Atlas Concorde
Outdoor 2025
Raccomandazioni per la posa sopraelevata . Empfehlungen für die Verlegung als Doppelboden . Conseils pour la pose surélev
ée .
Recomendaciones para la colocación sobreelevada . Pекомендации по укладке в виде фальшпола
Tiles requiring the application of the double glass-fiber net can be supplied
with proper backing by Atlas Concorde. For prices of the application of the
reinforcements (steel sheet and double fiberglass mesh) and of the installation
accessories (pedestals, spacers, clips, etc.) see the “Atlas Concorde Outdoor
Accessories” price list on MyAtlas.
Le piastrelle che richiedono l’applicazione di doppia rete in fibra di vetro sono
fornite con la necessaria lavorazione da Atlas Concorde. Relativamente ai
prezzi dell’applicazione dei rinforzi (foglio di acciaio e doppia rete in fibra di
vetro) e degli accessori di posa (supporti, distanziatori, clip, ..) si rimanda al
listino “Accessori Outdoor Atlas Concorde” disponibile su MyAtlas.
Fliesen, für die die Anwendung eines doppelten Glasfasernetz notwendig ist,
werden mit dieser Bearbeitung durch Atlas Concorde geliefert. Die Preise der
verstärkten Ausführungen (Stahlblatt und doppeltes Glasfasernetz) sowie der
Verlege Utensilien (Träger, Distanzstücke, Clips...) finden Sie in der Preisliste
„Outdoor-Zubehör Atlas Concorde” in MyAtlas.
Les carreaux qui exigent l’application d’un double treillis en fibre de verre sont
fournis avec le traitement nécessaire réalisé par Atlas Concorde. En ce qui
concerne les prix de l’application des renforts (feuille d’acier et double filet
en fibre de verre) et les accessoires de pose (supports, entretoises, clips,
etc.), nous vous prions de consulter le catalogue “Accessoires d’extérieur
Atlas Concorde” disponible sur MyAtlas.
Las baldosas que requieren la aplicación de una red doble de fibra de vidrio
son entregadas por Atlas Concorde con la elaboración necesaria. Para los
precios de aplicación de los refuerzos (chapa de acero y doble malla de fibra
de vidrio) y de los accesorios de instalación (soportes, distanciadores, clips,
etc.), véase la lista de “Accesorios de Exteriores Atlas Concorde” disponible
en MyAtlas.
Плитки, требующие приклеивания двойной стекловолоконной сетки,
поставляются с соответствующей обработкой Atlas Concorde. Цены на
упрочняющие элементы (стальной лист, двойная стекловолоконная
сетка) и на аксессуары (опоры, распорки, кляммеры и т.д.) приведены в
прайс-листе «Аксессуары для наружной укладки», доступном в MyAtlas.
Warning: outdoor pavings installed unglued above the ground level are subject to the action of the wind, with the risk, in some cases, of becoming airborne.
The manufacturer recommends to require the assistance of a qualified professional in order to check the suitability of the installation system above the
ground adopted, in accordance with the local laws and regulations and the conditions of use. Failure to do so could result in serious injury or property damage.
A ceramic slab installed on a raised pedestal system may fracture on impact if a heavy object is dropped onto it from a height, with a risk of injury
to anyone standing or walking on such slab. Failure to adhere to the manufacturer’s instructions for installation of slabs on raised pedestal systems
may result in serious injury.
Attenzione: Le pavimentazioni da esterno posate a secco in quota sono soggette all’azione del vento, con il rischio di sollevamento delle lastre. Il
produttore raccomanda di far verificare l’idoneità del sistema di posa in quota da un tecnico abilitato in base alla normativa locale vigente ed alle
condizionid’uso, al fine di evitare il rischio di danni a persone e cose. Una lastra ceramica posata su un sistema sopraelevato può rompersi per impatto
qualora un oggetto pesante cada sulla stessa da una certa altezza, con il rischio di seri danni per chiunque possa sostare o transitare sulla piastrella
stessa. Il mancato rispetto delle istruzioni fornite dal produttore relative alla posa su sistemi sopraelevati può provocare seri danni alla persone.
Warnung: Bodenbeläge die trocken im aussenbereich in der höhe verlegt werden, unterliegen der wirkung des windes, wodurch die gefahr besteht,
dass die platten aufgeworfen werden. Der hersteller erteilt daher die empfehlung, dass die eignung des systems für eine verlegung in der höhe
durch einen zugelassenen sachverständigen überprüft wird, wobei die lokal gültigen vorschriften und nutzungsbedingungen zu beachten sind, um
die gefahr von personen- und sachschäden zu vermeiden. Eine keramikplatte die auf einem doppelbodensystem verlegt ist, kann durch den aufprall
eines aus einer bestimmten höhe herabfallenden gegenstandes zerbrechen. Hier besteht das risiko schwerer verletzungen für all jene die auf der
fliese gehen, oder stehen. Bei nichtberücksichtigung der vom hersteller vorgegebenen verlegevorschriften für doppelbodensysteme, kann es zu
schwerwiegenden verletzungen der personen kommen.
Avertissement : les dallages extérieurs posés sans collage sont soumis à l’action du vent, avec le risque de soulèvement des plaques, notamment
ceux posés aux étages d’un bâtiment. Le fabricant recommande de faire vérifier par un technicien qualifié la bonne adaptation du système de pose
en étages avec la réglementation en vigueur et les conditions d’utilisation locales, afin d’éviter le risque de dommages aux personnes et aux biens.
Une dalle céramique posée sur un système surélevé peut se casser à la suite d’un impact d’un objet lourd qui y chuterait d’une certaine hauteur, avec
le risque de sérieux dommages pour quiconque stationnerait ou transiterait sur ce carreau. Le non respect des instructions fournies par le fabricant
relatives à la pose sur des systèmes surélevés peut provoquer de sérieux dommages aux personnes.
Atención: las pavimentaciones de exteriores colocadas en seco en altura están sometidas a la acción del viento, con el riesgo del levantamiento de
las losas. El productor aconseja hacer verificar la idoneidad del sistema de colocación en altura por un técnico calificado en base a la normativa local
vigente y a las condiciones de uso, a fin de evitar el riesgo de daños a personas y cosas. Una losa cerámica colocada sobre un sistema elevado puede
romperse producto de un impacto en caso de que un objeto pesado caiga sobre ella desde una cierta altura, con el riesgo de serios daños para
cualquiera que pueda detenerse o pasar sobre dicha baldosa. No respetar las instrucciones entregadas por el fabricante respecto de la colocación
sobre sistemas sobreelevados puede provocar serios daños a las personas.
Внимание: Уличные покрытия, уложенные бесклеевым способом на опоры, подвержены воздействию ветра и, как следствие, риску подъема
или отрыва плиток. Поэтому, во избежание травмирования людей или повреждения имущества, система укладки для соответствующих
условий эксплуатации и ее соответствие местным нормам и правилам должны быть проверены квалифицированным специалистом.
Падение тяжелого предмета с большой высоты может повлечь за собой разлом уложенной на опоры плитки с риском получения травмы
для того, кто находится на плитке. Несоблюдение инструкций производителя по укладке на опоры может стать причиной серьезного
травмирования.
Technical Specifications
NORTH AMERICA AND OCEANIA MARKET SPECIFICATION
60x60cm - 24”x24”
60x90cm - 24”x36”
80x80 cm - 31
1
/
2
”x31
1
/
2
”
30x120 cm - 12”x48”
60x120 cm - 24”x48”
120x120 cm - 48”x48”
H UP TO
3⁄4"
(2cm)
H FINO A 2 CM
H BIS 2 CM
JUSQU”À 2 CM
HASTA 2 CM
ДО 2CM
4 supports
(3,4 pcs/m
2
)
4 supporti
(3,4 pz/m
2
)
4 Träger
(3,4 St/m
2
)
4 supports
(3,4 pc/m
2
)
4 pedestales
(3,4 pz/m
2
)
4 опор
(3,4 шт./м
2
)
6 supports
(4,8 pcs/m
2
)
6 supporti
(4,8 pz/m
2
)
6 Träger
(4,8 St/m
2
)
6 supports
(4,8 pcs/m
2
)
6 pedestales
(4,8 pz/m
2
)
6 опор
(4,8 шт./м
2
)
4 supports
(2 pcs/m
2
)
4 supporti
(2 pz/m
2
)
4 Träger
(2 St/m
2
)
4 supports
(2 pcs/m
2
)
4 pedestales
(2 pz/m
2
)
4 опор
(2 шт./м
2
)
6 supports
(7,0 pcs/m
2
)
6 supporti
(7,0 pz/m
2
)
6 Träger
(7,0 St/m
2
)
6 supports
(7,0 pc/m
2
)
6 pedestales
(7,0 pz/m
2
)
6 опор
(7,0 шт./м
2
)
6 supports
(3,4 pcs/m
2
)
6 supporti
(3,4 pz/m
2
)
6 Träger
(3,4 St/m
2
)
H FROM
3⁄4"
(2cm)
TO 4"
(10cm)
H DA 2 CM A 10 CM
H VON 2 BIS 10 CM
DE 2 À 10 CM
DA 2 CM A 10 CM
2-10 CM
4 supports
(3,4 pcs/m
2
)
4 supporti
(3,4 pz/m
2
)
4 Träger
(3,4 St/m
2
)
4 supports
(3,4 pc/m
2
)
4 pedestales
(3,4 pz/m
2
)
4 опор
(3,4 шт./м
2
)
6 supports (4,8 pcs/m
2
)
double glass-fibre net
6 supporti + doppia rete in fibra di vetro
(4,8 pz/m
2
)
6 Träger + doppeltes Glasfasernetz
(4,8 St/m
2
)
6 supports + double treillis fibre de verre
(4,8 pz/m
2
)
6 pedestales + doble red de fibra de vidrio
4,8 pz/m
2
)
6 опор + двойная стекловолоконная сетка
(4,8 шт./м
2
)
4 supports double glass-fibre net
(2 pcs/m
2
)
4 supporti + doppia rete in fibra di vetro
(2 pz/m
2
)
4 Träger + doppeltes Glasfasernetz
(2 St/m
2
)
4 supports + double treillis fibre de verre
(2 pz/m
2
)
4 pedestales + doble red de fibra de vidrio
(2 pz/m
2
)
4 опор + двойная стекловолоконная сетка
(2 шт./м
2
)
6 supports double glass-fibre net
(7,0 pcs/m
2
)
6 supporti + doppia rete in fibra di vetro
(7,0 pz/m
2
)
6 Träger + doppeltes Glasfasernetz
(7,0 St/m
2
)
6 supports + double treillis fibre de verre
(7,0 pc/m
2
)
6 pedestales + doble red de fibra de vidrio
(7,0 pz/m
2
)
6 опор + двойная стекловолоконная сетка
(7,0 шт./м
2
)
6 supports double glass-fibre net
(3,4 pcs/m
2
)
6 supporti + doppia rete in fibra di vetro
(3,4 pz/m
2
)
6 Träger + doppeltes Glasfasernetz
(3,4 St/m
2
)
H FROM 4"
(10cm)
TO 12"
(30cm)
H DA 10 CM A 30 CM
H VON 10 BIS 30 CM
DE 10 À 30 CM
DA 10 CM A 30 CM
10-30 CM
4 supports double
glass-fibre net (3,4 pcs/m
2
)
4 supporti + doppia rete in fibra di vetro
(3,4 pz/m
2
)
4 Träger + doppeltes Glasfasernetz
(3,4 St/m
2
)
4 supports + double treillis fibre de verre
(3,4 pc/m
2
)
4 pedestales + doble red de fibra de vidrio
(3,4 pz/m
2
)
4 опор + двойная
стекловолоконная сетка (3,4 шт./м
2
)
6 supports (4,8 pcs/m
2
)
double glass-fibre net
6 supporti + doppia rete in fibra di vetro
(4,8 pz/m
2
)
6 Träger + doppeltes Glasfasernetz
(4,8 St/m
2
)
6 supports + double treillis fibre de verre
(4,8 pc/m
2
)
6 pedestales + doble red de fibra de vidrio
(4,8 pz/m
2
)
6 опор + двойная стекловолоконная
сетка (4,8 Шт./м
2
)
4 supports double
glass-fibre net (2 pcs/m
2
)
4 supporti + doppia rete in fibra di vetro
(2 pz/m
2
)
4 Träger + doppeltes Glasfasernetz
(2 St/m
2
)
4 supports + double treillis fibre de verre
(2 pz/m
2
)
4 pedestales + doble red de fibra de vidrio
(2 pz/m
2
)
4 опор + двойная стекловолоконная
сетка (2 шт./м
2
)
6 supports double
glass-fibre net (7,0 pcs/m
2
)
6 supporti + doppia rete in fibra di vetro
(7,0 pz/m
2
)
6 Träger + doppeltes Glasfasernetz
(7,0 St/m
2
)
6 supports + double treillis fibre de verre
(7,0 pc/m
2
)
6 pedestales + doble red de fibra de vidrio
(7,0 pz/m
2
)
6 опор + двойная стекловолоконная
сетка (7,0 шт./м
2
)
6 supports double
glass-fibre net (3,4 pcs/m
2
)
6 supporti + doppia rete in fibra di vetro
(3,4 pz/m
2
)
6 Träger + doppeltes Glasfasernetz
(3,4 St/m
2
)
UP TO
3⁄4”
(2cm)
FINO A 2 CM
3
/
4
”
BIS2CM
JUSQU’À 2 CM -
3
/
4
”
HASTA 2 CM -
3
/
4
”
ДО 2 СМ
4 supports
(0,32 pcs/sq ft)
4 supporti
(0,32 pz/m
2
)
4 Träger
(0,32 St/m
2
)
4 support
(0,32 pcs/m
2
)
4 pedestales
(0,32 pzas/m
2
)
4 опор
(0,32 шт./м
2
)
6 supports
(0,48 pcs/sq ft)
6 supporti
(0,48 pz/m
2
)
6 Träger
(0,48 St/m
2
)
6 supports
(0,48 pcs/m
2
)
6 pedestales
(0,48 pzas/m
2
)
6 опор
(0,48 шт./м
2
)
4 supports
(0,2 pcs/sq ft)
4 supporti
(0,2 pz/m
2
)
4 Träger
(0,2 St/m
2
)
4 support
(0,2 pcs/m
2
)
4 pedestales
(0,2 pzas/m
2
)
4 опор
(0,2 шт./м
2
)
6 supports
(0,65 pcs/sq ft)
6 supporti
(0,65 pz/m
2
)
6 Träger
(0,65 St/m
2
)
6 support
(0,65 pcs/m
2
)
6 pedestales
(0,65 pzas/m
2
)
6 опор
(0,65 шт./м
2
)
6 supports
(0,32 pcs/sq ft)
6 supporti
(0,32 pz/m
2
)
6 Träger
(0,32 St/m
2
)
ABOVE
3⁄4”
(2cm)
OLTRE AI 2CM
3
/
4
”
ÜBER 2 CM
AU-DELÀ DE 2 CM -
3
/
4
”
MÁS DE 2 CM -
3
/
4
”
БОЛЕЕ 2 СМ
please contact your Atlas Concorde
sales representative
contattare il referente
commerciale Atlas Concorde
bitte kontaktieren sie den handelsvertreter
von Atlas Concorde
contacter le représentant
d’Atlas Concorde
ponerse en contacto con el agente de Atlas
Concorde
обратитесь к представителю
Atlas Concorde
please contact your Atlas Concorde
sales representative
contattare il referente
commerciale Atlas Concorde
bitte kontaktieren sie den handelsvertreter
von Atlas Concorde
contacter le représentant
d’Atlas Concorde
ponerse en contacto
con el agente de Atlas Concorde
обратитесь к представителю
Atlas Concorde
please contact your Atlas Concorde
sales representative
contattare il referente
commerciale Atlas Concorde
bitte kontaktieren sie den handelsvertreter
von Atlas Concorde
contacter le représentant
d’Atlas Concorde
ponerse en contacto
con el agente de Atlas Concorde
обратитесь к представителю
Atlas Concorde
please contact your Atlas Concorde
sales representative
contattare il referente
commerciale Atlas Concorde
bitte kontaktieren sie den handelsvertreter
von Atlas Concorde
contacter le représentant
d’Atlas Concorde
ponerse en contacto
con el agente de Atlas Concorde
обратитесь к представителю
Atlas Concorde
please contact your Atlas Concorde
sales representative
contattare il referente
commerciale Atlas Concorde
bitte kontaktieren sie den handelsvertreter
von Atlas Concorde
contacter le représentant
d’Atlas Concorde
ponerse en contacto
con el agente de Atlas Concorde
обратитесь к представителю
Atlas Concorde
please contact your Atlas Concorde
sales representative
contattare il referente
commerciale Atlas Concorde
bitte kontaktieren sie den handelsvertreter
von Atlas Concorde
contacter le représentant
d’Atlas Concorde
ponerse en contacto
con el agente de Atlas Concorde
обратитесь к представителю
Atlas Concorde
6 supports
(3,4 pcs/m )
(3,4 pcs/m )
(3,4 pcs/m )
(0,32 pcs/m )
6 pedestales
6 pedestales + doble red de fibra de vidrio
6 pedestales + doble red de fibra de vidrio
6 pedestales
2
2
2
2
(3,4 pcs/m )
(3,4 pcs/m )
(3,4 pcs/m )
(0,32 pzas/m )
6 опор
(3,4 шт./м
2
)
8 supports
(2,7 pcs/m
2
)
8 supporti
(2,7 pz/m
2
)
8 Träger
(2,7 St/m
2
)
8 supports
(2,7 pcs/m
2
)
8 pedestales
(2,7 pcs/m
2
)
8 опор
(2,7 шт./м
2
)
6 опор + двойная стекловолоконная сетка
(3,4 шт./м
2
)
8 supports double glass-fibre net
(2,7 pcs/m
2
)
8 supporti + doppia rete in fibra di vetro
(2,7 pz/m
2
)
8 Träger + doppeltes Glasfasernetz
(2,7 St/m
2
)
8 supports + double treillis fibre de verre
(2,7 pcs/m
2
)
8 pedestales + doble red de fibra de vidrio
(2,7 pcs/m
2
)
8 опор + двойная стекловолоконная сетка
(2,7 шт./м
2
)
6 опор + двойная стекловолоконная
сетка (3,4 шт./м
2
)
8 supports double
glass-fibre net (2,7 pcs/m
2
)
8 supporti + doppia rete in fibra di vetro
(2,7 pz/m
2
)
8 Träger + doppeltes Glasfasernetz
(2,7 St/m
2
)
8 supports + double treillis fibre de verre
(2,7 pcs/m
2
)
8 pedestales + doble red de fibra de vidrio
(2,7 pcs/m
2
)
8 опор + двойная стекловолоконная
сетка (2,7 шт./м
2
)
6 опор
(0,32 шт./м
2
)
8 supports
(0,27 pcs/sq ft)
8 supporti
(0,27 pz/m
2
)
8 Träger
(0,27 St/m
2
)
8 support
(0,27 pcs/m
2
)
8 pedestales
(0,27 pzas/m
2
)
8 опор
(0,27 шт./м
2
)
6 supports + double treillis fibre de verre
2
2
2
2
6 supports + double treillis fibre de verre
6 support
174
175
Any damaged parts must be replaced immediately. Before installing any outdoor surface, the slope to be applied to the pavement should be carefully assessed according to the project requirements and
intended use.
È necessario sostituire immediatamente i pezzi eventualmente danneggiati. Prima della realizzazione di ogni superficie in esterno occorre valutare con attenzione la pendenza necessaria da applicare alla pavimentazione in
funzione delle esigenze di progetto e della destinazione d’uso. Eventuelle schadhafte Fliesen sind sofort zu ersetzen. Vor der Verlegung jeglichen Außenbelags ist das notwendige, dem Boden zu verleihende Gefälle sorgfältig
auf Grundlage der Projektanforderungen und der Zweckbestimmung zu definieren. Il est nécessaire de remplacer immédiatement toutes les pièces qui seraient éventuellement endommagées. Avant de réaliser la pose
de carreaux en extérieur, il faut évaluer attentivement la pente nécessaire à appliquer au dallage en fonction des exigences du projet et de la destination d’usage. Cualquier pieza dañada debe sustituirse inmediatamente.
Antes de realizar una superficie de exterior, es necesario evaluar cuidadosamente la inclinación necesaria a aplicar al pavimento en función de los requisitos del proyecto y del uso previsto.
Поврежденные плитки должны быть немедленно заменены. Перед укладкой плитки на улице необходимо внимательно рассчитать уклон покрытия с учетом его функционального назначения и
требований проекта.