“The inspiring principle of all gessi collections stresses on

the original and ironic exploration of graphic signs of high

communicative power. Such forms as the square, the circle,

the oval, the rectangle, the drop, and finally, the cone stand

as essential and evocative symbols of instant perception.

The cone, in its immediacy, has an innovative and disrupting

expressive force.

If good design is a form of art, art cannot be apart from daily

life. Hence my creative inspiration arises from the inspection of

reality and from the desire for what i figure in my mind.

Observation and imagination allow to live different lives and

to expand desires. The concept of cone sprung from the

contemplation of the magic in things, in fact from the shape

of a ray of light drawn by nature. This was indeed an essential

and eloquent sign, infused with poetry, truth and beauty: very

simply the cone. Starting from this sign, i created the design of

a family of objects that share the same essential magnificence

of geometry, enhancing the expressive and evocative capacity

of this wonderful pure form.”

“Il principio ispiratore delle collezioni gessi si fonda sulla forza

sintetica di segni che esplorano con originalità e ironia simboli

grafici essenziali ed evocativi, forme di immediata percezione

e alto potere comunicativo come il quadrato, il cerchio, l’ovale,

il rettangolo, la goccia e oggi il cono, un segno che nella sua

immediatezza, racchiude una forza espressiva innovativa e

dirompente.

Se il buon design è arte, l’arte non può essere staccata dalla

vita quotidiana e l’ispirazione creativa nasce dalla profonda

osservazione di tutto ciò che vedo e dal desiderio di tutto ciò

che immagino. Osservare permette di vivere altre vite, di dilatare

i desideri. Il concetto di cono scaturisce dalla contemplazione

della magia delle cose, dalla forma descritta da un raggio di

luce disegnato dalla natura, un tratto essenziale ed eloquente,

un segno dotato di poesia, verità, bellezza: semplicemente il

cono. Da questo segno ho costruito il design di una famiglia di

oggetti che condividono la medesima bellezza essenziale della

geometria, esaltando la capacità espressiva ed evocativa di

questa splendida forma pura.”

Prospero Rasulo

45003#707

45003#708

High version basin mixer, without waste /

Miscleatore lavabo alto, senza scarico

45001#299

Basin mixer, without waste /

Miscleatore lavabo, senza scarico

45152 Ceiling-mounted showerhead /

Soffione doccia da soffitto

45142 Sliding rail / Asta saliscendi

45154 Antilimestone handshower /

Doccetta anticalcare

32977 TONDO wall-mounted

atomizer jet / Soffione laterale a getto

nebulizzato TONDO

43107_45238 Thermostatic high-

capacity built-in part mixer, four

separate exits /

Miscelatore incasso termostatico alta

portata, quattro uscite indipendenti

214 Gessi Bathroom Collection - CONO

Gessi Bathroom Collection - CONO 215