Serie / Series
Anima Futura
Anima
Slab2
Portraits
Prima
RELATE
Colori / Colors
Golden White
Majestic White
Amazing Silver
Unique Black
Keen Grey
Crystal Delight
Pink Onyx
Statuario Venato
Calacatta Oro
Graphite
Nero Atlante
Ice
Dark
Faro
Comblanchien
Erice
Newport
Brera
Concrete
Blizzard
Mine
Reef
Blaze
120x278 cm 47
2
/
8
”x109
7
/
16
” 6 mm
Lucidato
Silk
Matt
RT
RT
RTR9
Anima Wonder
Snow
●
●
Glacier
●
SIGN
Ocean
●
Starlit
●
Gems
●
Lagoon
●
Forest
●
Nightfall
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
SIGN
SIGN
SIGN
●
●
●
●
Anima Ever
Luxury Arabesque
●
Apuan Gold
●
Sage Green
●
Royal Onyx
●
●
Iconica
Navona Verso
●
Classico Verso
●
Silver Verso
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
Shapes of Italy
Iulia
●
Join
Glare
●
Wing
●
Levity
●
Candle
●
Ginger
●
Moon
●
Peach
●
Fern
●
Sky
●
Alchemy
TC. Mint
●
Copper
●
Navy
●
Per le informazioni di dettaglio sulle finiture si rimanda a pag. 434 - For detailed information on the finishes, please refer to page 434 - Pour tout renseignement concernant la finition des carreaux merci de
consulter la page 434 - Für detaillierte Informationen zu den Oberflächen verweisen wir auf Seite 434 -
PeДля более подробно
й информации о отделках переходите к странице 434
SIGN
Gli articoli contrassegnati con la dicitura Sign presentano una superficie tridimensionale, nella quale le venature risultano scavate nella materia. - Articles marked Sign have a three-dimensional surface with the veining
recessed into the material. - Les articles portant la mention Sign pr
ésentent une surface tridimensionnelle dans laquelle les veines sont creusées dans la mati
ère. - Die mit Sign bezeichneten Artikel haben eine dreidimensionale
Oberfl
äche, in der die Äderung wie ein Basrelief versenkt ist. - Изделия, отмеченные знаком Sign, имеют трехмерную поверхность, на которой прожилки высечены в материале.
RT Rettificato, squadrato, monocalibro. Rectified, squared, one caliber. - Rectifié, mis d’equerre et monocalibre. Rektifiziert, rechtwinkeling und Ein kaliber. - Ректифицированны
й, однаго калибра.
Disponibile solo su richiesta. Manufactured only upon special request. - Seulement sur demande. Nur auf Anfrage. - Пpoизводится только по зaкaзу.
L’utilizzo della finitura Lucidato e Silk e limitato ai rivestimenti e alla posa a pavimento in ambito residenziale, o comunque in aree scarsamente sollecitate, evitando in ogni caso il contatto diretto con aree esterne o nelle quali siano richieste prestazioni antiscivolo.
Le finiture Lucidato e Silk sono il risultato di particolari lavorazioni meccaniche e possono presentare occasionali puntinature e avvallamenti, cosi come disuniformità nella lucentezza. Tali peculiarit
à sono da intendersi come caratteristiche integranti dei prodotti,
allo scopo di ottenere una maggiore naturalezza. - The use of the Lucidato and Silk finishes is limited to wall cladding and floor application in residential venues and in spaces subject to low foot traffic, avoiding the direct contact with outdoor areas which require
anti-slip features. The Lucidato and Silk finishes are the result of a special mechanical process and can manifest small dots or hollows as well as a non-uniform shine all over the surface. These particularities are to be considered as intrinsic features of the product
which give them a more natural appeal. - L’utilisation de la finition Lucidato et Silk est limit
ée aux rev
êtements et
à la pose au sol dans des environnements résidentiels, ou dans tous les cas dans des aires faiblement sollicitées, en évitant ainsi le contact direct
avec les aires extérieures ou dans lesquelles sont requises des prestations antidérapantes. Les finitions Lucidato et Silk sont le r
ésultat de façonnages mécaniques particuliers et peuvent présenter d’éventuelles petites taches ou de l
égers affaissements ou bien
des différences de brillance. Ces particularités doivent être considerees comme des caractéristiques du produit à part entière. Le fa
çonnage de cette finition a justement pour but d’obtenir cet effet naturel et difforme. - Die Verwendung der Version Lucidato und
Silk ist auf Wand und Boden im Wohnbereich bzw. in wenig belasteten Bereichen beschrankt, und in jedem Fall ist der direkte Kontakt mit Au.enbereichen sowie mit Rutschfestigkeit erfordernden Bereichen zu vermeiden. Die Versionen Lucidato und Silk sind
Ergebnisse besonderer maschineller Bearbeitungen; sie konnen gelegentlich Nadelstiche und Krater sowie uneinheitlichen Glanz aufweisen. Es handelt sich hierbei um Produktmerkmale, mit denen eine besonders naturliche Wirkung erzeugt wird. - Плитки с
поверхностью Lucidato и Silk можно укладывать только на стены и полы в жилых помещениях или, во всяком случае, в контекстах, где покрытие подвергается невысоко
й эксплуатационной нагрузке. Не рекомендуется укладывать их на улице
или на участках, где от покрытий требуется высокое сопротивление скольжению. Поверхности Lucidato и Silk получаются в результате специальной механическо
й обработки и могут иметь небольшие наколы, углубления или неравномерность
блеска. Эти особенности являются характеристикой издели
й и имеют целью придать им большую натуральность.
Si raccomanda l’utilizzo di una fuga di 2/3 mm al fine di semplificare le operazioni di posa e ottimizzare la naturalezza del risultato finale. - We recommend you a 2/3 mm grout joint to simplify the laying and optimize the naturalness of the final result. - Un joint
de 2/3 mm est conseill
é afin de simplifier les op
érations de pose et optimiser l’effet naturel du résultat final. - Es wird empfohlen mit einer Fuge von 2/3 mm zu arbeiten, um am Ende den Verlegevorgang zu vereinfachen und die bestm
ögliche Nat
ürlichkeit der
Arbeit zu erzielen. - Для облегчения операций укладки и повышения натуральности вида конечного результата рекомендуется выполнять шов шириной 2-3 мм.
Al fine di facilitare la manutenzione ordinaria si raccomanda di effettuare un lavaggio acido dopo 48 ore dalla stuccatura con un acido specifico per gr
ès porcellanato. - In order to favour the ordinary maintenance procedures, it is recommended to carry out an
acid wash of the surface after 48 hours from grout filling using an acid agent specific for porcelain stoneware tiles . Afin de faciliter l’entretien ordinaire de votre carrelage, nous vous conseillons de le laver 48 heures après le colmatage des joints, avec un acide
sp
écifique pour grès cérame - Um die Instandhaltung zu erleichtern, empfiehlt es sich 48 Stunden nach der Stuckatur mit einer sauren L
ösung speziell für Feinsteinzeug zu waschen - Чтобы упростить уход за плитко
й, спустя 48 часов после затирки швов
рекомендуется выполнить обработку кислотным продуктом, пригодным для керамогранита.
Collections 2025
368