210

www.brandonivalves.it

SOSTITUZIONE TENUTE

REPLACING THE SEALS

e. Togliere le viti (3) che fissano le colonne (4) al corpo (5).

f. Rimuovere la parte superiore della valvola.

g. Rimuovere i dadi (6) e quindi rimuovere il premistoppa (7). Rimuo-

vere le guarnizioni dalla camera del premistoppa.

h. Collocare il nuovo kit di tenuta (9). Inserire una guarnizione per

volta nella camera del premistoppa avendo cura che i due lati del

taglio combacino senza sovrapporsi. Inserire i successivi strati alter-

nando sui due lati la posizione del taglio.

i. Rimontare il premistoppa (7). Avvitare i dadi (6) a mano fino al con-

tatto con il premistoppa, quindi serrare di un ulteriore mezzo giro.

Serrare i dadi in croce.

j. Ingrassare la vite e madrevite con grasso neutro idrorepellente (ad

es. grasso al silicone o Molykote).

k. Alla messa in funzione della valvola controllare la tenuta tra lama

e corpo nella parte superiore della valvola. Se si verificasse una

perdita è possibile serrare ulteriormente i dadi (6) di precarico del

premistoppa fino all’eliminazione della perdita. IMPORTANTE: Una

volta eliminata la perdita non continuare a stringere i dadi del premi-

stoppa. Un eccesso di pressione sul premistoppa porterebbe a una

alta coppia di operazione delle valvole e ad un deterioramento più

rapido delle guarnizione.

e. Remove the screws (3) that fixing the plates (4) to the body (5).

f. Remove the upper part of the valve.

g. Remove the nuts (6) and then remove the packing gland (7). Remove

the packing from its housing.

h. Put the new packing (9) in place. Insert the packing braids, one

by one, into the packing housing, ensuring that the two ends of each

seal match without overlapping and that the seal ends are placed with

their opposite sides alternating.

i. Reassemble the packing gland (7). Tighten the nuts (6) by hands un-

til contact with the packing gland, then proceed with another 1⁄2 turn.

Tighten the nuts crosswise.

j. Lubricate stem screw and stem nut with neutral water repellent gre-

ase (f.ex. silicone grease or Molykote)

k. Before putting the valve back into operation, check the seal between

the body and gate in the upper parts of the valve.

In the event of leaks, the packing adjustment nuts (6) may be tightened

a little, until the leaks stop.

IMPORTANT: Once the leaks have stopped, do not continue to tighten

the nuts of the packing gland. Excess pressure on the packing gland

will result in a high operating torque of the valve, and cause the seal to

deteriorate more quickly.

9

SMALTIMENTO

DISPOSAL

For valve operating with hazardous media (toxic, corrosive...) , if there is

a possibility of residue remaining in the valve, take due safety precau-

tion and carry out required cleaning operation. Personnel in charge

must be trained and equipped with appropriate protection devices.

Prior to disposal, disassemble the valve and separate the component

according to various materials. Please refer to product literature for

FIG. 5

4

67

Se la valvola opera a contatto con fluidi tossici o pericolosi, prende-

re le necessarie precauzioni ed effettuare pulizia dai residui even-

tualmente intrappolati nella valvola. Il personale addetto deve esse-

re adeguatamente istruito ed equipaggiato dei necessari dispositivi

di protezione.

Prima dello smaltimento, smontare la valvola e suddividere i com-

ponenti in base al tipo di materiale. Consultare le schede prodotto

per maggiori informazioni. Avviare i materiali così suddivisi al rici-

claggio (per es. materiali metallici) o allo smaltimento, in accordo

alla legislazione locale in vigore e nel rispetto dell’ambiente.

more information. Forward sorted material to recycling (e.g. metallic

3

5

2

1

I dati e le caratteristiche di questo catalogo sono forniti a titolo indicativo. La Brandoni S.p.A. si riserva di modificare una o più caratteristiche delle valvole senza preavviso. Per maggiori

informazioni www.brandonivalves.it.

Brandoni SpA reserves the right to make changes in design and/or construction of the products at any time without prior notice. For further information, please refer to www.brandonivalves.it

R_19E000 DN50

materials) or disposal, according to local and currently valid legisla-

tion and under consideration of the environment.

Serie 19E

V

A

L

V

E

S