Catalogue Florim Architectural Biotech 2.0
Relevant contents
Florim Architectural h i c h no longer have the film in place, use masking tape around the edges and then apply the grout with a rubber trowel matte buildtech/2.0: use masking tape around the edges and the n
Florim Architectural e p a p el a lo largo de los perímetros y a continuación aplicar el sellador con la espátula de goma.
Florim Architectural h n e s chutzfolie ist der randbereich mit papierklebeband abzukleben und anschließend der fugenmörtel mit gummischieber aufzutragen. buildtech/2.0 matt: randbereich mit papierklebeban d
Florim Architectural u i s a ppliquer le mortier avec une spatule en caoutchouc./ für die verfugung empfehlen wir, ausschließlich feinkörnigen zementären fugenmörtel und einen gummischieber zu verwenden. di e
Florim Architectural i e n e n la película de protección, aplicar cinta adhesiva de papel a lo largo de los perímetros y a continuación aplicar el sellador con la espátula de goma. buildtech/2.0 mate: colocar cinta adhesiv a
Florim Architectural b k l e b en und anschließend fugenmörtel mit gummischieber auftragen./se recomienda emplear exclusivamente selladores cementosos de grano fino y espátulas de plástico. se desaconseja e l
Florim Architectural gomma /only fine-grain cement grouts and plastic trowels should be used. the use of acetoxy silicone as a grout is not recommended. (important: any film present must not prevent correct ,
Florim Architectural s o d e s ilicona acética para sellar. (¡ojo! la película de protección, cuando la haya, no debe impedir el correcto y completo llenado de las juntas). antes de sellar protéjase la super ficie con cint a
Florim Architectural l m d e protection, mettre un ruban papier adhésif sur les bords, puis appliquer le mortier avec une spatule en caoutchouc. buildtech/2.0 mate: mettre un ruban papier adhésif sur les bords ,
Florim Architectural e r w e n dung von acetatsilikon wird nicht empfohlen. (achtung: sofern vorhanden, darf die schutzfolie nicht die korrekte und vollständige ausfüllung der fuge behindern). die plattenober fläch e
Florim Architectural p p l y the grout w ith a rubber trowel. / l est recommandé d’utiliser uniquement des mortiers-ciments à grains fins et des spatules en plastique. il est déconseillé d’utiliser un silicone acétiqu e
Florim Architectural e p a p el. buildtech/2.0 brillante: aplicar el sellador con una espátula de goma sin quitar la película de las placas enteras. en el caso de las placas que se han cortado y que por consiguiente ya n o
Florim Architectural o u r l ’ exécution des joints. (attention: le film de protection, si présent, ne doit pas entraver le remplissage complet du joint). avant de faire les joints, protéger la surface avec un ruban papie r
Florim Architectural o r d e m verfugen mit papierklebeband abkleben. buildtech/2.0 glänzend:fugenmörtel mit gummischieber auftragen und schutzfolie auf der ganzen platte belassen. bei zugeschnittenen platte n
Florim Architectural o m p l e te filling of the joint). protect the surface with masking tape before grouting glossy buildtech/2.0: apply the grout with a rubber trowel, keeping the film over the whole slabs. on cut slab s
Florim Architectural d h é s i f . buildtech/2.0 brillante: appliquer le mortier avec une spatule en caoutchouc en gardant le film de protection sur les dalles entières. pour les dalles découpées et donc dépourvues d u
Florim Architectural x c l u s i vamente al revestimiento de paredes interiores. toda posible pequeña imperfección ha de considerarse característica propia del producto debida al proceso de fabricación. esta innova-
Florim Architectural 0 c m des feux de la table de cuisson. il est déconseillé d’utiliser le produit pour revêtir des cheminées, des poêles et, de manière plus générale, de le poser à proximité de sources de chaleur. /
Florim Architectural neral./ dalles décorées par des techniques artisanales modernes, à utiliser exclusivement pour le revêtement des murs intérieurs. les petites imperfections éventuelles doivent être considérée s
Florim Architectural u r f a c e une résistance à l’abrasion inférieure par rapport au grès cérame traditionnel. pour cette raison, les instructions contenues dans les emballages doivent être suivies à la lettre (si la boît e
Florim Architectural i n t y pisches, verfahrenstechnisch bedingtes produktmerkmal. dieses innovative dekorationsverfahren verbessert die farbde finition und -tiefe bei gleichzeitig verringerter abriebbeständigkei t
Florim Architectural o m m e des caractéristiques du produit découlant du procédé de production. cette extraordinaire technique de décoration optimise la dé finition et la profondeur des couleurs, mais donne à l a
Florim Architectural n i q u e ment des dalles entières ou de ne pas mettre les découpes de la dalle en contact avec le receveur. si les dalles sont posées en dosseret, florim préconise de ne pas les placer à moins d e
Florim Architectural e l e s cont ient pas, il est possible de consulter le site internet). le produit peut être posé aussi sur le mur de la douche. dans ce cas, pour un bon résultat de pose, florim conseille d’installe r
Florim Architectural a s m a terial kann auch für die wandverkleidung von duschnischen verwendet werden. in diesem fall emp fiehlt florim, nur ganze platten zu verlegen bzw. die schnittflächen der platte nicht i m
Florim Architectural e g e n ü ber herkömmlichem feinsteinzeug. aus diesem grund beachten sie bitte genau die beigepackte anleitung (sollten diese nicht vorhanden sein, informieren sie sich bitte auf der website) .
Florim Architectural e k o r i erte platten, hergestellt mit modernen handwerkstechniken, ausschließlich für die wandverkleidung im innenbereich. etwaige geringfügige unregelmäßigkeiten sind keine mängel, sonder n
Florim Architectural o n t a k t mit der duschwanne zu verlegen. bei verwendung für fliesenspiegel soll der abstand der platten von den herdstellen des kochfelds mindestens 20 cm betragen. die verwendung de r
Florim Architectural l a t t e n für die verkleidung von kaminen und öfen bzw. die verwendung in der nähe von wärmequellen wird nicht empfohlen./placas decoradas con innovadoras técnicas artesanales destinada s
Florim Architectural u i l d t ech/2.0 : practicar una incisión en la parte posterior de la placa sirviéndose de oportunas herramientas de corte para placas; antes de proceder al corte retirar la película de protección, si l a
Florim Architectural e r w e n det werden. platten schneiden: buildtech/2.0 : die platten rückseitig unter verwendung von plattenschneidwerkzeugen anritzen, nachdem die schutzfolie, sofern vorhanden, entfern t
Florim Architectural top to bottom./s’assurer que la surface d’appui est parfaitement stable, plane, propre et sans irrégularités susceptibles d’endommager le produit. il est possible d’utiliser la feuille de protection .
Florim Architectural t i l i s ant les outils de coupe pour dalles en veillant à retirer, avant la coupe, l’éventuel film de protection. complétez la phase de découpe en plaçant la dalle avec la partie décorée vers le haut .
Florim Architectural ’ i n s t allazione delle lastre a una distanza minima di 20 cm dai fuochi del piano cottura. si sconsiglia l’utilizzo del materiale come rivestimento di camini, stufe e, più in generale, l a
Florim Architectural r o p r i a di prodotto dovuta al processo produttivo. questa innovativa tecnica decorativa migliora la de finizione e la profondità dei colori, rendendo la resistenza super ficial e
Florim Architectural u r d e . sch ließen sie die schneidephase ab, indem sie die platte mit der dekorierten seite nach oben positionieren. unregelmässige schnittkanten der dekoration mit einem schleifschwam m
Florim Architectural o t h e production process. this innovative decorative technique improves the de finition and depth of the colours but reduces resistance to surface abrasion compared to standard porcelai n
Florim Architectural n t e n d ed use, for correct installation, florim advises you to install whole slabs only, or to ensure that cut edges of slabs are not in contact with the shower tray. in case of use as a backsplash, flori m
Florim Architectural n l e v e z tous les résidus de décoration coupée à l’aide d’une éponge abrasive avec mouvement de haut en bas./kontrollieren, dass die arbeitsunterlage vollkommen stabil, plan und sauber is t
Florim Architectural n d k e ine unebenheiten aufweist, die zu beschädigungen der platte führen könnten. für den ober flächenschutz kann bei bedarf die in der verpackung enthaltene schutz- bzw. zwischenlagefoli e
Florim Architectural o n o b en nach unten glätten./comprobar que la superficie sobre la que depositemos las placas sea estable, plana, esté perfectamente limpia y carezca de asperezas que puedan dañar e l
Florim Architectural o s a i n prossimità di fonti di calore. / slabs decorated by innovative hand techniques intended only for covering indoor walls. any minor flaws are an intrinsic characteristic of the product, du e
Florim Architectural p e c i fi es that slabs must be installed at least 20 cm from hob burners. the material is not recommended for use for covering fireplaces or stoves, or for installation close to heat sources in ge-
Florim Architectural p e r a , florim raccomanda di installare solo lastre intere o posizionare i tagli della lastra non a contatto con il piatto doccia . in caso di utilizzo come backsplash, florim richied e
Florim Architectural a t e r i al; cuando sea necesario, para proteger la super ficie, podrá usarse la hoja “protectora/distanciadora” que se encontrará en el embalaje. cómo cortar las placas de las varias colecciones :
Florim Architectural lastre decorate con innovative tecniche artigianali destinate esclusivamente al rivestimento di pareti interne. eventuali piccole imperfezioni sono da considerarsi caratteristic a
Florim Architectural l l ’ a b rasione meno performante rispetto al gres porcellanato tradizionale. per questo motivo è necessario attenersi alle istruzioni riportate negli imballi (qualora non fosser o
Florim Architectural a y . c omplete la fase de corte colocando la tabla con el lado decorado hacia arriba. retire los restos de decoración cortados con una esponja abrasiva con un movimiento de arriba hacia abajo .
Florim Architectural d ’ e s p acement contenue dans l’emballage pour protéger la surface, si nécessaire. comment découper les dalles des di fférentes collections: buildtech/2.0 : faire une amorce au dos de la dalle e n
Florim Architectural r e s e n ti, è possibile consultare il sito internet). il materiale è utilizzabile anche come rivestimento della parete della doccia. in questa destinazione d’uso, per la corretta posa i n
Florim Architectural t o n e w are. the instructions provided inside the packaging must therefore be complied with (if not found, refer to the website). the material can also be used to cover the walls of showers. for thi s
Florim Architectural u r a d i : -utilizzare ventose dotate di vacuometro per valutare/veri ficare la corretta e costante adesione delle ventose stesse alla lastra (per movimentare lastre lucide è possibil e
Florim Architectural a n t e n ere la pellicola); - definire il numero di operatori addetti alla fase di movimentazione sulla base del peso totale (lastra più telaio) da sollevare e di eventuali limiti impost i
Florim Architectural o b e l ifted and any limits set by safety regulations; - minimising (to just a few metres) the distance over which slabs are carried by hand with suction cup./ pendant la manutention, éviter tou t
Florim Architectural a n o r me antinfortunistiche. - ridurre al minimo (pochi metri) il tragitto di movimentazione manuale con ventosa./ when handling, avoid contact with abrasive materials or rubbin g
Florim Architectural nella movimentazione evitare il contatto con materiali abrasivi e lo stro finamento con altre lastre o con il piano di lavoro. non appoggiare sulla super ficie utensili o altro material e
Florim Architectural n d t h e slab (when handling glossy slabs, the film can be left in place); - deciding the number of workers to be assigned to handling operations on the basis of the total weight (slab plus frame )
Florim Architectural g a i n s t other slabs or the work surface. do not place tools or any other material which might damage the product on the surface. special suction cup frames should be used when handlin g
Florim Architectural l a b s , mak ing sure that the suction cups are perfectly clean and always: - using suction cups with vacuum meter, for measuring/checking correct, constant adhesion between the suction cup s