M1

MODELLO | MODELL | MODÈLE

MODEL | MODEL | МОДЕЛЬ

BORDINO DI COPERTURA | ABDECKRING | BAGUE DE COUVERTURE | COVER RING

COVER RING | ANILLO DE COBERTURA | КОЛЬЦО ЗАКРЫТИЯ ФЛАНЦА

IT La maniglia è corredata di carter di copertura che la valorizza esteticamente.

DE Der Griff, positioniert so wie oben beschrieben, ist mit einem Abdeckring ausgestattet, der ihn ästhetisch verwertet.

FR La poignée est équipée avec carter de couverture qui la valorise esthétiquement.

EN The handle is supplied with a cover plastic ring that adds a touch in style.

ES La maneta colocada anteriormente posee un faldón de cobertura que la valoriza esteticamente.

RU Ручка оснащена крышкой, которая улучшает ее эстетический.

MOVIMENTO A CREMAGLIERA | ZAHNSTANGEBEWEGUNG | MOUVEMENT À CRÉMAILLÈRE

RACK-AND-PINION SYSTEM | MOVIMIENTO DE CREMALLERA | ДВИЖЕНИЕ С ПОМОЩЬЮ ЗУБЧАТОЙ РЕЙКИ

IT L’esclusivo e brevettato sistema di apertura e chiusura a cremagliera con scatto permette di mantenere il tappo aperto

nella vasca anche nella situazione in cui sia presente un elevato battente di acqua, ma permette altresì che il tappo si

abbassi se inavvertitamente calpestato senza creare tensioni che potrebbero danneggiare il meccanismo.

DE Das exklusive und patentierte System mit Zahnstange für das Öffnen und Absperren des Wassers erlaubt, den Stopfen

in der Badewanne auch bei einem hohen Wasserstand in geöffneter Position zu halten und ermöglicht ebenfalls, dass

der Stopfen hinuntergeht, wenn dieser versehentlich mit dem Fuß getreten wird, ohne hierdurch Spannungen zu

verursachen, die den Mechanismus beschädigen könnten.

FR L’exclusif et breveté système d’ouverture et fermeture à crémaillère avec déclenchement permet de maintenir le

bouchon ouvert dans

la baignoire même lorsque il soit présent un élevé battant d’eau, mais permet aussi que le bouchon s’abaisse si le

vouloir vient piétiné sans créer des tensions qui pourraient endommager le mécanisme.

EN The exclusive and patented system of opening and closing with a rack mechanism with release, allows to maintain the

plug in an open position even if the tub is filled with a huge quantity of water, but as well the plug closes if tramped

without creating any tension which could damage the mechanism.

ES El exclusivo y patentedo sistema de apertura y cierre de cremallera a presión, permite mantener el tapón abierto en

la bañera aunque haya un elevado nivel de agua, pero permite a su vez que el tapón baje si sin querer se presiona sin

crear tensiones que podrían dañar el mecanismo.

RU Эксклюзивная запатентованная система открытия и закрытия с зубчатой рейкой со щелчком позволяет

оставлять открытой пробку ванны даже при сильном напоре воды, но также обеспечивает опускание пробки,

если случайно на нее наступить; при этом не создается напряжение, которое может привести к повреждению

механизма.

IT Scarico per vasca in ottone e rame. Tubo corrugato in rame ø 34 mm. Movimento a cremagliera

DE Wannen Ab-und

Überlaufgarnitur aus Messing und Kupfer. Flexibles Rohr aus Kupfer ø 34 mm. Zahnradgetriebe.

FR Vidage pour baignoire en laiton et cuivre. Tube flexible en cuivre ø 34 mm. Mouvement à crémaillère

EN Brass and copper pop up bath tub waste. ø 34 mm copper pipe. Rack mechanism.

ES Desagüe para ba

ñera en cobre. Tubo coarrugado in cobre Ø 34 mm. Movimiento de cremallera

RU Слив для ванны из латуни и меди. Гофрированная труба из меди ø 34 мм. Реечная система.

(1) 250÷440

(2) 350÷540

150÷280

foro ø52

foro Ø 52

G 1"1/2

63

180

181