indicates the colour shading level of a
product, that is to say the chromatic and/or surface variation among tiles
of the same collection.
La classification VShade indique le niveau de gradation du produit,
c’est-à-dire de variation chromatique et/ou superficielle entre des dalles
d’une même collection.
La clasificación V-Shade indica el nivel de variación de tono del producto, o
de variación cromática y/o superficial que existe entre las baldosas de una
misma colección.
La classificazione VShade indica il livello di stonalizzazione del prodotto,
ovvero di variazione cromatica e/o superficiale che intercorre tra le
piastrelle di una stessa collezione.
Die Klassifizierung V-Shade gibt das Niveau des Farbverlaufs des
Produktes oder die Abweichung des Farbtons und/oder Oberfläche unter
den Fliesen der gleichen Kollektion an.
Классификация V-Shade указывает на уровень цветовой или фактурной
неоднородности плиток, т.е.
Stonalizzazione V-SHADE . Denuancement, V-SHADE . V-SHADE, Marmorierung . Contraste, V-SHADE . Цветовое отличие, V-SHADE
Substantial variation
Variazione sostanziale
Variation substantielle
Grundlegende Abweichung
Variación sustancial
Значительная Неоднородность
Uniform appearance
Aspetto uniforme
Aspect uniforme
Gleichmäßiges Erscheinungsbild
Aspecto uniforme
Однородный вид
Slight variation
Variazione minima
Variation minimale
Leichte Abweichung
Variación mínima
Минимальная Неоднородность
Moderate variation
Variazione moderata
Variation Modérée
Mäßige Abweichung
Variación moderada
Умеренная Неоднородность
168
169