Relevant contents

Dornbracht it seems as though the fitting reflects the idea behind the architecture just as much as the architecture reflects the idea behind the fitting. la qualità scultorea della rubinetteria come punto di partenza di un’architettura per il bagno. ne consegue una vera e propria isola nella stanza che ospita, al centro, tutte le funzioni e le zone del bagno. un’architettura che diventa essa stessa un solitario. se si osserva più attentamente l’allestimento esposto, si nota che le lucentissime superfici delle rubinetterie
Dornbracht let us take the sculptural quality of the fitting as the starting point for bathroom architecture. the result is an island in the room which places all of the functions and zones of the bath- room right at the very centre. a form of architecture which therefore becomes a solitary unit in itself. upon closer inspection of the exposed design, it becomes clear that the high-gloss surfaces of the fittings constantly reflect the island’s individual laguna-like water zones.
Dornbracht baño. la consecuencia es una isla en la sala que sitúa en el centro todas las funciones y las
Dornbracht riflettono sempre le singole zone d’acqua dell’isola, creando un effetto laguna. sembra che la rubinetteria rispecchi l’idea di architettura allo stesso modo in cui l’architettura riflette l’idea di rubinetteria. la calidad escultural de la grifería como punto de partida de la arquitectura del cuarto de
Dornbracht supernova
Dornbracht laguna. es como si la grifería reflejase la idea de la arquitectura al tiempo que la arqui- tectura refleja la idea de la grifería.
Dornbracht zonas del baño. una arquitectura que, por tanto, se convierte en un verdadero solitario. si se observa con más detenimiento el diseño expuesto, se ve que las superficies brillantes de la grifería reflejan una y otra vez cada una de las zonas de agua de la isla, como en una