REGOLAZIONE
Il volantino può essere orientato per una migliore leggibilità, vedi
cap. “Installazione”.
La posizione di regolazione può essere letta dalle scale graduate
che indicano la regolazione di base (giri completi) e la regolazione
fine (1/10 di giro) (fig. 3). Le posizione intermedie possono essere
regolate senza soluzione di continuità.
La posizione di regolazione presettata è memorizzata grazie al fine-
SETTING
Hand wheel mounting can be set for an easier reading, see chapter
entitled “Installation”.
The regulation position can be read from the digital setting scales,
showing basic settings (number of complete turns) and fine setting
(1/10 turn)(fig.3). Intermediate positions can be adjusted continuously.
Presetting position can be retrieved by means of an adjustable stem
travel stopper.
corsa interno regolabile.
FIG. 3
Regolazione fine
(1/10 giro)
FINE SETTING
(1/10 turn)
Regolazione di base
(numero di giri)
BASIC SETTING
(number of complete turns)
Dato i valori di portata e la perdita di carico richiesta per il bilancia-
mento, ricavata dal diagramma di regolazione la corrispondente po-
sizione di apertura, per presettare la valvola procedere come segue:
• Chiudere completamente la valvola.
• Aprire la valvola fino al valore richiesto, indicato dalle scale gra-
duate.
• Rimuovere la vite superiore (vedi fig. 1-b)
• Con un cacciavite ruotare in senso orario la vite interna di fermo
fino alla posizione di arresto.
• Rimontare la vite superiore. La valvola può essere chiusa ma la
posizione di massima apertura è fissata.
Per verificare la posizione di regolazione:
• Chiudere completamente la valvola.
• Aprire fino alla posizione di fermo e leggere sulle scale graduate la
posizione a cui la valvola è stata presettata.
CORREZIONE DELLA PRESSIONE DIFFERENZIALE
I diagrammi precedenti sono validi per acqua. La presenza di glicole
nel circuito altera i valori di viscosità e peso specifico che determi-
nano una variazione della pressione differenziale a parità di portata,
soprattutto alle basse temperature.
Nota per la miscela acqua-glicole: la caduta di pressione richiesta
per il bilanciamento, per l’impiego dei diagrammi di regolazione si
calcola la differenza di pressione per acqua pura, dividendo la ca-
duta di pressione richiesta per il fattore di correzione ottenuto dalla
formula seguente:
f=Cx+b (f = fattore di correzione; X = percentuale di glicole; C, b =
costanti)
Given the flow rate and the required pressure drop, obtained from the
regulation chart the setting position, (e.g. a presetting position of 3,4
turns), the valve is set as follows:
• Close the valve fully
• Open to the calculated value, read on the digital scales.
• Remove the upper screw.
• With a flat head corkscrew, turn the inner stem travel stopper stem
clockwise until it stops.
• Replace the upper screw. Now the valve can be closed, but the set
opening position cannot be overrun.
To check the setting position:
• Close the valve fully
• Open to the stop position. The presetting position is shown by the di-
gital scales.
DIFFERENTIAL PRESSURE ADJUSTMENT FACTORS
Previous charts are valid for water. If an antifreeze is added to water,
the viscosity and specific density change and this causes a variation
of the pressure drop, flow rate being equal, especially at low tempera-
tures. Once you have the pressure drop required to balance the water-
antifreeze mix, in order to use the regulation chart, the pressure drop
adjusted for pure water must be calculated, by dividing the pressure
drop by the adjustment factor. The adjustment factor is given by the
following formula:
f=Cx+b (where f=adjustment factor; X= glycol percentage; C, b = con-
stants)
Glicole etilenico / Ethylene glycol
Glicole propilenico / Propylene glycol
Temperatura °C
C
b
C
b
80
0,0034
0,850
0,0030
0,850
65
0,0037
0,880
0,0040
0,880
50
0,0043
0,911
0,0050
0,911
35
0,0047
0,951
0,0061
0,951
20
0,0053
1,000
0,0069
1,000
5
0,0061
1,055
0,0073
1,055
www.brandonivalves.it
327
V
A
L
V
E
S