Значимый контент

Florim Luxury ê
Florim Luxury è
Florim Luxury é
Florim Luxury ’
Florim Luxury á
Florim Luxury e r w e n dung für fliesenspiegel soll der abstand der platten von den herdstellen des kochfelds mindestens 20 cm betragen. die verwendung der platten für die verkleidung von kamine n
Florim Luxury u p e r fi cie de cocción. se desaconseja el empleo de este material para revestir chimeneas, estufas y, más en general, super ficies cercanas a fuentes de calor .
Florim Luxury e s i n structions contenues dans les emballages doivent être suivies à la lettre (si la boîte ne les contient pas, il est possible de consulter le site internet). le produit peut être posé aussi su r
Florim Luxury r e p l a ces or stoves, or for installation close to heat sources in general./ dalles décorées par des techniques artisanales modernes, à utiliser exclusivement pour le revêtement des mur s
Florim Luxury e u s e d to cover the walls of showers. for this intended use, for correct installation, florim advises you to install whole slabs only, or to ensure that cut edges of slabs are not in contac t
Florim Luxury e p a r edes interiores. toda posible pequeña imperfección ha de considerarse característica propia del producto debida al proceso de fabricación. esta innovadora técnica decorativ a
Florim Luxury e v e s t i r la pared de la ducha. en el caso de este tipo de aplicación, para una correcta colocación, florim recomienda instalar únicamente placas enteras o situar los recortes de placa s
Florim Luxury u s c h n ischen verwendet werden. in diesem fall emp fiehlt florim, nur ganze platten zu verlegen bzw. die schnittflächen der platte nicht im kontakt mit der duschwanne zu verlegen. be i
Florim Luxury e m u r de la douche. dans ce cas, pour un bon résultat de pose, florim conseille d ’installer uniquement des dalles entières ou de ne pas mettre les découpes de la dalle en contact ave c
Florim Luxury ristic of the product, due to the production process. this innovative decorative technique improves the de finition and depth of the colours but reduces resistance to surface abrasio n
Florim Luxury n d ö f en bzw. die verwendung in der nähe von wärmequellen wird nicht empfohlen./placas decoradas con innovadoras técnicas artesanales destinadas exclusivamente al revestimient o
Florim Luxury e j o r a la de finición y la profundidad de los colores, pero hace que la resistencia super ficial a la abrasión sea menor con respecto a la que presenta el gres porcelánico tradicional. po r
Florim Luxury s t e m otivo hay que atenerse a las instrucciones que se encuentran en los embalajes (si no las hay, siempre pueden consultarse en el sitio web). el material también se puede utilizar par a
Florim Luxury e a c h t en sie bitte genau die beigepackte anleitung (sollten diese nicht vorhanden sein, informieren sie sich bitte auf der website). das material kann auch für die wandverkleidung vo n
Florim Luxury e r e c eveur. si les dalles sont posées en dosseret, florim préconise de ne pas les placer à moins de 20 cm des feux de la table de cuisson. il est déconseillé d’utiliser le produit pour revêti r
Florim Luxury e s c h eminées, des poêles et, de manière plus générale, de le poser à proximité de sources de chaleur./ dekorierte platten, hergestellt mit modernen handwerkstechniken, ausschließlic h
Florim Luxury é c o r a tion optimise la dé finition et la profondeur des couleurs, mais donne à la surface une résistance à l’abrasion inférieure par rapport au grès cérame traditionnel. pour cette raison ,
Florim Luxury ü r d i e wandverkleidung im innenbereich. etwaige geringfügige unregelmäßigkeiten sind keine mängel, sondern ein typisches, verfahrenstechnisch bedingtes produktmerkmal. diese s
Florim Luxury n t é r i eurs. les petites imperfections éventuelles doivent être considérées comme des caractéristiques du produit découlant du procédé de production. cette extraordinaire technique d e
Florim Luxury n n o v a tive dekorationsverfahren verbessert die farbde finition und -tiefe bei gleichzeitig verringerter abriebbeständigkeit gegenüber herkömmlichem feinsteinzeug. aus diesem grun d
Florim Luxury o n d e no entren en contacto con el plato de la ducha. en caso de uso como salpicadero, florim exige la colocación de las placas a una distancia mínima de 20 cm de los fogones de l a
Florim Luxury i t h t he shower tray. in case of use as a backsplash, florim speci fies that slabs must be installed at least 20 cm from hob burners. the material is not recommended for use for coverin g
Florim Luxury o m p a r ed to standard porcelain stoneware. the instructions provided inside the packaging must therefore be complied with (if not found, refer to the website). the material can als o
Florim Luxury e l o al principio del deslizamiento determina la clasificación del material.
Florim Luxury n e i g ten fläche und dem boden zu beginn der rutschbewegung entsteht, bestimmt die klassifizierung des materials. / deslizamiento con pie s
Florim Luxury n e i g t, während eine prüfperson mit gummischuhen die fläche entlangläuft, bis sie ins rutschen gerät. die größe des winkels, der zwischen de r
Florim Luxury s u r e de l’angle qui se forme entre le plan incliné et le sol au début du glissement donne la classification du matériau. / rutschsicherheit au f
Florim Luxury n c a lzado de goma camina a lo largo del plano hasta que empieza a resbalar; la medida del ángulo que se forma entre la super ficie inclinada y e l
Florim Luxury o g r e ssivement, tandis qu’un opérateur avec des chaussures en caoutchouc marche le long du plan jusqu’à ce qu’il ne commence à glisser ; l a
Florim Luxury t e r i al is placed on a surface and oiled.subsequently, the surface is progressively tilted, while an operator with rubber shoes walks along th e
Florim Luxury t e r m ines the classi fication of the material. / glissance pieds chaussés : le matériau céramique est mis sur un plan et huilé. le plan est ensuite inclin é
Florim Luxury mente inclinato ,mentre un operatore con scarpa di gomma cammina lungo il piano fino a quando non inizia a scivolare; la misura dell’angolo ch e
Florim Luxury r f a c e until he starts to slip; the measurement of the angle that is formed between the inclined surface and the ground when the slipping start s
Florim Luxury s c a l zos: el material cerámico se coloca sobre un plano y se aceita. seguidamente el plano se inclina progresivamente, mientras que un operado r
Florim Luxury f o r ma tra il piano inclinato e il suolo all’inizio dello scivolamento determina la classificazione del materiale. / shod foot slipperiness: the cerami c
Florim Luxury h u h e n: das keramikmaterial wird auf einer fläche angebracht und mit einem gleitmittel bestrichen.daraufhin wird die fläche nach und nac h
Florim Luxury v i l u ppano esaltando grafiche suggestive .
Florim Luxury ’ e c c ellenza vince sul tempo. étoile è un magico equilibrio tra segni e colori che stimolano l a
Florim Luxury s t e t i ca , guardare all’antico con uno sguardo nuovo è il cuore del progetto. una sfida in cu i
Florim Luxury la storia e il futuro sono il binario lungo cui luxury design ha improntato la sua ricerc a
Florim Luxury e n s o rialità invitando al tatto lo spettatore che si trova di fronte alla sua ra ffinata intensit à
Florim Luxury s t r e mamente raro, selezionato tra i più inediti. super fici morbide e luminose accolgon o
Florim Luxury e c o r ativa per una serie che si ispira alle inusuali venature di un minerale pregiato e d
Florim Luxury a t u r a e dalla tecnologia produttiva fortemente all’avanguardia. una intrinseca vocazion e
Florim Luxury u a n c es che muovono dal bianco al grigio arrivando fino ai toni più decisi dei verdi che s i
Florim Luxury r o m a tica. la sintesi perfetta di una eleganza che nasce dalla sorprendente varietà dell a
Florim Luxury dcof: coe fficiente di attrito dinamico: viene misurata la forza necessaria per mantenere in movimento un elemento (bot 3000 )
Florim Luxury n a m i scher reibungskoe ffizient: gemessen wird die kraft, die erforderlich ist, um ein element mit gummiverkleidung (bot 3000) durch die fliese be i
Florim Luxury e f o rce required and the weight of the slipping element indicates the dynamic coe fficient of friction. / coefficient de frottement dynamique : la forc e
Florim Luxury c e s s aire pour maintenir en mouvement un élément (bot 3000) revêtu en caoutchouc sur la surface du carreau en conditions de surfac e
Florim Luxury c e s a ria para mantener en movimiento un elemento (bot 3000) revestido de goma por la super ficie de la baldosa bajo condiciones d e
Florim Luxury u i l l ée est mesurée ; la relation entre la force nécessaire et le poids de l’élément glissant indique le coe fficient de frottement dynamique. /
Florim Luxury s s e r ober fläche in bewegung zu halten. das verhältnis zwischen der erforderlichen kraft und dem gewicht des gleitende n
Florim Luxury v e m ent of an element (bot 3000) coated with rubber on the surface of the tile in wet surface conditions is measured; the relationship betwee n
Florim Luxury e s t ito in gomma dalla super ficie della piastrella in condizioni di superficie bagnata; il rapporto tra la forza necessaria e il pes o
Florim Luxury l l ’ e lemento scivolante indica il coe fficiente di attrito dinamico./ dynamic coefficient of friction: the force required to maintain th e
Florim Luxury p e r fi cie mojada; la relación entre la fuerza necesaria y el peso del elemento que resbala indica el coe ficiente de fricción dinámica.
Florim Luxury e m e n ts gibt den dynamischen reibungskoe ffizienten wieder./ coeficiente de fricción cinética: se mide la fuerz a
Florim Luxury eccentric luxe è la collezione di florim che cattura le incantevoli suggestioni dell’onice ,
Florim Luxury n i r i che .
Florim Luxury i e t r a rara e sorprendente, per celebrarne la bellezza estrema. questa collezione rivela l a
Florim Luxury s t e t i che caratterizzate da linee sinuose e due dall’aspetto nuvolato propongono atmosfer e
Florim Luxury i a g g io emoz ionale nella natura verso lo stupore e l’esaltazione degli spazi. quattro variant i
Florim Luxury ’ i m m aginazione: i colori generosi e i segni gra fici profondi di eccentric luxe conducono in u n
Florim Luxury n p o rtale verso un passato antico che unisce l’uomo alla materia. ogni dettaglio cattur a
Florim Luxury n u n regno prestigioso. pietra a ffascinante, preziosa e decorativa, l’onice si trasforma i n
Florim Luxury a e s t osità di queste gemme in ambienti lussuosi ed esclusivi, trasformando ogni spazi o
Florim Luxury r i g i nali .
Florim Luxury r t i s t i. se l’arte stessa attribuisce valore all’espressione estetica e a qualsiasi forma di creativit à
Florim Luxury n g r ado di trasmettere emozioni e messaggi “soggettivi”, che possano essere interiorizzat i
Florim Luxury e s i g n. da questo interessante binomio nascono prodotti avvolgenti e dalle cromie molt o
Florim Luxury o b i l i minerali abilmente lavorati per la creazione di ricercati gioielli artigianali, meraviglios i
Florim Luxury propria ispirazione in fonti diverse ma tutte di respiro artistico, inteso in un ampio significato :
Florim Luxury a r m i u tilizzati nella realizzazione di importanti architetture e sculture, persino dipinti di celebr i
Florim Luxury i n t erpretati dall’individuo, l’essenza di questa collezione risiede proprio nella possibilità d i
Florim Luxury o m u n icare un fascino artistico attraverso lo stile e la grande forza espressiva tipica di luxur y
Florim Luxury s p l o ra l’estremo candore di questa limpida materia esaltandolo con nuove declinazion i
Florim Luxury f i d a n o il tempo e le mode.
Florim Luxury a r i a zioni gra fiche impreziosiscono la sua naturale lucentezza con venature armoniche m a
Florim Luxury nel lungo e stimolante percorso di ricerca tra le superfici di eterna bellezza, luxury design h a
Florim Luxury l m a rmo bianco da sempre simbolo di purezza, icona di prestigio ed eleganza. les origine s
Florim Luxury e c i s e. oro antico, avorio, grigio perlato fanno risaltare la sua forte anima cristallina che port a
Florim Luxury o n s é la seducente eredità di una cultura secolare in grado di evocare valori estetici ch e
Florim Luxury n c o n trato le materie più preziose e talvolta inaccessibili che la natura possa o ffrire. tra quest e
Florim Luxury s t e t i che che si addicono perfettamente al lifestyle contemporaneo. quattro ra ffinat e
Florim Luxury nella movimentazione evitare il contatto con materiali abrasivi e lo stro finamento con altre lastre o con il piano di lavoro. non appoggiare sulla superficie utensili o altr o
Florim Luxury i t h s uction cup./ pendant la manutention, éviter tout contact avec les matériaux abrasifs et tout frottement avec d’autres dalles ou avec le plan de travail. ne pas poser sur la surface de s
Florim Luxury d i e ventuali limiti imposti da norme antinfortunistiche. - ridurre al minimo (pochi metri) il tragitto di movimentazione manuale con ventosa./ when handling, avoid contac t
Florim Luxury o n s t a nt adhesion between the suction cups and the slab (when handling glossy slabs, the film can be left in place); - deciding the number of workers to be assigned to handling operation s
Florim Luxury i t h a brasive materials or rubbing against other slabs or the work surface. do not place tools or any other material which might damage the product on the surface. special suction cu p
Florim Luxury r a m e s should be used when handling slabs, making sure that the suction cups are perfectly clean and always: - using suction cups with vacuum meter, for measuring/checking correct ,
Florim Luxury u l i t e e avendo cura di: -utilizzare ventose dotate di vacuometro per valutare/veri ficare la corretta e costante adesione delle ventose stesse alla lastra (per movimentar e
Florim Luxury e fi l m de protection peut être laissé); - définir le nombre d’opérateurs nécessaires à la manutention selon le poids total (dalle + araignée) à soulever et selon les éventuelles restriction s
Florim Luxury s t s i cherzustellen, dass die saugteller vollkommen sauber sind, und ist auf folgendes zu achten :
Florim Luxury e s c h ä digen könnten, dürfen nicht auf der oberfläche abgelegt werden. es wird empfohlen, für das tragen und heben der platten einen heberahmen mit saugtellern zu verwenden. hierbe i
Florim Luxury u t i l s ou autre matériel susceptibles d’endommager le produit. il est recommandé d’utiliser les araignées à ventouses pour manutentionner les dalles en s’assurant que les ventouses son t
Florim Luxury i n d d er kontakt mit scheuernden materialien und der reibekontakt mit anderen platten oder der werkbank zu vermeiden. werkzeuge oder anderweitige gegenstände, die das produk t
Florim Luxury n t h e basis of the total weight (slab plus frame) to be lifted and any limits set by safety regulations; - minimising (to just a few metres) the distance over which slabs are carried by han d
Florim Luxury a s t r e lucide è possibile mantenere la pellicola); - de finire il numero di operatori addetti alla fase di movimentazione sulla base del peso totale (lastra più telaio) da sollevar e
Florim Luxury - utiliser des ventouses avec vacuomètre pour évaluer/véri fier la bonne adhérence des ventouses à la dalle (pour manutentionner les dalles brillantes ,
Florim Luxury m p o s é es par les normes relatives à la prévention des accidents. - réduire au minimum (quelques mètres) le parcours de manutention manuelle avec ventouse./ bei der handhabun g
Florim Luxury a r f a i tement propres et en veillant à:
Florim Luxury a t e r i ale che potrebbe danneggiare il prodotto. si consiglia di movimentare le lastre utilizzando appositi telai a ventosa, assicurandosi che le ventose siano perfettament e
Florim Luxury o n t e mporaneo il lusso semplice ed informale della pierre bleue, una pietra sedimentari a
Florim Luxury u p e r ficie, delicatamente eterogenea, e le tenui sfumature di colore raccontano una stori a
Florim Luxury atmosphères è una collezione dal gusto ruvido ed elegante che reinterpreta in stil e
Florim Luxury o m e le conchiglie o i meravigliosi gigli di mare, si incorporano spontaneamente all’interno d i
Florim Luxury a g n a to da un mare ricco di formazioni coralline. piccoli organismi e residui marini fossilizzati ,
Florim Luxury u e s t e rocce, creando un e ffetto estetico variegato e dal sapore antico.
Florim Luxury r i g i naria del belgio che porta con sé un’energia profonda e coinvolgente. la sua particolar e
Florim Luxury i l l e naria che risale ad un passato molto lontano, quando il territorio dell’odierno belgio er a
Florim Luxury e l m armo che si fonde al dinamismo di venature e cromie dal sapore contemporaneo .
Florim Luxury luxe ci accompagna in un immaginario viaggio alla riscoperta di un patrimonio artistico e
Florim Luxury r a z i e alle venature vivaci e alla tavolozza variopinta. le super fici della collezione, in linea co n
Florim Luxury r a d i zione europea proponendo un concept stilistico ispirato alla bellezza e al lusso classic o
Florim Luxury r c h i tetton ico di inestimabile valore culturale che oggi abbiamo il privilegio di ereditare. si n
Florim Luxury a l l ’ ant ichità, infatti, palazzi, sculture e monumenti del vecchio continente sono stati realizzat i
Florim Luxury t e m pi moderni, presentano uno spiccato carattere decorativo e attualizzano l’heritage dell a
Florim Luxury t i l i zzando marm i colorati, considerati quasi come una forma di pittura naturale o divina ,
Florim Luxury n a t t esa modernità. ingredienti perfetti per un progetto tailor made che traccia una nuova line a
Florim Luxury o n s é contemporaneamente la nostalgia del passato e l’innovazione del futuro .
Florim Luxury a v i ncoli prede finiti per la realizzazione di un luogo autentico e del tutto a ffine al propri o
Florim Luxury i c e r cati che riportano alla mente eleganti atmosfere anni cinquanta tradotte in una fresca e
Florim Luxury s t e t i co permette di creare uno spazio architettonico con un approccio personale e liber o
Florim Luxury il prezioso contenitore de i classici si arricchisce di nuovi suggestivi prodotti: 3 marm i
Florim Luxury i l u sso racchiuso nelle linee eleganti e fluide e nei contrasti di chiaro scuro. un forte caratter e
Florim Luxury m m a g inario dell ’abitare. una vibrante energia si ri flette dal prodotto al progetto portand o
Florim Luxury p p a s sionate a tutto quello che fa rima con arte e bellezza. si tratta di due realtà simili e, all o
Florim Luxury n i c o che mette insieme l’ingegno e l’esperienza che appartengono alla cultura imprenditorial e
Florim Luxury u e l l i artigianali .
Florim Luxury e t a attraverso lastre ceramiche di grande formato che si presentano come tessuti innovativi ,
Florim Luxury t a l i ana di qualità. il prodotto ceramico rievoca il senso di artigianalità della secolare arte dell a
Florim Luxury rubelli, aziende di riferimento italiane nel campo del design, sebbene di settori differenti, son o
Florim Luxury t e s s o tempo, profondamente diverse, capaci di tendersi la mano per dare vita ad un progett o
Florim Luxury e d u c enti alla vista e gradevoli al tatto, capaci di conservare intatta l’essenza e la preziosità d i
Florim Luxury u x u r y design riesce a rendere contemporanea una materia senza tempo donandole un a
Florim Luxury una precisa dichiarazione estetica caratterizza la serie ardoise: dare significat o
Florim Luxury l l ’ a mbiente nascondendo il progetto, per essere percepita come semplice emozione. i color i
Florim Luxury e l l ’ ab itare luoghi e culture in continuo mutamento. lo spazio si adatta ai nostri desideri e
Florim Luxury e l l ’ an ima, ad esaltare lo spessore e il valore di ogni architettura. la delicatezza cromatic a
Florim Luxury i d i versi formati diventano elementi percettivi e comunicativi che aiutano a riscoprire il post o
Florim Luxury o r t a alla mente un forte senso di libertà, aria, luce e spazi aperti, ricettivi alla creativit à
Florim Luxury e t a l l i cromati e agate si combinano per trasformare gli spazi in luoghi di benessere, dov e
Florim Luxury a l u ce danza attraverso inserti dorati ed e ffetti glossy, creando giochi di riflessi e ombre ch e
Florim Luxury mystic luxe è la nuova collezione di florim che esprime il lusso, l‘eleganza e la ricerc a
Florim Luxury n c a n tano lo sguardo e accarezzano lo spirito .
Florim Luxury a s t r e in gres porcellanato decorato di mystic luxe sono il simbolo di un lusso moderno .
Florim Luxury n ’ e s perienza sensoriale e individuale, per creare ambienti avvolgenti ed esclusivi. le grand i
Florim Luxury s t e t i ca senza tempo. mystic luxe di luxury design trasforma il concetto di rivestimento i n
Florim Luxury i r i ve la accostando le lastre in ampie superfici è un fattore di distinzione, così come le pregiat e
Florim Luxury s p r i mono appieno il gusto inimitabile di luxury design. lo sviluppo armonioso del disegno ch e
Florim Luxury n t e r pretazioni nella nuova collezione prexious. partendo dalla ricerca di esemplar i
Florim Luxury simbolo di bellezza e indiscussa regina delle super fici, l’estetica del marmo trova inedit e
Florim Luxury e r i z i a tecnica e creatività, trasformandoli in creazioni originali di grande suggestione, ch e
Florim Luxury n i t u re di super ficie, lucida e brillante o delicatamente satinata.
Florim Luxury a p i d ei rari e preziosi, i cromatismi e le venature sono stati rielaborati e reinterpretati co n
Florim Luxury l m b e fore cutting. /s’assurer que la surface d’appui est parfaitement stable, plane, propre et sans irrégularités susceptibles d’endommager le produit. il est possible d’utiliser la feuill e
Florim Luxury a ñ a r el material; cuando sea necesario, para proteger la super ficie, podrá usarse la hoja “protectora/distanciadora” que se encontrará en el embalaje. cómo cortar las placas de la s
Florim Luxury l a n u nd sauber ist und keine unebenheiten aufweist, die zu beschädigungen der platte führen könnten. für den oberflächenschutz kann bei bedarf die in der verpackung enthalten e
Florim Luxury o s d e la dalle en utilisant les outils de coupe pour dalles en veillant à retirer, avant la coupe, l’éventuel film de protection. /kontrollieren, dass die arbeitsunterlage vollkommen stabil ,
Florim Luxury s p e r fectly stable , flat and clean and does not have any rough areas which may damage the material. the “protective/spacer” sheet provided in the packaging can be used to protec t
Florim Luxury e l l a super ficie, quando necessario, il foglio “protettivo/distanziatore” contenuto nell’imballo. come tagliare le lastre delle diverse collezioni: i filati: incidere il retro dell a
Florim Luxury e p r o tección, si la hay .
Florim Luxury e p r o tection/d’espacement contenue dans l’emballage pour protéger la surface, si nécessaire. comment découper les dalles des di fférentes collections: i filati : faire une amorce a u
Florim Luxury h e s u rface when necessary. how to cut slabs from the various collections: i filati : cut into the back of the slab using suitable slab cutting tools, taking care to remove any protectiv e
Florim Luxury veri ficare che il piano di appoggio sia perfettamente stabile, planare, pulito e privo di ogni asperità che possa danneggiare il materiale; è possibile usare come protezion e
Florim Luxury a r i a s co lecciones: i filati: practicar una incisión en la parte posterior de la placa sirviéndose de oportunas herramientas de corte para placas; antes de proceder al corte retirar la películ a
Florim Luxury o f e r n vorhanden, entfernt wurde./comprobar que la super ficie sobre la que depositemos las placas sea estable, plana, esté perfectamente limpia y carezca de asperezas que pueda n
Florim Luxury a s t r a utilizzando appositi strumenti da taglio per lastre avendo cura di rimuovere, prima del taglio, la pellicola protettiva, quando presente. /check that the supporting surfac e
Florim Luxury c h u t z - bzw. zwischenlagefolie verwendet werden. platten schneiden: i filati: die platten rückseitig unter verwendung von plattenschneidwerkzeugen anritzen, nachdem die schutzfolie ,
Florim Luxury u n opérateur pieds nus marche le long du plan jusqu’à ce qu’il ne commence à glisser ; la mesure de l’angle qui se forme entre le plan incliné et l e
Florim Luxury f e u c htet. daraufhin wird die fläche nach und nach geneigt, während eine prüfperson barfuß die fläche entlangläuft, bis sie ins rutschen gerät. di e
Florim Luxury a u début du glissement donne la classi fication du matériau. / rutschsicherheit barfuß: das keramikmaterial wird auf einer fläche angebracht un d
Florim Luxury ö ß e des winkels, der zwischen der geneigten fläche und dem boden zu beginn der rutschbewegung entsteht, bestimmt die klassi fizierung de s
Florim Luxury tion of the material./ glissance pieds nus : le matériau céramique est mis sur un plan et mouillé. le plan est ensuite incliné progressivement, tandi s
Florim Luxury g u l o que se forma entre la super ficie inclinada y el suelo al principio del deslizamiento determina la clasi ficación del material .
Florim Luxury o g r e sivamente, mientras que un operador con los pies descalzos camina a lo largo del plano hasta que empieza a resbalar; la medida de l
Florim Luxury t e r i als. / deslizamiento con pies descalzos: el material cerámico se pone sobre un plano y se moja. seguidamente el plano se inclin a
Florim Luxury t i l i z zando appositi strumenti da taglio per lastre avendo cura di rimuovere, prima del taglio, la pellicola protettiva, quando presente. /check that the supporting surface is perfectl y
Florim Luxury 0 c m des feux de la table de cuisson. il est déconseillé d’utiliser le produit pour revêtir des cheminées, des poêles et, de manière plus générale, de le poser à proximité de sources de chaleur. /
Florim Luxury x c l u s i vamente al revestimiento de paredes interiores. toda posible pequeña imperfección ha de considerarse característica propia del producto debida al proceso de fabricación. esta innova-
Florim Luxury t a b l e , flat and clean and does not have any rough areas which may damage the material. the “protective/spacer” sheet provided in the packaging can be used to protect the surface whe n
Florim Luxury n i q u e ment des dalles entières ou de ne pas mettre les découpes de la dalle en contact avec le receveur. si les dalles sont posées en dosseret, florim préconise de ne pas les placer à moins d e
Florim Luxury e c e s s ary. how to cut slabs from the various collections: mystic luxe : cut into the back of the slab using suitable slab cutting tools, taking care to remove any protective film before cutting .
Florim Luxury i n t y pisches, verfahrenstechnisch bedingtes produktmerkmal. dieses innovative dekorationsverfahren verbessert die farbde finition und -tiefe bei gleichzeitig verringerter abriebbeständigkei t
Florim Luxury e l e s cont ient pas, il est possible de consulter le site internet). le produit peut être posé aussi sur le mur de la douche. dans ce cas, pour un bon résultat de pose, florim conseille d’installe r
Florim Luxury e k o r i erte platten, hergestellt mit modernen handwerkstechniken, ausschließlich für die wandverkleidung im innenbereich. etwaige geringfügige unregelmäßigkeiten sind keine mängel, sonder n
Florim Luxury e g e n ü ber herkömmlichem feinsteinzeug. aus diesem grund beachten sie bitte genau die beigepackte anleitung (sollten diese nicht vorhanden sein, informieren sie sich bitte auf der website) .
Florim Luxury a s u p er ficie sobre la que depositemos las placas sea estable, plana, esté perfectamente limpia y carezca de asperezas que puedan dañar el material; cuando sea necesario, para proteger l a
Florim Luxury l a t t e n schneiden: mystic luxe : die platten rückseitig unter verwendung von plattenschneidwerkzeugen anritzen, nachdem die schutzfolie, sofern vorhanden, entfernt wurde./comprobar qu e
Florim Luxury a s m a terial kann auch für die wandverkleidung von duschnischen verwendet werden. in diesem fall emp fiehlt florim, nur ganze platten zu verlegen bzw. die schnittflächen der platte nicht i m
Florim Luxury veri ficare che il piano di appoggio sia perfettamente stabile, planare, pulito e privo di ogni asperità che possa danneggiare il materiale; è possibile usare come protezione dell a
Florim Luxury s ’ a s s urer que la surface d’appui est parfaitement stable, plane, propre et sans irrégularités susceptibles d’endommager le produit. il est possible d’utiliser la feuille de protection/d’espacemen t
Florim Luxury e c o u pe pour dalles en veillant à retirer, avant la coupe, l’éventuel film de protection. /kontrollieren, dass die arbeitsunterlage vollkommen stabil, plan und sauber ist und keine unebenheite n
Florim Luxury o s t e r ior de la placa sirviéndose de oportunas herramientas de corte para placas; antes de proceder al corte retirar la película de protección, si la hay.
Florim Luxury l a t t e n für die verkleidung von kaminen und öfen bzw. die verwendung in der nähe von wärmequellen wird nicht empfohlen./placas decoradas con innovadoras técnicas artesanales destinada s
Florim Luxury neral./ dalles décorées par des techniques artisanales modernes, à utiliser exclusivement pour le revêtement des murs intérieurs. les petites imperfections éventuelles doivent être considérée s
Florim Luxury u p e r fi cie, quando necessario, il foglio “protettivo/distanziatore” contenuto nell’imballo. come tagliare le lastre delle diverse collezioni: mystic luxe: incidere il retro della lastr a
Florim Luxury o n t e n ue dans l’emballage pour protéger la surface, si nécessaire. comment découper les dalles des di fférentes collections: mystic luxe : faire une amorce au dos de la dalle en utilisant les outil s
Florim Luxury u p e r fi cie, podrá usarse la hoja “protectora/distanciadora” que se encontrará en el embalaje. cómo cortar las placas de las varias colecciones: mystic luxe : practicar una incisión en la part e
Florim Luxury u f w e i st, die zu beschädigungen der platte führen könnten. für den ober flächenschutz kann bei bedarf die in der verpackung enthaltene schutz- bzw. zwischenlagefolie verwendet werden .
Florim Luxury o m m e des caractéristiques du produit découlant du procédé de production. cette extraordinaire technique de décoration optimise la dé finition et la profondeur des couleurs, mais donne à l a
Florim Luxury o n t a k t mit der duschwanne zu verlegen. bei verwendung für fliesenspiegel soll der abstand der platten von den herdstellen des kochfelds mindestens 20 cm betragen. die verwendung de r
Florim Luxury u r f a c e une résistance à l’abrasion inférieure par rapport au grès cérame traditionnel. pour cette raison, les instructions contenues dans les emballages doivent être suivies à la lettre (si la boît e
Florim Luxury i s option. / vu que di fférentes technologies de production sont utilisées avec des épaisseur s
Florim Luxury m b i nación de productos de diferentes espesores podría dar lugar a heterogeneidad, por lo qu e
Florim Luxury r s c hiedenen materialstärken optische di fferenzen aufweisen. von einem direkte n
Florim Luxury s p oser ensemble. / wegen unterschiedlicher produktionstechnologien können die fliesen mi t
Florim Luxury ff é r entes, des problèmes d’homogénéité pourraient se présenter, il est donc déconseillé d e
Florim Luxury d e saconseja mezclarlas .
Florim Luxury in relazione alle differenti tecnologie produttive l’accostamento di prodotti co n
Florim Luxury i e s en mit verschiedenen materialstärken optische di fferenzen aufweisen. von einem direkte n
Florim Luxury c o n seillé de les poser ensemble. / wegen unterschiedlicher produktionstechnologien können di e
Florim Luxury ff é r entes, des problèmes d’homogénéité pourraient se présenter, il est don c
Florim Luxury t h di fferent thickness may give a non-homogeneous result. for this reason we do not recommen d
Florim Luxury e s s ori diversi potrebbe presentare delle disomogeneità, se ne sconsiglia pertant o
Florim Luxury a b b inamento./ due to the di fferent production technologies, contiguous installation o f
Florim Luxury e f l iesen mit verschiedenen materialstärken optische di fferenzen aufweisen. von einem direkte n
Florim Luxury s é paisseurs différentes, des problèmes d’homogénéité pourraient se présenter, il est don c
Florim Luxury e i n anderlegen wird deshalb abgeraten. / dadas las diferentes tecnologías productivas, l a
Florim Luxury c o n seillé de les poser ensemble. / wegen unterschiedlicher produktionstechnologien könne n
Florim Luxury t r ecommend this option. / vu que di fférentes technologies de production sont utilisées ave c
Florim Luxury o d u cts with di fferent thickness may give a non-homogeneous result. for this reason we d o
Florim Luxury l o r s de la pose des listels décalés, il faut toujours faire en sorte que le côté le plus grand d u
Florim Luxury o u l d always end at about one-third of the length of the tiles next to it (“1/3” staggered installation )
Florim Luxury e m p re de forma tal que el lado mayor del azulejo termine teniendo alrededor de un tercio de l a
Florim Luxury n g i tud de los contiguos (colocación escalonada “a 1/3” )
Florim Luxury l l a to maggiore della piastrella termini a circa un terzo della lunghezza di quelle accant o
Florim Luxury i e inem drittels der länge der sich daneben be findlichen fliesen abschließt (“um 1/3” versetzt e
Florim Luxury r l e gung) - en las operaciones de colocación de listones escalonados, se recomienda hacerl o
Florim Luxury r l e gen der leisten in versetzter form ist zu beachten, dass die höhere seite der fliese immer circ a
Florim Luxury nelle operazioni di posa a listoni sfalsati, si raccomanda sempre di fare in modo che
Florim Luxury r r e au se trouve à environ 1/3 de la longueur des carreaux d’à côté (pose décalée “à 1/3”). - bei m
Florim Luxury o s a sfalsata “a 1/3”). - when installing staggered strips, we recommend that the tile’s longer sid e
Florim Luxury u s t n ot prevent correct, complete filling of the joint). protect the surface with masking tape before grouting i filati : apply the grout with a rubber trowel./ l est recommandé d’utilise r
Florim Luxury a p i e r klebeband abkleben. filati: fugenmörtel mit gummischieber auftragen./se recomienda emplear exclusivamente selladores cementosos de grano fino y espátulas de plástico. s e
Florim Luxury i r d n icht empfoh len. (achtung: sofern vorhanden, darf die schutzfolie nicht die korrekte und vollständige ausfüllung der fuge behindern). die plattenober fläche vor dem verfugen mi t
Florim Luxury i p r é sent, ne doit pas entraver le remplissage complet du joint). avant de faire les joints, protéger la surface avec un ruban papier adhésif. filati: appliquer le mortier avec une spatul e