02

/202

3

Indice - Contents - Inhalttsverzeichnis - Sommaire - Indice - Register

NM - NM4

NMS - NMS4

NMD

N - N4

NR - NRD

MXH

MXP

MXA

MGP

MXV

MXV-B

SPA

MPC

NMP

A

C

CT - T - TP

CA

NGC

NG

NGL - NGX

I - IR

VT

VAL

SC

GM

GX

GX ZERO

GQ

MP

MPS

MXS

MXSU-MPSU

SD-SDF-SDP

SDX

SDS

EIDOS E-MXP

EIDOS E-MXA

EIDOS E-NGX

EIDOS META

EIDOS E-MPS

EIDOS I-MPC

1.01

1.09

2.01

3.01

4.01

5.01

5.04

5.05

5.06

6.01

6.03

7.01

8.01

9.01

10.01

11.01

12.01

13.01

14.01

15.01

16.01

17.01

17.02

18.01

19.01

20.01

21.01

21.06

21.03

22.01

22.02

22.03

22.06

23.01

24.01

25.01

26.01

26.02

26.03

26.04

26.06

26.07

Nelle richieste di parti di ricambio precisare: quantità, denominazione, numero di posizione nel disegno

in sezione, tipo di pompa e numero di matricola indicati in targa.

When ordering spare parts please specify: quantity, designation, position number of each spare part in

accordance with cross section, pump type and serial number stamped on rating plate.

Bei eventueller Ersatzteile- bitte angeben: Stückzahl, Teile-Benennung und Teile-Nummer laut

Schnittzeichnung, sowie Pumpentyp und Fabrik-Nummer auf dem Leistungsschild.

Sur demande de pièces de rechange, pr

éciser: quantité, decription, nombre de position dans le dessin

en section, type de pompe et numéro de série de la plaque signalétique.

En los pedidos de piezas de recambios precisar: cantidad, número de positón en el diseño seccionado,

tipo de bomba y el número de serie de la placa de características.

Vid beställning av reservdelar ange: antal, benämning, positions-nummer, pumptyp samt nummer på

reservdelsritningen.