210
www.brandonivalves.it
SOSTITUZIONE TENUTE
REPLACING THE SEALS
e. Togliere le viti (3) che fissano le colonne (4) al corpo (5).
f. Rimuovere la parte superiore della valvola.
g. Rimuovere i dadi (6) e quindi rimuovere il premistoppa (7). Rimuo-
vere le guarnizioni dalla camera del premistoppa.
h. Collocare il nuovo kit di tenuta (9). Inserire una guarnizione per
volta nella camera del premistoppa avendo cura che i due lati del
taglio combacino senza sovrapporsi. Inserire i successivi strati alter-
nando sui due lati la posizione del taglio.
i. Rimontare il premistoppa (7). Avvitare i dadi (6) a mano fino al con-
tatto con il premistoppa, quindi serrare di un ulteriore mezzo giro.
Serrare i dadi in croce.
j. Ingrassare la vite e madrevite con grasso neutro idrorepellente (ad
es. grasso al silicone o Molykote).
k. Alla messa in funzione della valvola controllare la tenuta tra lama
e corpo nella parte superiore della valvola. Se si verificasse una
perdita è possibile serrare ulteriormente i dadi (6) di precarico del
premistoppa fino all’eliminazione della perdita. IMPORTANTE: Una
volta eliminata la perdita non continuare a stringere i dadi del premi-
stoppa. Un eccesso di pressione sul premistoppa porterebbe a una
alta coppia di operazione delle valvole e ad un deterioramento più
rapido delle guarnizione.
e. Remove the screws (3) that fixing the plates (4) to the body (5).
f. Remove the upper part of the valve.
g. Remove the nuts (6) and then remove the packing gland (7). Remove
the packing from its housing.
h. Put the new packing (9) in place. Insert the packing braids, one
by one, into the packing housing, ensuring that the two ends of each
seal match without overlapping and that the seal ends are placed with
their opposite sides alternating.
i. Reassemble the packing gland (7). Tighten the nuts (6) by hands un-
til contact with the packing gland, then proceed with another 1⁄2 turn.
Tighten the nuts crosswise.
j. Lubricate stem screw and stem nut with neutral water repellent gre-
ase (f.ex. silicone grease or Molykote)
k. Before putting the valve back into operation, check the seal between
the body and gate in the upper parts of the valve.
In the event of leaks, the packing adjustment nuts (6) may be tightened
a little, until the leaks stop.
IMPORTANT: Once the leaks have stopped, do not continue to tighten
the nuts of the packing gland. Excess pressure on the packing gland
will result in a high operating torque of the valve, and cause the seal to
deteriorate more quickly.
9
SMALTIMENTO
DISPOSAL
For valve operating with hazardous media (toxic, corrosive...) , if there is
a possibility of residue remaining in the valve, take due safety precau-
tion and carry out required cleaning operation. Personnel in charge
must be trained and equipped with appropriate protection devices.
Prior to disposal, disassemble the valve and separate the component
according to various materials. Please refer to product literature for
FIG. 5
4
67
Se la valvola opera a contatto con fluidi tossici o pericolosi, prende-
re le necessarie precauzioni ed effettuare pulizia dai residui even-
tualmente intrappolati nella valvola. Il personale addetto deve esse-
re adeguatamente istruito ed equipaggiato dei necessari dispositivi
di protezione.
Prima dello smaltimento, smontare la valvola e suddividere i com-
ponenti in base al tipo di materiale. Consultare le schede prodotto
per maggiori informazioni. Avviare i materiali così suddivisi al rici-
claggio (per es. materiali metallici) o allo smaltimento, in accordo
alla legislazione locale in vigore e nel rispetto dell’ambiente.
more information. Forward sorted material to recycling (e.g. metallic
3
5
2
1
I dati e le caratteristiche di questo catalogo sono forniti a titolo indicativo. La Brandoni S.p.A. si riserva di modificare una o più caratteristiche delle valvole senza preavviso. Per maggiori
informazioni www.brandonivalves.it.
Brandoni SpA reserves the right to make changes in design and/or construction of the products at any time without prior notice. For further information, please refer to www.brandonivalves.it
materials) or disposal, according to local and currently valid legisla-
tion and under consideration of the environment.
V
A
L
V
E
S