Nel caso di presenza di apparecchi per la produzione o l’ac-

cumulo di acqua calda o tubazioni esposte a sbalzi termici

nell’impianto a valle, è possibile che si verifichi l’aumento della

pressione a valle del riduttore; ciò non è dovuto ad un malfun-

zionamento del riduttore di pressione bensì all’incremento di

volume dell’acqua conseguente alla variazione di temperatu-

ra della stessa; installando un vaso di espansione E tra boiler

e riduttore di pressione il problema viene eliminato. Si racco-

manda infine di inserire nell’impianto un dispositivo di sicurezza

anti-colpo d’ariete S al fine di evitare cedimenti nei componenti

interni del riduttore di pressione dovuti a violenti ritorni di pres-

sione.

When there are devices that produce or accumulate of hot water

or piping exposed to thermal shocks in the downstream circuit, it is

possible for the pressure to increase downstream of the pressure

reducing valve; this is not a sign of malfunctioning of the pressure

reducing valve but is due to the increase in the volume of water as

a consequence of the variation of its temperature; by installing a

expansion tank, E, between the boiler and pressure reducing val-

ve, the problem is avoided. It is recommended that a security valve

be installed in the circuit against water hammers, in order to avoid

damage to the internal parts of the pressure reducer due to violent

pressure surges.

FIG. 2

TARATURA

Attenzione: Non eccedere un rapporto di riduzione di 5:1.

- Tutti i riduttori di pressione sono tarati in uscita alla pressione

di 3 bar; la pressione di uscita può essere facilmente modificata

una volta che il riduttore è installato sull’impianto.

● Regolazione Art. T15B: Per modificare la pressione in

uscita è sufficiente svitare e togliere il tappo in plastica nera; in

seguito utilizzando un cacciavite, agire sul premi-molla in otto-

ne come illustrato in Fig. 3A; ruotando in senso orario la pressio-

ne in uscita aumenta, ruotando in senso antiorario la pressione

in uscita si riduce. La corretta regolazione della pressione deve

essere effettuata a impianto chiuso a valle.

● Regolazione Art. T15C: Per modificare la pressione in

uscita è sufficiente allentare la ghiera (G) e ruotare il premi-molla

P come illustrato in Fig. 3B; ruotando in senso orario la pressione

in uscita aumenta, ruotando in senso antiorario la pressione in

uscita si riduce. La corretta regolazione della pressione va fatta

ad impianto chiuso.

SETTING

NB: Do not exceed a pressure reducing ratio of 5:1.

- All pressure reducers are ex-works preset at 3 bar; the pressure

of the outlet can be easily modified once the pressure reducing

valve is installed.

● Regulation for type T15 B: to modify the outlet pressure,

remove the black plastic cover: with a screwdriver, turn the brass

stem as shown in Fig. 3A; by turning clockwise the outlet pressure

will increase, by turning anticlockwise, the outlet pressure will de-

crease. The correct regulation of the pressure has to be done while

circuit is closed downstream.

● Regulation for type T15 C: to modify the outlet pressure,

unscrew the ring (G) and turn the stem P as shown in Fig. 3B; by

turning clockwise, the outlet pressure will increase, by turning anti-

clockwise, the outlet pressure will decrease.

The correct regulation of the pressure has to be done while circuit

is closed.

F

S

E

FIG. 3A

Fig. 3A

FIG. 3B

+

+

-

-

P

G

P

G

V

A

L

V

E

S

www.brandonivalves.it

397

Fig. 3B