“The inspiring principle of all gessi collections stresses on
the original and ironic exploration of graphic signs of high
communicative power. Such forms as the square, the circle,
the oval, the rectangle, the drop, and finally, the cone stand
as essential and evocative symbols of instant perception.
The cone, in its immediacy, has an innovative and disrupting
expressive force.
If good design is a form of art, art cannot be apart from daily
life. Hence my creative inspiration arises from the inspection of
reality and from the desire for what i figure in my mind.
Observation and imagination allow to live different lives and
to expand desires. The concept of cone sprung from the
contemplation of the magic in things, in fact from the shape
of a ray of light drawn by nature. This was indeed an essential
and eloquent sign, infused with poetry, truth and beauty: very
simply the cone. Starting from this sign, i created the design of
a family of objects that share the same essential magnificence
of geometry, enhancing the expressive and evocative capacity
of this wonderful pure form.”
“Il principio ispiratore delle collezioni gessi si fonda sulla forza
sintetica di segni che esplorano con originalità e ironia simboli
grafici essenziali ed evocativi, forme di immediata percezione
e alto potere comunicativo come il quadrato, il cerchio, l’ovale,
il rettangolo, la goccia e oggi il cono, un segno che nella sua
immediatezza, racchiude una forza espressiva innovativa e
dirompente.
Se il buon design è arte, l’arte non può essere staccata dalla
vita quotidiana e l’ispirazione creativa nasce dalla profonda
osservazione di tutto ciò che vedo e dal desiderio di tutto ciò
che immagino. Osservare permette di vivere altre vite, di dilatare
i desideri. Il concetto di cono scaturisce dalla contemplazione
della magia delle cose, dalla forma descritta da un raggio di
luce disegnato dalla natura, un tratto essenziale ed eloquente,
un segno dotato di poesia, verità, bellezza: semplicemente il
cono. Da questo segno ho costruito il design di una famiglia di
oggetti che condividono la medesima bellezza essenziale della
geometria, esaltando la capacità espressiva ed evocativa di
questa splendida forma pura.”
Prospero Rasulo
45003#707
45003#708
High version basin mixer, without waste /
Miscleatore lavabo alto, senza scarico
45001#299
Basin mixer, without waste /
Miscleatore lavabo, senza scarico
45152 Ceiling-mounted showerhead /
Soffione doccia da soffitto
45142 Sliding rail / Asta saliscendi
45154 Antilimestone handshower /
Doccetta anticalcare
32977 TONDO wall-mounted
atomizer jet / Soffione laterale a getto
nebulizzato TONDO
43107_45238 Thermostatic high-
capacity built-in part mixer, four
separate exits /
Miscelatore incasso termostatico alta
portata, quattro uscite indipendenti
214 Gessi Bathroom Collection - CONO
Gessi Bathroom Collection - CONO 215