La ceramica in alta-pressione conferisce a Lapis un’af
fidabilità nel tempo senza paragoni, consentend
o
di ottenere un prodotto di elevatissima qualità utilizzando solo materiali naturali, in contrapposizione netta con i composit
i
sintetici e le resine epossidiche. Lo smalto ceramico antibatterico rende particolarmente igienico il piatto doccia
,
facile da pulire (anti-macchia, testato UNI 4543) e conferisce caratteristiche nettamente superiori in termini di durat
a
e resistenza rispetto alle super
fici in resina (che contrariamente sono porose, e potrebbero tendere ad assorbire agent
i
esterni). Infine lo smalto di Lapis è arricchito con proprietà anti-scivolo (aderenti alle normative Europee DIN 51097)
per assicurare la massima sicurezza durante l’utilizzo
.
The high-pressure casting technology give Lapis an incomparable reliability through the years by producing a produc
t
of very-high quality and using only natural materials in stark contrast to composite materials and epoxy resins
.
The use of the anti-bacterial glaze make these shower trays really hygienic, easy-to-clean (cannot be stained as per test
UNI 4543) characterized by superior qualities in terms of product-life and resistance as opposed to the resin surfaces
(these are porous and can absorb or be easily attacked by external agents). Last but not least, the glazed spraye
d
on Lapis is enriched by anti-slip features (complying with European Standard Rules DIN 51097) to assure maximu
m
safety during the use.
superficie igienica
hygieni
c
facile da pulir
e
easy-to-clea
n
antimacchi
a
stain resistant
resistente agli acidi
resistant to acid
s
antiscivol
o
non-sli
p
reversibile, smaltato su 4 lati
reversible, glazed on the 4 side
s
68
8
bianco matt / matt whit
e
sabbia / sand
nero matt / matt black
ghiaia / grave
l
S
H
O
W
E
R
T
R
A
Y
S
689