330

CARATTERISTICHE TECNICHE TECHNICAL SPECIFICATIONS

CARATTERISTICHE TECNICHE TECHNICAL SPECIFICATIONS

331

RIVESTIMENTO. WALL TILE. REVÊTEMENT

NORMA DI RIFERIMENTO. SPECIFICATION REFERENCE - EN 14411 APPENDICE L BIII GL

GRES PORCELLANATO SMALTATO. GLAZED PORCELAIN TILE. GRÈS CÉRAME ÉMAILLÉ

NORMA DI RIFERIMENTO. SPECIFICATION REFERENCE - EN 14411 APPENDICE G BLA GL

CARATTERISTICA TECNICA

TECHNICAL FEATURE

CARACTÉRISTIQUE TECHNIQUE

TECHNISCHE EIGENSCHAFT

NORMA

NORM

NORME

NORM

VALORE RICHIESTO

REQUIRED VALUE

VALEUR STANDARD

STANDARDWERT

MGM

CERAMICHE

CARATTERISTICA TECNICA

TECHNICAL FEATURE

CARACTÉRISTIQUE TECHNIQUE

TECHNISCHE EIGENSCHAFT

NORMA

NORM

NORME

NORM

LUNGHEZZA E LARGHEZZA

LENGTH AND WIDTH

LONGUEUR ET LARGEUR

LÄNGE UND BREITE

± 0,5%

± 2 mm

SPESSORE | THICKNESS

ÉPAISSEUR | STÄRKE

± 10%

± 0,5 mm

DIMENSIONI

SIZES

DIMENSIONS

ABMESSUNGEN

UNI EN ISO

10545-2

RETTILINEITÀ SPIGOLI

STRAIGHTNESS OF SIDES

RECTITUDE DES ARÊTES

KANTENGERADHEIT

± 0,5%

± 2 mm

CONFORME

CORRESPONDING

CONFORME

ENTSPRICHT

DEN ANFORDERUNGEN

ORTOGONALITÀ

RECTANGULARITY

ORTHOGONALITÉ

RECHTWINKLIGKEIT

MGM

CERAMICHE

LUNGHEZZA E LARGHEZZA

LENGTH AND WIDTH

LONGUEUR ET LARGEUR

LÄNGE UND BREITE

± 0,6% MAX

± 2 mm

DIMENSIONI

SIZES

DIMENSIONS

ABMESSUNGEN

UNI EN ISO

10545-2

SPESSORE | THICKNESS

ÉPAISSEUR | STÄRKE

RETTILINEITÀ SPIGOLI

STRAIGHTNESS OF SIDES

RECTITUDE DES ARÊTES

KANTENGERADHEIT

± 5% MAX

± 0,5 mm

± 0,5% MAX

± 1,5 mm

TOLLERANZE MINIME

LOW ALTERATION

ALTERATION MINIMALE

MINIMALE ÄNDERUNG

ORTOGONALITÀ

RECTANGULARITY

ORTHOGONALITÉ

RECHTWINKLIGKEIT

± 0,5%

± 2 mm

± 0,5% MAX

± 2 mm

PLANARITÀ

SURFACE FLATNESS

PLANÉITÉ |

EBENFLÄCHIGKEIT

± 0,5% MAX

± 2 mm

PLANARITÀ

SURFACE FLATNESS

PLANÉITÉ

EBENFLÄCHIGKEIT

± 0,5%

±2 mm

ASSORBIMENTO D’ACQUA

WATER ABSORPTION

ABSORPTION D’EAU

WASSERAUFNAHME

ASSORBIMENTO D’ACQUA

WATER ABSORPTION

ABSORPTION D’EAU

WASSERAUFNAHME

RESISTENZA A FLESSIONE E MODULO DI ROTTURA

FLEXURAL STRENGTH AND BREAKING STRENGTH

RESISTANCE À FLÉCHISSEMENT ET MODULE DE

RUPTURE

BIEGEFESTIGKEIT UND

UNTERBRECHNUNGSMODUL

UNI EN ISO

10545-3

> 10

RESISTENZA A FLESSIONE E MODULO DI ROT-

TURA

FLEXURAL STRENGTH AND BREAKING STRENGTH

RESISTANCE À FLÉCHISSEMENT

ET MODULE DE RUPTURE

BIEGEFESTIGKEIT UND

UNTERBRECHNUNGSMODUL

UNI EN ISO

10545-3

≤ 0,5%

≤ 0,5%

UNI EN ISO

10545-4

≥ 35 N/mm

2

SPESSORE | THICKNESS | ÉPAISSEUR |

STÄRKE

≥ 7,5 mm : > 1300 N

SPESSORE | THICKNESS | ÉPAISSEUR |

STÄRKE

< 7,5 mm : > 700 N

CONFORME | CORRESPONDING

CONFORME | ENTSPRICHT

DEN ANFORDERUNGEN

SPESSORE | THICKNESS | ÉPAISSEUR | STÄRKE

≥ 7,5 mm : > 600 N e 12 N/mm

2

SPESSORE | THICKNESS | ÉPAISSEUR | STÄRKE

< 7,5 mm : > 200 N e 15 N/mm

2

CONFORME

CORRESPONDING

CONFORME

ENTSPRICHT

DEN ANFORDERUNGEN

UNI EN ISO

10545-4

CONFORME

CORRESPONDING

CONFORME

ENTSPRICHT

DEN ANFORDERUNGEN

RESISTENZA ALL’ABRASIONE (METODO PEI)

ABRASION RESISTANCE (PEI-METHOD)

RÉSISTANCE À L’ABRASION (MÉTHODE PEI)

WIDERSTAND G. OBERFLÄCHENVERSCHLEISS

(NACH PEI-METHODE)

UNI EN ISO

10545-7

COME DICHIARATO

AS STATED

COMME DÉCLARÉ

WIE ANGEGEBEN

DA 3 A 5 IN BASE AL COLORE

FROM 3 TO 5,

ACCORDING TO COLOR

DE 3 À 5, SELON COULEUR

VON 3 ZU 5, JE NACHDEM FARBE

RESISTENZA AGLI SBALZI TERMICI

THERMAL SHOCK RESISTANCE

RÉSISTANCE AUX ÉCARTS DE TEMPERATURE

WIDERSTANDSFÄHIGKEIT GEGEN

TEMPERATURSCHWANKUNGEN

UNI EN ISO

10545-9

NESSUNA ALTERAZIONE SE RICHIESTA

NO ALTERATION IF REQUESTED

PAS D’ALTERATION SI DEMANDÉE

KEINE VERÄNDERUNG, OB GEFORDETEN

CONFORME

CORRESPONDING

CONFORME

ENTSPRICHT

DEN ANFORDERUNGEN

RESISTENZA AGLI SBALZI TERMICI

THERMAL SHOCK RESISTANCE

RÉSISTANCE AUX ÉCARTS DE TEMPERATURE

WIDERSTANDSFÄHIGKEIT GEGEN

TEMPERATURSCHWANKUNGEN

UNI EN ISO

10545-9

METODO DI PROVA DISPONIBILE

TEST METHOD AVAILABLE

MÉTHODE D’ESSAI DISPONIBILE

VERFÜGBARE TESTMETHODE

RESISTENTE

RESISTANT

RÉSISTANT

BESTÄNDIG

RESISTENZA AL CAVILLO

CRAZING RESISTANCE

RESISTANCE À LA CRAQUELURE

HAARRISSBESTÄNDIGKEIT

RESISTENZA ALL’ATTACCO CHIMICO

(PRODOTTI CHIMICI DI USO DOMESTICO

E ADDITIVI PER PISCINA)

CHEMICAL RESISTANCE

(CHEMICAL PRODUCTS FOR DOMESTIC USE

AND ADDITIVES FOR SWIMMING POOL)

RÉSISTANCE À L’ATTAQUE CHIMIQUE

(PRODUITS CHIMIQUES À USAGE DOMESTIQUE ET

ADDITIFS POUR PISCINE)

BESTÄNDIGKEIT GEGEN CHEMIKALIEN

(CHEMISCHE PRODUKTEN FÜR DEN HÄUSLICHEN

GEBRAUCH UND ZUSATZSTOFFEN FUR

SCHWIMMBAD)

UNI EN ISO

10545-11

RICHIESTA

REQUIRED

OBLIGATOIRE

ERFORDERLICH

RESISTENZA AL GELO

FROST RESISTANCE

RÉSISTANCE AU GEL

FROSTBESTÄNDIGKEIT

UNI EN ISO

10545-12

NESSUNA ALTERAZIONE | NO ALTERATION

AUCUNE VARIATION | KEINE VERÄNDER-

UNG

INGELIVO | FROST-RESISTANT

RÉSISTANT AU GEL

FROSTBESTÄNDIG

MINIMO B

MINIMUM B

MINIMUM B

MINIMUM B

CONFORME

CORRESPONDING

CONFORME

ENTSPRICHT

DEN ANFORDERUNGEN

CONFORME

CORRESPONDING

CONFORME

ENTSPRICHT

DEN ANFORDERUNGEN

CORRESPONDING

CONFORME

ENTSPRICHT

DEN ANFORDERUNGEN

SU RICHIESTA IN BASE

ALLA SUPERFICIE SCELTA

UPON REQUEST, ACCORDING

TO CHOSEN SURFACE

SUR DEMANDE,

SELON SURFACE CHOISIE

AUF ANTRAG, JE NACHDEM

GEWÄLTE OBERFLÄCHE

RESISTENZA ALL’ATTACCO CHIMICO

(PRODOTTI CHIMICI DI USO DOMESTICO

E ADDITIVI PER PISCINA)

CHEMICAL RESISTANCE

(CHEMICAL PRODUCTS FOR DOMESTIC USE

AND ADDITIVES FOR SWIMMING POOL)

RÉSISTANCE À L’ATTAQUE CHIMIQUE

(PRODUITS CHIMIQUES À USAGE DOMESTIQUE

ET ADDITIFS POUR PISCINE)

BESTÄNDIGKEIT GEGEN CHEMIKALIEN

(CHEMISCHE PRODUKTEN FÜR DEN HÄUSLICHEN

GEBRAUCH UND ZUSATZSTOFFEN FUR

SCHWIMMBAD)

UNI EN ISO

10545-13

VALORE RICHIESTO

REQUIRED VALUE

VALEUR STANDARD

STANDARDWERT

UNI EN ISO

10545-13

CONFORME

CORRESPONDING

CONFORME

ENTSPRICHT

DEN ANFORDERUNGEN

MINIMO B

MINIMUM B

MINIMUM B

MINIMUM B

CONFORME

RESISTENZA ALLE MACCHIE

STAIN RESISTANCE

RÉSISTANCE AUX TÂCHES

FLECKENBESTÄNDIGKEIT

UNI EN ISO

10545-14

MINIMO CLASSE 3

MINIMUM CLASS 3

MINIMUM CLASS 3

MINIMUM KLASS 3

RESISTENZA ALLE MACCHIE

STAIN RESISTANCE

RÉSISTANCE AUX TÂCHES

FLECKENBESTÄNDIGKEIT

UNI EN ISO

10545-14

Min. 3

CONFORME | CORRESPONDING

CONFORME | ENTSPRICHT

DEN ANFORDERUNGEN

RESISTENZA ALLO SCIVOLAMENTO

SLIP RESISTANCE

RÉSISTANCE AU GLISSEMENT

BESTIMMUNG DER RUTSCHFESTIGKEIT

METODO

B.C.R.A.

D.M.i. Giugno 1989 n. 236 (μ > 0,40)

DIN 51130

DIN 51097