4

Usare una chiave idonea. Eventuali pressioni

4

Use a suitable wrench. Any excessive pressure may

eccessive possono ovalizzare il corpo della valvola

compromettendone le funzioni. Non serrare le

valvole sul collarino di giunzione tra il corpo e il

manicotto.

5

Evitare di applicare forze contrarie sul corpo e

sul manicotto. L’adesivo anaerobico potrebbe

danneggiarsi compromettendo la tenuta nella

giunzione corpo-manicotto

6

Accertarsi che i tubi o altri elementi che andranno

fissati alla valvola siano puliti. Al fine di migliorare

il corretto funzionamento e la tenuta, installare

appositi filtri meccanici che trattengano le impurità

ed evitino la rigatura delle guarnizioni.

7

Nel caso in cui si debba alesare un tubo che andrà

collegato alla valvola, eliminare accuratamente

i residui o eventuali sbavature che possano

danneggiare il buon funzionamento della valvola.

8

Si consiglia, dopo l’installazione, un accurato

lavaggio di tutto l’impianto a valvola aperta, per

permettere l’asportazione di tutti i residui, senza

che questi intacchino l’otturatore o i seggi.

9

Verificare sempre la compatibilità chimica tra

il fluido veicolato nella valvola e i materiali di

costruzione della stessa.

10

Nel caso in cui sia necessario smontare la leva,

prendere le dovute precauzioni affinché l’asta non

riceva urti e/o danneggiamenti durante i lavori.

11

Le valvole con premistoppa in PTFE hanno una

ghiera regolabile che permette di ripristinare la

tenuta nel caso in cui si possano verificare delle

piccole perdite. Evitare di serrare eccessivamente

la ghiera danneggiando la tenuta. Serrare con

delicatezza per 1/4 di giro per volta, fino al ripristino

della tenuta.

12

La valvola deve essere periodicamente controllata

per assicurarsi del suo corretto funzionamento.

Più la valvola lavora in condizioni estreme più

frequente deve essere il controllo. Per un corretto

funzionamento della valvola si consiglia di

manovrarla (apertura e chiusura) almeno due volte

l’anno.

ovalize the valve, thereby jeopardizing performance

levels.

Do not tighten the valves on the joint collar between

the body and the threaded end.

5

Avoid applying any opposing forces on the body

and threaded end.The anaerobic adhesive could

be damaged, compromising the body-threaded

end seal capacity.

6

Ensure that the pipes or other elements to be fixed

to valve are clean. In order to ensure the best

performance and sealing capacity, install special

mechanical filters, which retain the impurities

thereby preventing gasket scratches.

7

In case you need to bore a pipe that will be

connected to the valve, carefully eliminate any

residues or any burrs that could damage the

proper valve functioning.

8

After installation, it is advisable to thoroughly

wash the entire system with the valve open, to

allow all residues to be imported without affecting

shutter or seats.

9

Always check the chemical compatibility between

the conveyed fluid inside the valve and its

construction materials.

10

If it is necessary to disassemble the lever, take the

necessary precautions so that the rod does not

receive shocks and/or damage during the work.

11

Valves with PTFE glands have an adjustable ring

nut that allows to restore seal in small leaks case.

Avoid overtightening the ring nut, damaging the

seal. Gently tighten 1/4 turn at a time, until the seal

is restored.

12

The valve must be periodically checked to ensure

its correct operation. The more valve works in

extreme conditions, the more frequent the valve

check must be. For a correct valve operation, it is

recommended to operate it (opening and closing)

at least twice a year.

TUTTE LE INSTALLAZIONI DEVONO ESSERE ESEGUITE IN CONFORMITÀ

CON I REGOLAMENTI DI INSTALLAZIONE LOCALI ESISTENTI

ALL INSTALLATIONS MUST BE CARRIED OUT IN CONFORMITY

WITH EXISTING LOCAL INSTALLATION REGULATIONS

Le presenti istruzioni non sono esaustive delle problematiche

che si possono presentare durante un’installazione.

L’installatore è sempre tenuto comunque a seguire le regole di

buona tecnica esistenti.

These instructions are not exhaustive of the problems that

may arise during an installation. However, the installer is

always required to follow the existing rules of good practice.

Installazione - Installation 133