ESEMPIO: per una valvola DN65, miscela di acqua e di glicole eti-

lenico al 40%, temperatura 50°C, con una portata di progetto di 4,2

m3/h, la caduta di pressione richiesta per il bilanciamento è di 15

kPa. Il fattore di correzione è 1.083 (0.0043*40+0.911). La pressione

differenziale corretta per acqua pura è quindi 15/1.083=13.85kPa. Dal

diagramma di regolazione si ricava che la posizione di preset è 0.9.

EXAMPLE: for a DN 65 valve, for water mixed with 40% ethylene glycol,

temperature 50°C, given a design flow rate of 4.3 m3/h and a required

pressure drop for balancing of 15 kPa.

The adjustment factor is 1.083 (0.0043*40+0.911). Pressure drop adju-

sted for pure water is 15/1.083=13.85 kPa. Therefore, the presetting po-

sition given by the regulation chart is 0.9.

CONVERSIONE UNITÀ DI MISURA / CONVERSION OF UNITS OF MEASURE

DA / FROM

MOLTIPLICARE PER / MULTIPLY BY

PER OTTENERE / TO OBTAIN

kPa

0.01

bar

kPa

0.1097

mH2O

kPa

0.145

psi

m3/h

0.2778

l/s

m3/h

16.6667

l/min

m3/h

264.172

gph (US)

m3/h

4.402

gpm (US)

l/min

0.2642

gpm (US)

PER OTTENERE / TO OBTAIN

DIVIDERE PER / DIVIDE BY

DA / FROM

SMALTIMENTO

Se la valvola opera a contatto con fluidi tossici o pericolosi, prende-

re le necessarie precauzioni ed effettuare pulizia dai residui even-

tualmente intrappolati nella valvola. Il personale addetto deve esse-

re adeguatamente istruito ed equipaggiato dei necessari dispositivi

di protezione.

Prima dello smaltimento, smontare la valvola e suddividere i com-

ponenti in base al tipo di materiale. Consultare le schede prodotto

per maggiori informazioni. Avviare i materiali così suddivisi al rici-

claggio (per es. materiali metallici) o allo smaltimento, in accordo

alla legislazione locale in vigore e nel rispetto dell’ambiente.

DISPOSAL

For valve operating with hazardous media (toxic, corrosive...) , if there

is a possibility of residue remaining in the valve, take due safety pre-

caution and carry out required cleaning operation. Personnel in charge

must be trained and equipped with appropriate protection devices.

Prior to disposal, disassemble the valve and separate the component

according to various materials. Please refer to product literature for

more information. Forward sorted material to recycling (e.g. metallic

materials) or disposal, according to local and currently valid legislation

and under consideration of the environment.

I dati e le caratteristiche di questo catalogo sono forniti a titolo indicativo. La Brandoni S.p.A. si riserva di modificare una o più caratteristiche delle valvole senza preavviso. Per maggiori

informazioni www.brandonivalves.it.

Brandoni SpA reserves the right to make changes in design and/or construction of the products at any time without prior notice. For further information, please refer to www.brandonivalves.it

328

www.brandonivalves.it

V

A

L

V

E

S