12

13

Legenda simboli | Verzeichnis der Symbole | Légende symboles

Key to symbols | Explicación de los símbolos | Условные обозначения

Dati tecnici | Tecnische Standarddaten | Spécifications techniques

Technical specifications | Explicación de los símbolos | Технические данные

Alimentazione

a batteria 6V CC

Battery power supply

6V DC

Alimentazione

rete elettrica

da 115 V 50Hz CA

a 230 V 50Hz CA

Mains power supply

115V 50Hz AC -

230V 50Hz AC

Senza miscelatore

Without mixer

Stromversorgung

aus 6-V-DC Batterie

Alimentación

a batería 6V DC

Stromversorgung

von 115 V 50Hz ca

bis 230 V 50Hz ca

Alimentación electrico

de 115V 50Hz AC -

230V 50Hz AC

Ohne Mischer

Sin mezclador

Alimentation à batterie

6V DC

Питание от батареи

6 В постоянного тока

Alimentation réseau

électrique de 115 V

50Hz ca à 230 V 50Hz ca

Сетевой блок

питания 115 В 50

Гц переменного

тока - 230В 50 Гц

переменного тока

Sans mélangeur

Без смесителя

Valvola bistabile 6V

Magnetventil 6V

Vanne bistable 6V

Bistable valve 6V

Válvula bi-estable de 6V

Бистабильный

клапан 6V

~ 230 - 115 V

= 6 V

CC6V

CR-P2 lithium 6V

12 cm

Con miscelatore

With mixer

Mit Mischer

Con mezclador

Avec mélangeur

Со смесителем

Min. 5°C.

Max. 80°C.

Range: 30’ (sec.)

Per distanza d’intervento s’intende

la distanza tra la posizione della mano

e il sensore infrarosso del rubinetto.

Unter Ansprechabstand versteht man den

Abstand zwischen der Benutzerhandund

dem Armaturensensor.

Pour distance d’intervention on entend

la distance entre la position de la main

et le capteur infrarouge du robinet.

Activation distance means the distance

between the user’s hand and the tap

infrared sensor.

La distancia de activación se entiende

aquella entre las manos del usuario y el

sensor infrarrojo del grifo.

Рабочее расстояние есть расстояние

между положением руки и

инфракрасным датчиком крана.

3 Bar = 6 l/min.