Suggerimenti per la posa.

Laying suggestions / Conseils pour la pose /

Empfehlungen für das Verlegen

È compito del posatore controllare sempre il materiale prima della posa. Stendere a terra alcune piastrelle (circa 3 mq) e verificarne

accuratamente le specifiche tecniche ed estetiche d’insieme. Riferimento norma UNI 11493.

POSA

Con collanti indicati per prodotti a bassa porosit

à. Dopo aver effffettuato la stuccatura, rimuovere in breve tempo con frequenti lavaggi di spugna

ed acqua gli eccessi fino alla totale pulizia del pavimento. Successivamente fare lavaggio acido e alcalino come da istruzioni Lea Ceramiche.

È responsabilità del posatore provvedere sempre alla protezione della piastrellatura finita e pulita, prima della consegna al committente, tramite

appositi materiali protettivi (es. pannelli in truciolare, fogli di cartone, ecc.). Riferimento norma UNI 11493.

Per la realizzazione di tagli interni e a "L" si consiglia di arrotondare i vertici dell'apertura utilizzando punte con diametro di almeno 5 mm, per

ridurre il rischio di rottura o fessurazioni, nel materiale gi

à posato.

È consigliabile posare il gres porcellanato Lea Ceramiche utilizzando livellatori meccanici. Va però evidenziato che in commercio sono disponibili

molteplici modelli, alcuni dei quali per le loro modalità di utilizzo, possono risultare non indicati per prodotti ceramici con particolari finiture. In

caso di necessità si prega di contattare il Technical Department Panariagroup prima dell'installazione.

Per le indicazioni di posa di Slimtech far riferimento al Manuale Tecnico Slimtech.

SOTTOFONDO

Massetto cementizio.

DIMENSIONE FUGA

Indicativamente 2 mm per i prodotti rettificati e 4 mm per i prodotti non rettificati per posa in interno. Salvo diversa indicazione dei Codici di Posa

Nazionali. La larghezza delle fughe deve comunque essere decisa dalla Direzione Lavori. Prevedere nella pavimentazione idonei giunti perimetrali

a contatto con elementi strutturali verticali (muri, colonne, scale ...) ed idonei giunti di dilatazione.

C

C

O

O L

LO

O R

R E

E F

F U

U G

G A

A

Grigio cemento o colore in tono con la piastrella.

Prima di usare stucchi colorati a grana fine su prodotti lappati, levigati o spazzolati, fare sempre un test di prova. Se il pigmento colorato è molto

tenace la rimozione potrebbe risultare molto diffifficoltosa.

T

e

c

h

n

i

c

a

l

I

n

f

o

The person in charge of installation must check all

material before installing it. Place some tiles on the

floor (approx. 3 m

2

) and check the overall technical

and aesthetic characteristics with particular care.

LAYING

With adhesives for products with a low porosity.

After grouting, remove any excess product as quickly

as possible by repeatedly washing the area with a

sponge and water. Then perform acid washing, as

instructed by Lea Ceramiche.

It is the installer’s responsibility to protect the

finished and clean tiling before the delivery to the

client, by using appropriate protective materials (e.g.

chipboard, cardboard sheets, etc.).

To create interior and “L” cuts it is advisable to round

offff the corners of the opening using drill bits with

a diameter of at least 5 mm to reduce the risk of

breakage or cracks in the already laid material.

It is advisable to lay Lea Ceramiche porcelain

stoneware using mechanical levellers. However, it

should be noted that many models are available on

the market, some of which, due to their operating

methods, may not be suitable for ceramic products

with particular finishes. If necessary, please contact

the Panariagroup Technical Department before

installation.

For instructions on laying Slimtech, refer to the

Slimtech Technical Manual.

SUBSTRATE

Compact cement bed.

JOINT WIDTH

Approximately 2 mm for rectified tiles and 4 mm for

non-recitified tiles in interior spaces. The width of

grout joints must be established by the installation

supervisor, unless grout widths are regulated by

national laying standards. Plan in the flooring for

suitable perimeter joints in contact with vertical

structural elements (walls, columns, stairs ...) and

suitable expansion joints.

GROUT COLOUR

Grey or matching the colour of the tile.

Before using fine-grain coloured grout on lapped,

polished or brushed products, always perform a test.

If the coloured pigment stains, it may be very diffifficult

to remove.

Le poseur doit toujours contrôler le matériel avant la

pose. Poser quelques carreaux (environ 3 m

2

) sur le

sol sans les coller et en contrôler soigneusement les

spécifications techniques et esthétiques générales.

POSE

Avec des colles adaptées aux produits à faible

porosité. Après avoir effffectué le jointoiement, éliminer

rapidement les excès par des lavages fréquents avec

une éponge et de l’eau jusqu’à ce que le sol soit

complètement propre. Effffectuer ensuite le lavage

acide et alcalin selon les instructions fournies par Lea

Ceramiche.

Il incombe au carreleur de protéger le dallage fini

et propre avant la livraison au client, en utilisant des

matériaux de protection appropriés (par ex. panneau

aggloméré, feuille de carton etc.)

Sous-couche: lit de ciment compact. Pour réaliser des

découpes internes en « L » nous conseillons d'arrondir

les sommets de l'ouverture avec des forets de 5mm de

diamètre minimum, afin de réduire le risque de rupture

ou de fissure du matériau déjà en place.

Nous conseillons de poser le grès cérame Lea

Ceramiche en utilisant des niveleuses mécaniques.

Nous faisons remarquer qu'il existe dans le commerce

plusieurs modèles, dont certains peuvent, à cause

de leur mode d'emploi, ne pas être indiqués pour les

produits en céramique ayant des finitions particulières.

En cas de besoin, veuillez contacter le Service

technique de Panariagroup avant de procéder à

l'installation. Pour les indications de pose de Slimtech,

consultez le Manuel technique de Slimtech.

SOUS-COUCHE

Lit de ciment compact.

DIMENSION JOINT

Environ 2 mm pour les carreaux rectifiés et 4 mm

pour les carreaux pas rectifiés, pour les espaces

intérieurs. Sauf indication contraire contenue dans

les Normes de Pose Nationales, la dimension des

joints doit dans tous les cas être définie par le

directeur des travaux. Prévoir dans le dallage des

joints adéquats sur le périmètre au niveau des

éléments structurels (murs, colonnes, escaliers..) et

des joints de dilatation adéquats.

COULEUR JOINT

Joint gris ou dans la teinte du carreau.

Toujours effffectuer un test avant d’utiliser des stucs

colorés à granulométrie fine sur des produits poncés,

polis et brossés. L’elimination d’un pigment très

prononcé pourrait s'avérer diffifficile.

Es ist Aufgabe des Fliesenlegers, das Material vor

dem Verlegen stets zu kontrollieren. Einige Fliesen

auf den Boden legen (circa 3 m2) und sorgfältig

die technischen und optischen Eigenschaften des

Ganzen überprüfen.

VERLEGUNG

Mit Klebern für Produkte mit geringer Porosität.

Nach dem Verfugen das überschüssige Material

schnell durch häufiges Wischen mit Schwamm und

Wasser das überschüssige Material entfernen, bis

der Boden vollständig sauber ist. Anschließend

eine saure und alkalische Reinigung nach den

Anweisungen von Lea Ceramiche vornehmen.

Der Fliesenleger ist dafür zuständig, den fertig

verlegten, sauberen Fliesenbelag vor der Übergabe

an den Bauherrn mit geeigneten Schutzmaterialien

(z.B. Spanplatten, Pappe etc.) abzudecken.

Für Innen- und „L“-Schnitte ist es ratsam, die Kanten

der Öffffnung mit Bohrern mit einem Durchmesser

von mindestens 5 mm abzurunden, um Brüche oder

Risse im bereits verlegten Material zu vermeiden.

Feinsteinzeug von Lea Ceramiche sollte mithilfe von

mechanischen Richtmaschinen verlegt werden.

Es ist jedoch zu beachten, dass auf dem Markt

eine Vielzahl von Modellen erhältlich ist. Einige

davon könnten aufgrund der Art und Weise, wie

sie verwendet werden, für Keramikprodukte mit

speziellem Finish nicht geeignet sein. Bei Bedarf

bitte vor dem Verlegen mit der Technischen

Abteilung von Panariagroup Rücksprache halten.

Für Anweisungen zum Verlegen von Slimtech bitte

im Technischen Handbuch von Slimtech nachlesen.

UNTERGRUND

Kompakter Zementuntergrund.

FUGENBREITE

Ungefähr 2mm mm für geschliffffene Platten und 4

mm für ungeschliffffene Platten für die Verlegung

im Innenbereich. Sofern in den Nationalen

Verlegungsstandards nicht anders angegeben,

ist die Breite der Fugen von der Bauleitung zu

bestimmen. Beim Bodenbelag entsprechende

Randfugen in Kontakt mit vertikalen strukturellen

Elementen (Mauern/Wände, Säulen, Treppen... ) und

entsprechende Dehnungsfugen einplanen.

FUGENFARBE

Grau oder auf die Fliesenfarbe abgestimmt.

Bevor farbige Fugenfüller mit feiner Körnung auf

geläppten, geschliffffenen und gebürsteten Produkten

eingesetzt werden ist stets eine Probe vorzunehmen

erforderlich. Wenn das Farbpigment sehr resistent ist,

könnte der Fugenfüller sehr schwer zu entfernen sein.

Lea Ceramiche

Gradino plus. Informazioni per la posa.

Step tread plus. Laying information / Nez de marche plus. Informations

pour la pose / Plus-stufen. Informationen für die Verlegung

Effffettuare sempre la posa con adesivo.

Per la posa su sottofondi cementizi utilizzare adesivi elastici di classe S2 secondo EN 12004. Nel caso di posa su altri supporti (es. legno,

truciolare...) contattare i fornitori per la scelta dell’adesivo più idoneo. Verificare che il sottofondo sia stabile, planare e pulito. Gli strati cementizi

(massetti, calcestruzzo, strati di livellamento/pendenza...) devono essere stagionati, cioè devono aver esaurito i fenomeni di ritiro. Evitare la

presenza di acqua sul sottofondo. Nel caso in cui la pavimentazione in esercizio sarà a contatto con l’ acqua (ambienti esterni, centri benessere,

docce, spogliatoi...) è necessario:

• realizzare sottofondi con pendenza di almeno l’1% (1 cm per ogni metro);

• applicare idonei impermeabilizzanti sulla superficie del sottofondo;

• miscelare gli stucchi con idonei lattici che riducano la porosità delle fughe.

NON LASCIARE VUOTI sotto ai Gradini Plus, posare con “doppia spalmatura” anche nella parte verticale dei pezzi. Il bordo verticale del Gradino

Plus deve essere distanziato di alcuni mm (almeno 3-4 mm) dal sottofondo e lo spazio vuoto deve essere riempito con collante, v. figure.

Calpestare i Gradini Plus e riempire le fughe solo quando l’adesivo ha fatto presa secondo le indicazioni riportate dai fabbricanti. Posare sempre

con la fuga, che dovrà avere idonee dimensioni e comunque calcolata dal progettista. Prevedere nella pavimentazione i giunti perimetrali a

contatto con elementi strutturali verticali (muri, colonne...) ed idonei giunti di dilatazione.

Evitare sistemi rigidi:

• volendo rivestire la parte verticale degli scalini (“alzata”), posare il materiale ben distanziato dai Gradini Plus, come mostrato nelle figure.

• nel caso di terrazze o balconi, assicurarsi che le eventuali grondaie siano un sistema a sé stante, cioè siano ben distaccate dai Gradini Plus.

Evitare di pulire i Gradini Plus con prodotti chimici aggressivi, che potrebbero danneggiare la resina epossidica utilizzata per il loro incollaggio.

In caso di posa a bordo piscina, il Gradino Plus (sia pedata che parte verticale del pezzo) deve essere incollato direttamente solo su sottofondi

cementizi. Non incollare il Gradino Plus sopra la vasca di contenimento dell’acqua (plastica, vetroresina, etc.).

Posa A

Always lay using adhesive.

When laying on cement bases use elastic class S2

EN 12004 compliant adhesive. When laying on other

bases (e.g. wood, chipboard...) contact suppliers for

the choice of the best adhesive.

Check that the base is stable, flat and clean.

Cement layers (screed, concrete, levelling/sloping

layers...) must be cured, meaning they must have

withdrawn completely.

Avoid any water on the base. If flooring in use is

in contact with water (exteriors, wellness centres,

showers, changing rooms...) you need to:

• create bases with a slope of at least 1% (1 cm for

each metre);

• apply suitable waterproofing to the base;

• mix the grouting product with suitable latexes to

make them waterproof.

DO NOT LEAVE EMPTY SPACES under the “Plus”

Steps; lay by “double butterin" even for vertical

edges.

The vertical parts of “Plus” Steps must be spaced

a few mm (at least 3-4 mm) from the base and

the empty space must be filled with adhseive, see

pictures.

Walk on the ”Plus” Steps and only fill grouts when the

adhesive has set following manufacturer instructions.

Always lay with grout lines of the right size,

calculated by the designer.

Plan for perimeter joints in flooring coming into

contact with vertical structural elements (walls,

columns...) and suitable expansion joints.

Avoid rigid systems:

• If you want to cover the vertical part of steps

(“riser”), lay the material the right distance from the

“Plus” Steps, as shown in the pictures.

• For terraces and balconies, makes sure any gutters

present are detached, i.e. seperated from the "Plus"

Steps.

Avoid cleaning Plus step treads with aggressive

chemical products, which could damage the epoxy

resin used to assemble them.

In the case of poolside installation, Plus step treads

(both the tread and vertical part of the step tread)

must be adhered directly to the cement subfloor.

Do not install Plus step treads above the water

containment tub (plastic, fibreglass, ecc.).

Posa B

Collante - Adhesive

Colle - Kleber

2 mm

Alzata - Rise

Contremarche - Stoßflfliese

Collante - Adhesive

Colle - Kleber

2 mm

Alzata - Rise

Contremarche - Stoßflfliese

332

333

Effffectuer toujours la pose en utilisant de la colle.

Pour la pose sur les sous-couches en ciment, utiliser

des colles élastiques de classe S2 conformes à la

norme EN 12004. En cas de pose sur d’autres supports

(ex. bois, aggloméré...), contacter les fournisseurs pour

le choix de la colle la plus appropriée.

Vérifier que la sous-couche est stable, plane et

propre. Les temps de séchage du support (chapes,

béton armé, produits de ragréage...) doivent

être parfaitement respectés c’est-à-dire que les

phénomènes de retrait doivent être terminés.

Éviter la présence d’eau sur la sous-couche. Si le sol

à carreler doit entrer en contact avec l’eau (pose en

extérieur, centres bien-être, douches, vestiaires...) il

est nécessaire:

• de réaliser une sous-couche avec une pente d’au

moins 1% (1 cm/mètre)

• d’appliquer des imperméabilisants appropriés sur la

sous-couche

• de mélanger les mortiers avec des latex appropriés

qui réduisent la porosité des jointoiements.

NE PAS LAISSER DE VIDES sous les nez de marche

‘’Plus’’; appliquer la colle avec la technique du double

encollage (support et envers des carreaux), ainsi que

sur le bord vertical des carreaux.

Le bord vertical des nez de marche ‘’Plus" doit être à

une distance de quelques mm (au moins 3-4 mm) de

la sous-couche et l’espace vide doit être rempli avec

de la colle, voir les figures.

Ne piétiner les nez de marche ‘’Plus’’ et ne remplir les

joints que lorsque la colle a déjà fait prise, selon les

indications fournies par les fabricants.

Poser toujours avec un joint dont les dimensions

seront calculées par l'architecte.

Prévoir sur le carrelage des joints périphériques

aux points de contact avec les éléments structurels

verticaux (mur, colonnes...) et des joints de dilatation

opportuns.

Éviter les systèmes rigides :

• si l’on désire carreler la partie verticale des marches

(contre-marche), poser les carreaux à une certaine

distance des nez de marche ‘’Plus’’ comme le

m

m

o

o

n

nt

t

r

re

e

n

nt

t l

l

e

e

s

s fi

fi

g

g

u

u

r

re

e

s

s

.

.

• Pour les terrasses et les balcons, s’assurer que les

gouttières sont totalement indépendantes, c’est-à-

dire bien séparées des nez de marche ‘’Plus’’.

Éviter de nettoyer les nez de marche Plus avec

des produits chimiques agressifs, qui pourraient

endommager la résine époxy utilisée pour leur

assemblage.

En cas de pose au bord d’une piscine, les nez de

marche Plus (aussi bien le plat de marche que la partie

verticale de la pièce) doivent être collés directement

sur la base en ciment. Ne pas coller le nez de marche

Plus sur la vasque qui contient l’eau (plastique, fibre

de verre, etc.).

Posa A

Gradino Plus destro

Right step tread Plus

Plat de marche Plus droit

Stufenplatte Plus Recht

.Zum Verlegen immer Kleber verwenden.

Zum Verlegen auf zementhaltigem Untergrund

elastische Kleber der Klasse S2 gemäß EN 12004

verwenden. Wenden Sie sich beim Verlegen auf

anderen Unterlagen (z.B. Holz, Spanplatten usw.) für

die Wahl des geeigneten Klebers an die den Händler.

Prüfen Sie, dass der Untergrund stabil, eben und

sauber ist. Die zementhaltigen Schichten (Estrich,

Betonuntergrund, Nivellierschicht bzw. Gefälle, usw.)

müssen abgelagert sein, d.h. die Schrumpfung muss

abgeschlossen sein.

Es darf sich kein Wasser auf dem Untergrund

befinden. Sollte der zu verlegende Fußboden in

Kontakt mit Wasser gelangen (Außenbereiche,

Wellness-Center, Duschen, Umkleideräume usw.) ist

Folgendes zu beachten:

• Einen Untergrund einem Gefälle von mindestens 1%

herstellen (1 cm pro Meter);

• Geeignete Dichtstoffffe auf die Oberfläche des

Untergrunds aufbringen;

• Die Gipsmörtel mit geeignetem Latex mischen, um

die Durchlässigkeit der Fugen zu verringern.

KEINE LEERRÄUME unter den Plus-Stufen

HINTERLASSEN; auch den vertikalen Abschnitt der

Elemente mit “Doppelbeschichtung” verlegen.

Die vertikale Kante der Plus-Stufen muss einige mm

Abstand (mind. 3-4 mm) zum Untergrund aufweisen;

dabei ist der Leerraum mit Kleber zu füllen, siehe

Abbildungen.

Erst dann die Plus-Stufen betreten und die Fugen erst

verschließen, nachdem der Kleber entsprechend der

Herstellerangaben gehärtet ist.

Immer mit der Fuge verlegen, wobei deren Größe, die

vom Projektplaner berechnet wird, angemessen sein

muss.

Kalkulieren Sie bei der Fußbodenverlegung die

umlaufenden Fugen, welche mit vertikalen

Konstruktionselementen (Mauern, Säulen, usw.) in

Kontakt stehen, sowie die Dehnungsfugen mit ein.

Vermeiden Sie starre Systeme:

• Bei der Verkleidung des vertikalen Abschnitts der

Stufen (“Setzstufe”) das Material in einem

angemessenen Abstand zu den Plus-Stufen verlegen,

siehe Abbildungen.

• Bei Terrassen oder Balkonen sicherstellen, dass

die evtl. vorhandenen Dachrinnen ein unabhängiges

System darstellen, d.h. einen angemessenen Abstand

zu den Plus-Stufen aufweisen.

Verwenden Sie zur Reinigung der Plus-Stufen keine

aggressiven chemischen Produkte, da diese den

Epoxydharz, mit dem sie verklebt sind, beschädigen

könnten. Bei der Verlegung am Poolrand ist Plus-

Stufen (sowohl die Trittfläche als auch der senkrechte

Teil) direkt und ausschließlich auf Zementuntergrund

zu verkleben. Verkleben Sie Plus-Stufe nicht oberhalb

des Wasserbeckens (Kunststoffff, GFK etc.).

Technical Info