Il tempo di erogazione per tutti i modelli di orinatoio è di circa 6 sec. con un consumo di circa
1 litro di acqua ad ogni utilizzo. I modelli esterni sono forniti con il tubo di scarico Ø 14 in rame
ricotto e la calotta cromata Ø 50.
The flow time for all models of urinals is about 6 sec. with a water consumption of about 1 litre after each use. The
external models are supplied with a drain pipe Ø 14 made in annealed copper and chrome-plated cap Ø 50.
Tutti i flussometri hanno la chiusura automatica e sono completi di dispositivo antisifonico per la
protezione della rete di acqua potabile. Il tempo di apertura è regolabile con la chiave in dotazio-
ne. É consigliabile un tempo di apertura di 7/8 sec.
All the flushometers has the automatic closing and are complete with the anti-syphon device for the protection of
potable water network. The opening time is adjustable with the supplied key. An opening time of 7/8 sec is recom-
mended.
m. 2.00 minimo
Sono particolarmente consigliati per locali pubblici e quando per motivi igienici c’è bisogno di un lavaggio con maggior forza anche
nei punti meno accessibili del vaso. I lavaggi possono essere consecutivi senza tempi di attesa.
Per il funzionamento hanno bisogno di una buona pressione minima e possibilmente di una linea di alimentazione separata. Per
entrambi i modelli da incasso e esterno il funzionamento è garantito anche con una pressione dinamica di 1 bar al netto delle
perdite di carico.
They are particularly recommended for public places, when, for reasons of hygiene, there is a need of a stronger washing in the less accessible parts of the
vessel. The washings can be consecutive without waiting time.
For the functioning they needs a good minimum pressure and possibly a separate feeding line. For both recessed and external models the functioning is
guaranteed also with a dynamic pressure of 1 bar at net of the pressure loss.
I modelli da incasso hanno la sede di tenuta intercambiabile in acciaio inox AISI 303 per una durata illimitata.
The built-in models has the seal seat interchangeable made in stainless steel AISI 303 for an unlimited life.
Il modello esterno può essere montato con il tubo Ø 30 senza cartella oppure con il tubo Ø 28 con la cartella.
Ø 3/4”
Ø 1”
35 - 65
The external model can be fitted with a plain pipe Ø 30 or with a flanged pipe Ø 28.
Ø 1”
Dispositivo
antisifonico
Anti-syphon
device
antisifonico
Ø 3/4”
Dispositivo
Guarnizione
fibra
Fibre seal
Cartella
Flange
Tubo
regolabile
Adjustable
pipe
Ø 30
Oring
Anello alluminio
Aluminium ring
Anti-syphon
device
Ø 28
Ø 30
116
Ø 30
9
4
0
1
1
5
0
6
5
0
c
.
a
2
0
0
T
E
M
P
O
R
I
Z
Z
A
T
I
–
T
I
M
E
D