/202
Indice - Contents - Inhalttsverzeichnis - Sommaire - Indice - Register
NM - NM4
NMS - NMS4
NMD
N - N4
NR - NRD
MXH
MXP
MXA
MGP
MXV
MXV-B
SPA
MPC
NMP
A
C
CT - T - TP
CA
NGC
NG
NGL - NGX
I - IR
VT
VAL
SC
GM
GX
GX ZERO
GQ
MP
MPS
MXS
MXSU-MPSU
SD-SDF-SDP
SDX
SDS
EIDOS E-MXP
EIDOS E-MXA
EIDOS E-NGX
EIDOS META
EIDOS E-MPS
EIDOS I-MPC
1.01
1.09
2.01
3.01
4.01
5.01
5.04
5.05
5.06
6.01
6.03
7.01
8.01
9.01
10.01
11.01
12.01
13.01
14.01
15.01
16.01
17.01
17.02
18.01
19.01
20.01
21.01
21.06
21.03
22.01
22.02
22.03
22.06
23.01
24.01
25.01
26.01
26.02
26.03
26.04
26.06
26.07
Nelle richieste di parti di ricambio precisare: quantità, denominazione, numero di posizione nel disegno
in sezione, tipo di pompa e numero di matricola indicati in targa.
When ordering spare parts please specify: quantity, designation, position number of each spare part in
accordance with cross section, pump type and serial number stamped on rating plate.
Bei eventueller Ersatzteile- bitte angeben: Stückzahl, Teile-Benennung und Teile-Nummer laut
Schnittzeichnung, sowie Pumpentyp und Fabrik-Nummer auf dem Leistungsschild.
Sur demande de pièces de rechange, pr
éciser: quantité, decription, nombre de position dans le dessin
en section, type de pompe et numéro de série de la plaque signalétique.
En los pedidos de piezas de recambios precisar: cantidad, número de positón en el diseño seccionado,
tipo de bomba y el número de serie de la placa de características.
Vid beställning av reservdelar ange: antal, benämning, positions-nummer, pumptyp samt nummer på
reservdelsritningen.