Condizioni Generali di Vendita

Johnson Controls Hitachi Air Conditioning Europe S.A.S. - Italy Branch

1. DEFINIZIONI

Nell’ambito delle presenti condizioni:

(1) per “HITACHI” si intende: Johnson Controls Hita-

chi Air Conditioning Europe SAS, filiale italiana (Nu-

mero REA: MI-1972164), Via Milanese n.124, 20092,

Cinisello Balsamo (MI), Italia;

(2) per “Acquirente” si intende: la persona, l’azienda o

la società specificata a tergo delle presenti condizioni

generali di vendita, cui è indirizzato il Preventivo, la

Conferma d’Ordine o la Fattura di HITACHI;

(3) per “Prodotti” si intendono: i prodotti che devono

essere venduti da HITACHI all’Acquirente ai sensi del

Contratto;

(4) per “Contratto” si intende: il contratto di vendita ivi

perfezionato tra HITACHI e l’Acquirente.

2. INTERPRETAZIONE DEL CONTRATTO

(1) I termini del Contratto sono rappresentati dalle

specifiche riportate a tergo delle presenti Condizio-

ni Generali di Vendita e dalle medesime Condizioni

Generali di Vendita. Qualsiasi termine riportato a

tergo delle presenti Condizioni che sia in contrasto

con le presenti Condizioni prevarrà sulle stesse, che

dovranno essere interpretate conformemente, ecce-

zione fatta per il prezzo, rispetto al quale prevarranno

le disposizioni della sub-clausola 6 (2).

(2) Nessun altro termine (contenuto in qualsivoglia

documento emesso dall’Acquirente o in qualsiasi

altra comunicazione scritta o orale tra le Parti) si ap-

plicherà al Contratto, né le presenti Condizioni o le

specifiche a tergo dello stesse potranno essere mo-

dificate senza il previo consenso scritto di HITACHI.

(3) Le presenti Condizioni e le specifiche a tergo

delle stesse costituiranno il Contratto tra le Parti in

relazione alla vendita dei Prodotti. Le presenti Con-

dizioni si applicheranno a tutte le vendite di Prodotti

da parte di HITACHI all’Acquirente e si applicheranno

in sostituzione di e prevarranno su qualsivoglia ter-

mine e/o condizione che sia contenuto o richiamato

nell’ordine dell’Acquirente o nella corrispondenza o

in qualsiasi altro documento, o che sia richiamato

dalle norme commerciali, doganali, dalla pratica o

dalle relazioni d’affari, a meno che non sia convenuto

per iscritto ai sensi della precedente sub-clausola 2

(2); qualsiasi disposizione contraria è con la presente

esclusa o annullata.

(4) L’Acquirente deve assicurarsi che qualsia-

si dichiarazione precontrattuale su cui lo stesso

voglia fare affidamento sia stata riportata nel-

le specifiche a tergo delle presenti Condizioni.

Nello stipulare il Contratto, l’Acquirente non potrà

fare affidamento su alcuna di tali dichiarazioni fatte

da o per conto di HITACHI che non sia stata cosi spe-

cificata.

(5) L’Accettazione da parte di HITACHI di un ordine

dell’Acquirente, interamente o parzialmente, non

comporta alcun impegno da parte di HITACHI ad ac-

cettare qualsiasi altro ordine (o qualsiasi altra parte

di ordine), in qualsiasi momento questo sia effettua-

to.

3. PREVENTIVI ED ORDINI

(1) A meno che non siano accettati prima del-

la scadenza o revocati o rinnovati per iscritto

da HITACHI, i Preventivi scadranno automatica-

mente dopo 30 giorni dalla data di emissione,

ma possono essere revocati anticipatamente da HI-

TACHI.

(2) I Preventivi hanno puro scopo informativo e non

costituiscono Offerte aziendali. Non si perfezionerà

alcun Contratto tra le Parti fino a che HITACHI non

accetterà l’ordine dell’Acquirente inviando formale

Conferma d’Ordine.

4. CONSEGNA

(1) Lo scopo della fornitura da parte di HITACHI

ai sensi del Contratto sarà strettamente limitato a

quanto specificato a tergo delle presenti Condizioni e

non sarà incluso nessun altro prodotto o servizio.

(2) HITACHI compirà ogni ragionevole tentativo

per consegnare i Prodotti alla data di consegna

specificata a tergo delle presenti Condizioni

o prima della stessa, posto che comunque

HITACHI non si obbliga né garantisce che tale

consegna sarà effettuata alla data di consegna spe-

cificata.

(3) Qualunque sia la data di consegna specificata, la

stessa sarà prorogata in proporzione di qualsiasi pe-

riodo o periodi in cui la fabbricazione o la consegna

dei Prodotti o altro lavoro da effettuarsi da parte di

HITACHI in connessione con il presente Contratto si-

ano impediti, ostacolati, ritardati o resi dispendiosi a

causa di un Evento di Forza Maggiore (come definito

nella successiva clausola 19).

(4) L’Acquirente riconosce che, nel caso di prodotti

semiconduttori, di prodotti ottico-elettronici e di altri

componenti elettronici, a causa dell’avanzata tecno-

logia riposta nei Prodotti e della natura specializzata

del processo di fabbricazione, la fabbricazione dei

Prodotti tramite i normali mezzi HITACHI potrebbe

risultare in una perdita di rendimento. Nel caso tale

perdita di rendimento si verifichi, HITACHI ne darà co-

municazione all’Acquirente e farà del proprio meglio

per fornire i Prodotti secondo i termini del presente

Contratto. Qualora a causa di un Evento di Forza Mag-

giore o a causa di una perdita di rendimento HITACHI

non abbia materiale sufficiente a magazzino per te-

nere fede ai propri impegni, HITACHI potrà ripartire

le scorte tra i propri clienti a propria esclusiva discre-

zione.

pregiudizio ad alcun altro suo diritto potrà reim-

possessarsi dei Prodotti sui quali abbia mantenuto

titolo come sopra indicato e conseguentemente

rivenderli e a tale scopo l’Acquirente con la presente

conferisce diritto ed autorizzazione irrevocabile ai

dipendenti ed agenti HITACHI di accedere a tutti o

ad alcuni dei suoi locali, con o senza veicoli, durante

il normale orario lavorativo, al fine di ispezionare e/o

di riprendere possesso dei Prodotti sui quali abbia

mantenuto titolo. Tale diritto continuerà a sussistere

nonostante la risoluzione del presente Contratto per

qualsivoglia motivo e senza pregiudizio per alcun di-

ritto maturato da HITACHI ai sensi del presente Con-

tratto o altrimenti.

(5) Qualora qualsiasi tempo di consegna specificato

a tergo delle presenti condizioni sia così protratto per

più di 90 giorni, l’Acquirente avrà diritto di notificare

ad HITACHI richiesta scritta che i Prodotti siano con-

segnati entro 30 giorni dalla data di tale notifica, in

mancanza della quale consegna l’Acquirente avrà di-

ritto di fornire ulteriore notifica scritta di risoluzione

immediata del Contratto.

(c) L’Acquirente può disporre dei Prodotti nell’ambi-

to dell’ordinario svolgimento della propria attività

come se ne fosse titolare e potrà trasferire titolo sugli

stessi a terzi, ma i proventi della conseguente vendita

saranno mantenuti in acconto separato a beneficio

di HITACHI fino a che non sia stato effettuato l’intero

pagamento del prezzo dei Prodotti forniti.

(6) HITACHI avrà diritto di consegnare i Prodotti

in uno o più lotti. Laddove la consegna sia

effettuata per lotti, ciascun lotto sarà considerato

come un contratto separato. Un ritardo nella conse-

gna o un altro inadempimento relativo a qualsivoglia

lotto non libererà l’Acquirente dalle proprie obbliga-

zioni di accettare e pagare le restanti consegne.

(d) HITACHI può distaccare o separare in qualsiasi

momento qualsivoglia dei propri Prodotti che possa

essere stato incorporato o annesso a prodotti appar-

tenenti all’Acquirente o a Terzi.

(7) Nel caso in cui l’Acquirente risieda in Italia,

a meno che non sia diversamente convenuto,

HITACHI effettuerà le consegne a proprie spese pres-

so i locali dell’Acquirente. In caso di esportazione, a

meno che non sia diversamente convenuto, la con-

segna avverrà FOB, Free On Bord, (Incoterms 2020)

presso un porto italiano prescelto da HITACHI.

(2) HITACHI si riserva il diritto, esercitabile a propria

discrezione con notifica scritta all’Acquirente, di ri-

nunciare alle disposizioni della precedente sub-clau-

sola 5 (1) in qualsiasi momento prima che sia effet-

tuato il pagamento dei Prodotti forniti all’Acquirente

e dichiarare che la proprietà dei Prodotti è trasferita

all’Acquirente.

(8) La consegna da parte di HITACHI di una quantità

maggiore o minore di Prodotti rispetto alla quantità

prevista nel Contratto, la consegna di altri Prodotti

non previsti nel Contratto o la consegna di Prodot-

ti di cui solo alcuni sono difettosi, non darà diritto

all’Acquirente di rifiutare tutti i Prodotti consegnati.

Affinché HITACHI possa ottemperare alle condizioni

del proprio spedizioniere, qualsiasi reclamo in rela-

zione ad errori in quantità o tipo di Prodotti o a danni

ai Prodotti in transito deve essere comunicato per

iscritto ad HITACHI e lo spedizioniere deve riceverne

notifica scritta in entrambi i casi entro 3 giorni dal

ricevimento dei Prodotti. La mancata effettuazione

di tale reclamo costituirà accettazione incondizio-

nata dei Prodotti e rinuncia da parte dell’Acquiren-

te a qualsiasi pretesa relativa ad errore in quantità

o tipo di prodotti consegnati o relativamente allo

stato dei Prodotti consegnati. Parimenti, qualora

dei Prodotti fatturati da HITACHI non siano conse-

gnati, affinché HITACHI possa effettuare un reclamo

nei confronti dei propri spedizionieri, se opportu-

no, l’Acquirente dovrà darne notifica ad HITACHI

entro 10 giorni dalla data di fatturazione, in man-

canza del quale l’Acquirente dovrà corrispondere il

pagamento dei Prodotti per intero. Qualora HITACHI

riconosca la propria responsabilità per errore in

quantità o tipo di Prodotti o per danni ai Prodotti in

transito, la sola obbligazione di HITACHI sarà quella

di, a propria discrezione, rimediare all’eventuale

insufficiente o mancata consegna e/o, se opportu-

no, sostituire o riparare i Prodotti che siano risultati

danneggiati o difettosi e/o rimborsare il prezzo di tali

Prodotti all’Acquirente.

(9) Qualora l’Acquirente rifiuti o comunque non

prenda in consegna i Prodotti forniti ai sensi del

presente Contratto, HITACHI avrà diritto di risol-

vere il presente Contratto con effetto immediato,

di disporre dei Prodotti secondo quanto HITACHI

possa decidere e di ottenere il rimborso dall’Acqui-

rente di qualsiasi danno o spesa sostenuta in conse-

guenza di tale rifiuto o mancata presa in consegna.

(10) Salvo quanto espressamente convenuto

per iscritto da HITACHI, tutti i Prodotti saranno confe-

zionati in conformità alle pratiche standard HITACHI.

L’Acquirente sosterrà i costi di eventuali confezioni

speciali richieste dallo stesso Acquirente o di qualsi-

asi confezione che si renda necessaria per consegna

con mezzi diversi da quelli normalmente utilizzati da

HITACHI.

5. RISCHIO E TITOLO

(1) Nonostante la consegna, la proprietà dei Prodotti

forniti rimarrà ad HITACHI finché il prezzo di tali Pro-

dotti sia stato interamente corrisposto (insieme ad

eventuali interessi maturati).

(a) Il rischio relativo ai Prodotti si trasferirà al mo-

mento della consegna. L’Acquirente immagazzinerà

i Prodotti separatamente o in modo tale che sia evi-

denziato che gli stessi sono proprietà di HITACHI e

l’Acquirente si assicurerà che gli stessi siano mante-

nuti in buone condizioni ed assicurati contro perdite

o danni a favore di HITACHI. Fino a che la proprietà dei

Prodotti non si trasferirà all’Acquirente, l’Acquirente

deterrà per conto di HITACHI i proventi di qualsiasi

richiesta di rimborso secondo la polizza assicurativa

e darà immediata notifica ad HITACHI di tali proventi.

(b) L’Acquirente deterrà i Prodotti a titolo fiduciario

e quale depositario di HITACHI, che senza alcun

(3) Nonostante la proprietà dei Prodotti non sia stata

trasferita all’Acquirente, HITACHI, senza pregiudizio

per alcun altro dei propri diritti, può agire per

il prezzo dei Prodotti forniti nel caso in cui il relativo

pagamento non sia effettuato alla data in cui lo stesso

divenga esigibile.

(4) Eventuali intere o parziali restituzioni di

Prodotti da parte dell’Acquirente ad HITACHI,

eccetto che in caso di Prodotti difettosi ai sensi della

Clausola 8, saranno soggette al preventivo consenso

scritto di HITACHI ed al pagamento da parte dell’Ac-

quirente ad HITACHI degli interessi per il periodo

dalla data di spedizione di tali Prodotti da parte di

HITACHI all’Acquirente alla data in cui HITACHI riceve

tali Prodotti. Il trasporto, l’assicurazione ed ogni altra

spesa in connessione a tale restituzione sarà sostenu-

ta dall’Acquirente.

6. PREZZI

(1) A meno che non sia diversamente stabilito a ter-

go delle presenti Condizioni, i prezzi dei Prodotti

saranno al netto dell’IVA, delle imposte sull’esporta-

zione ed importazione estera e di qualsiasi altra tassa

all’importazione o altro, che, laddove applicabili, sa-

ranno oggetto di oneri addizionali.

(2) I prezzi indicati nel Preventivo o nella Conferma

d’Ordine HITACHI sono solo provvisori e soggetti a

rettifica che tenga conto degli aumenti nei costi e

spese generali HITACHI, inclusi, a mero titolo esem-

plificativo, costi di trasporto e salariali. Il prezzo con-

trattuale sarà il prezzo HITACHI applicato alla data di

spedizione. Tutti i Preventivi/Conferme d’Ordine e

Fatture sono emessi con riserva incondizionata del

diritto di HITACHI di adeguare i prezzi in considera-

zione a quanto segue:

(a) variazioni nel tasso di cambio corrente tra la va-

luta in cui il prezzo deve essere corrisposto e lo Yen

giapponese.

(b) variazioni dell’attuale dazio all’importazione UE.

7. PAGAMENTO

(1) Qualora HITACHI abbia accordato all’Acquirente

delle facilitazioni creditizie, il pagamento del prezzo

deve essere effettuato per intero entro 30 giorni

dalla data di fatturazione, a meno che non sia

diversamente specificato a tergo delle presenti

Condizioni o convenuto con HITACHI. Qualsiasi

estensione del finanziameto accordata all’Acqui-

rente può essere modificata o ritirata in qualsiasi mo-

mento. Qualora non sia stato accordato alcun finan-

ziamento, il pagamento deve essere effettuato per

intero prima della consegna. Il pagamento sarà effet-

tuato per intero direttamente ad HITACHI nella valuta

indicata in Fattura. L’Acquirente non potrà esercitare

alcun diritto di compensazione, contro pretesa, ridu-

zione o simile deduzione in relazione al pagamento

dovuto ad HITACHI. La puntualità del pagamento è

termine essenziale del Contratto. HITACHI si riserva

il diritto di sospendere la fornitura dei Prodotti all’Ac-

quirente qualora qualsiasi importo dovuto ai sensi di

qualsiasi Contratto con l’Acquirente risulti insoluto,

fino a che tale importo non venga corrisposto.

(2) In caso di ritardo nel pagamento, l’Acquirente sarà

tenuto a corrispondere ad HITACHI gli interessi al tas-

so previsto dall’art. 5 del D. Lgs. 231/02 e s.m.i., rima-

nendo impregiudicato per HITACHI ogni altro rimedio

di legge e di Contratto.

(3) Qualora, secondo il parere di HITACHI, l’affidabili-

163