RUBINETTI TEMPORIZZATI

PER ORINATOIO Ø 1/2” E FLUSSOMETRI

PER W.C. E TURCHE Ø 3/4”-1”

TIMED TAPS FOR URINALS Ø 1/2” AND FLUSHOMETERS

FOR W.C. AND SQUAT TOILETS Ø 3/4”-1”

Il tempo di erogazione per tutti i modelli di orinatoio è di circa 6 sec. con un consumo di circa

1 litro di acqua ad ogni utilizzo. I modelli esterni sono forniti con il tubo di scarico Ø 14 in rame

ricotto e la calotta cromata Ø 50.

The flow time for all models of urinals is about 6 sec. with a water consumption of about 1 litre after each use. The

external models are supplied with a drain pipe Ø 14 made in annealed copper and chrome-plated cap Ø 50.

Tutti i flussometri hanno la chiusura automatica e sono completi di dispositivo antisifonico per la

protezione della rete di acqua potabile. Il tempo di apertura è regolabile con la chiave in dotazio-

ne. É consigliabile un tempo di apertura di 7/8 sec.

All the flushometers has the automatic closing and are complete with the anti-syphon device for the protection of

potable water network. The opening time is adjustable with the supplied key. An opening time of 7/8 sec is recom-

mended.

m. 2.00 minimo

Sono particolarmente consigliati per locali pubblici e quando per motivi igienici c’è bisogno di un lavaggio con maggior forza anche

nei punti meno accessibili del vaso. I lavaggi possono essere consecutivi senza tempi di attesa.

Per il funzionamento hanno bisogno di una buona pressione minima e possibilmente di una linea di alimentazione separata. Per

entrambi i modelli da incasso e esterno il funzionamento è garantito anche con una pressione dinamica di 1 bar al netto delle

perdite di carico.

They are particularly recommended for public places, when, for reasons of hygiene, there is a need of a stronger washing in the less accessible parts of the

vessel. The washings can be consecutive without waiting time.

For the functioning they needs a good minimum pressure and possibly a separate feeding line. For both recessed and external models the functioning is

guaranteed also with a dynamic pressure of 1 bar at net of the pressure loss.

I modelli da incasso hanno la sede di tenuta intercambiabile in acciaio inox AISI 303 per una durata illimitata.

The built-in models has the seal seat interchangeable made in stainless steel AISI 303 for an unlimited life.

Il modello esterno può essere montato con il tubo Ø 30 senza cartella oppure con il tubo Ø 28 con la cartella.

Ø 3/4”

Ø 1”

35 - 65

The external model can be fitted with a plain pipe Ø 30 or with a flanged pipe Ø 28.

Ø 1”

Dispositivo

antisifonico

Anti-syphon

device

antisifonico

Ø 3/4”

Dispositivo

Guarnizione

fibra

Fibre seal

Cartella

Flange

Tubo

regolabile

Adjustable

pipe

Ø 30

Oring

Anello alluminio

Aluminium ring

Anti-syphon

device

Ø 28

Ø 30

116

Ø 30

9

4

0

1

1

5

0

6

5

0

c

.

a

2

0

0

T

E

M

P

O

R

I

Z

Z

A

T

I

T

I

M

E

D