PREREGOLAZIONE

La preregolazione della valvola è possibile agendo sul fermo

meccanico dell’attuatore. Vedere la tabella “Campo di funzio-

namento” per la corrispondenza tra portata e posizione di aper-

tura (%).

Allentare la vite S e muovere il fermo fino alla posizione richie-

sta facendo riferimento alla scala graduata.

Premere il pulsante “Adaption” per avviare il rilevamento della

corsa (l’attuatore compie una manovra di apertura e chiusura).

Il segnale (0)2-10V viene quindi redistribuito proporzionalmente

sulla corsa limitata.

NB: la preregolazione é possibile a partire dal 30% del corsa.

PRESET

Valve preset is possible by acting the mechanical stop of the

electric actuator. See “Working range” table for the correspon-

dence between flow rate and % opening position.

Lose the screw S and move the mechanical stop to required po-

sition, refer to the graduate scale.

Press the “Adaption” button to start the auto stroke detection

(actuator performs an open/close stroke). The (0)2-10V signal is

then redistributed proportionally along the limited stroke.

NB: preset starts from the 30% of the stroke.

Adaption

MANUAL ACTUATION (GEAR BOX) ASSEMBLY

Valve must in close position (notch on the stem top as in picture).

Assure gear box is in close position too (SHUT). Assemble gear

box and spacer S with provided screw. If the gear box position

requires adjustment see fig. 3B.

FIG. 4A

MONTAGGIO RIDUTTORE MANUALE

S

Portare la valvola in posizione di chiusura (tacca sulla sommità

dello stelo come in figura). Portare il riduttore in posizione di

chiusura (SHUT). Montare il riduttore ed il distanziale S con le

viti in dotazione. Per eventuale regolazione

fine della posizione

vedi fig. 3B.

FIG. 1B

Aggiungere in coda. testo vedi Preregolazione /Preset

Sbloccare il fermo F. Ruotare il volantino

fino a che l’indicatore

punta al valore di portata richiesto sulla scala graduata. Bloccare

il fermo F.

FIG. 2B

Unscrew the lock F. Turn the handwheel to set the pointy indicator

on the required flow, shown on the dial. Screw back the lock F.

F

EKOFLUX.PICV

Montaggio riduttore

Istruzioni

Fig. 1

S

V

A

L

V

E

S

www.brandonivalves.it

361